Proverbs 19:25
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Strike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.
................................................................................
Proverbs 19:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λοιμοῦ μαστιγουμένου ἄφρων πανουργότερος γίνεται ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον νοήσει αἴσθησιν
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵץ תַּכֶּה וּפֶתִי יַעְרִם וְהֹוכִיחַ לְנָבֹון יָבִין דָּעַת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam

................................................................................
Proverbios 19:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Golpea al escarnecedor y el ingenuo se volverá astuto, pero reprende al inteligente y ganará conocimiento.
................................................................................
Sprueche 19:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
................................................................................
Proverbes 19:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.
................................................................................
箴 言 19:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Smite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
smite a scorner, and the simple will learn prudence: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Strike a mocker, and a gullible person may learn a lesson. Warn an understanding person, and he will gain more knowledge.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Smite a scorner and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
................................................................................
箴 言 19:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鞭 打 褻 慢 人 , 愚 蒙 人 必 長 見 識 ; 責 備 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 識 。
................................................................................
箴 言 19:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
責打好譏笑人的,愚蒙人就會變得精明;責備聰明人,他就會明白知識。
................................................................................
箴 言 19:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
责打好讥笑人的,愚蒙人就会变得精明;责备聪明人,他就会明白知识。
................................................................................
Proverbes 19:25 French: Darby
................................................................................
Frappe le moqueur, et le simple deviendra avisé; corrige l'homme intelligent, et il comprendra la connaissance.
................................................................................
Proverbes 19:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Si tu bats le moqueur, le niais en deviendra avisé; et si tu reprends l'homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.
................................................................................
Proverbes 19:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si tu bats le moqueur, le simple en deviendra avisé; et si tu reprends un homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.
................................................................................
Sprueche 19:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Schlägt man den Spötter, so wird der Alberne witzig; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
................................................................................
Sprueche 19:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige klug; und weist man den Verständigen zurecht, so wird er Erkenntnis verstehen.
Fjalët e urta 19:25 Albanian
................................................................................
Godite tallësin dhe njeriu i thjeshtë do të bëhet mëndjehollë; qorto atë që ka mend dhe ai do të fitojë dituri.
................................................................................
Притчи 19:25 Bulgarian
................................................................................
Ако биеш присмивателя, простият ще стане внимателен; И ако изобличиш благоразумния, той ще придобие знание.
................................................................................
Proverbs 19:25 Croatian Bible
................................................................................
Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
................................................................................
Přísloví 19:25 Czech BKR
................................................................................
Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
................................................................................
Ordsprogene 19:25 Danish
................................................................................
Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
................................................................................
Spreuken 19:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Sla de spotter, zo zal de slechte kloekzinnig worden; en bestraf den verstandige, hij zal wetenschap begrijpen.
................................................................................
Példabeszédek 19:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha a csúfolót megvered, az együgyû lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 19:25 Esperanto
................................................................................
Se vi batos blasfemanton, sensciulo farigxos atenta; Se oni punas sagxulon, li komprenas la instruon.
................................................................................
SANANLASKUT 19:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
................................................................................
SANANLASKUT 19:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon.
................................................................................
Proverbs 19:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λοιμου μαστιγουμενου αφρων πανουργοτερος γινεται εαν δε ελεγχης ανδρα φρονιμον νοησει αισθησιν
................................................................................
Proverbs 19:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
loimou mastigoumenou aphrōn panourgoteros ginetai ean de elenchēs andra phronimon noēsei aisthēsin
................................................................................
loimou mastigoumenou aphrOn panourgoteros ginetai ean de elenchEs andra phronimon noEsei aisthEsin

................................................................................
Pwovèb 19:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pase awogan yo yon je baton, moun san konprann yo va konprann. Rale zòrèy moun ki gen konprann yo, y'a vin gen plis konesans.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֵ֣ץ תַּ֭כֶּה וּפֶ֣תִי יַעְרִ֑ם וְהֹוכִ֥יחַ לְ֝נָבֹ֗ון יָבִ֥ין דָּֽעַת׃
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵץ תַּכֶּה וּפֶתִי יַעְרִם וְהֹוכִיחַ לְנָבֹון יָבִין דָּעַת׃
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה  לץ תכה ופתי יערם    והוכיח לנבון יבין דעת
................................................................................
