New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A rich man's wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination. ................................................................................ Proverbs 18:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὕπαρξις πλουσίου ἀνδρὸς πόλις ὀχυρά ἡ δὲ δόξα αὐτῆς μέγα ἐπισκιάζει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum ................................................................................ Proverbios 18:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La fortuna del rico es su ciudad fortificada, y como muralla alta en su imaginación. ................................................................................ Sprueche 18:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel. ................................................................................ Proverbes 18:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille. ................................................................................ 箴 言 18:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 富 足 人 的 财 物 是 他 的 坚 城 , 在 他 心 想 , 犹 如 高 墙 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own imagination. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A rich person's wealth is his strong city and is like a high wall in his imagination. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The wealth of the rich is the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination. ................................................................................ 箴 言 18:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 富 足 人 的 財 物 是 他 的 堅 城 , 在 他 心 想 , 猶 如 高 牆 。 ................................................................................ 箴 言 18:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 富翁的財物是他們的堅城;在他們的想像中,有如高牆。 ................................................................................ 箴 言 18:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 富翁的财物是他们的坚城;在他们的想象中,有如高墙。 ................................................................................ Proverbes 18:11 French: Darby ................................................................................ Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination. ................................................................................ Proverbes 18:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Les biens du riche sont la ville de sa force, et comme une haute muraille de retraite, selon son imagination. ................................................................................ Proverbes 18:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination. ................................................................................ Sprueche 18:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer um ihn her. ................................................................................ Sprueche 18:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer. | Fjalët e urta 18:11 Albanian ................................................................................ Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