משלי 19:25 Hebrew Bible
................................................................................
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
Proverbi 19:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi l’intelligente, e imparerà la scienza.
................................................................................
AMSAL 19:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau dipalu akan orang pengolok-olok maka orang bodoh akan bijak kelak, jikalau ditegur akan orang yang berakal, maka dinyatakannya pengetahuan kelak.
................................................................................
잠언 19:25 Korean
................................................................................
거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
................................................................................
Patarliø knyga 19:25 Lithuanian
................................................................................
Jei nubausi niekintoją, neišmanėlis taps atsargesnis; jei pabarsi išmintingą, jis supras pamokymą.
................................................................................
Proverbs 19:25 Maori
................................................................................
Pakia te tangata whakahi, a ka tupato nga kuware: akona hoki te tangata mahara, a ka mohio ia ki te matauranga.
................................................................................
Salomos Ordsprog 19:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bij naśmiewcę, żeby prostak był ostrożniejszym; a roztropnego sfukaj, żeby zrozumiał umiejętność.
................................................................................
Provérbios 19:25 Portugese Bible
................................................................................
Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.   
................................................................................
Proverbe 19:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Loveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -
................................................................................
Притчи 19:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.
................................................................................
Притчи 19:25 Russian koi8r
................................................................................
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и [если] обличишь разумного, то он поймет наставление.[]
................................................................................
Proverbios 19:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Golpea al insolente y el ingenuo se volverá astuto, Pero reprende al que tiene inteligencia y ganará en conocimiento.
................................................................................
Proverbios 19:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
................................................................................
Proverbios 19:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
................................................................................
Proverbios 19:25 Spanish: Modern
................................................................................
Golpea al burlador, y el ingenuo se hará sagaz; amonesta al entendido, y captará conocimiento.
................................................................................
Ordspråksboken 19:25 Swedish (1917)
................................................................................
Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.
................................................................................
Proverbs 19:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong saktan ang manglilibak, at ang musmos ay magaaral ng kabaitan: at iyong sawayin ang naguunawa, at siya'y makakaunawa ng kaalaman.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 19:25 Turkish
................................................................................
Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır,
Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 19:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy đánh kẻ nhạo báng, thì người ngu dại sẽ trở nên khôn khéo; Khá sửa dạy người thông sáng, ắt người sẽ hiểu điều tri thức.
................................................................................
Proverbi 19:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza.
................................................................................
AMSAL 19:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau orang sombong dihukum, orang yang tak berpengalaman mendapat pelajaran. Kalau orang berbudi ditegur ia akan bertambah bijaksana.
................................................................................
AMSAL 19:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jikalau si pencemooh kaupukul, barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, jikalau orang yang berpengertian ditegur, ia menjadi insaf.
................................................................................
Acts .......... Beware .......... Discerning .......... Flog .......... Gain .......... Intelligent .......... Learn .......... Naive .......... Overtake .......... Pride .......... Prudence .......... Prudent .......... Prudently .......... Rebuke .......... Reproof .......... Reprove .......... Reproved .......... Scoffer .......... Scorner .......... Sense .......... Sharp .......... Shrewd .......... Simple .......... Smite .......... Smitest .......... Strike .......... Understand .......... Understandeth .......... Understanding .......... Wise .......... Words
................................................................................
Acts .......... Beware .......... Discerning .......... Flog .......... Gain .......... Intelligent .......... Learn .......... Naive .......... Overtake .......... Pride .......... Prudence .......... Prudent .......... Prudently .......... Rebuke .......... Reproof .......... Reprove .......... Reproved .......... Scoffer .......... Scorner .......... Sense .......... Sharp .......... Shrewd .......... Simple .......... Smite .......... Smitest .......... Strike .......... Understand .......... Understandeth .......... Understanding .......... Wise .......... Words
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... become .......... But .......... discerning .......... Flog .......... gain .......... has .......... he .......... knowledge .......... learn .......... man .......... may .......... mocker .......... naive .......... one .......... prudence .......... rebuke .......... reprove .......... scoffer .......... shrewd .......... simple .......... Strike .......... the .......... understanding .......... who .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible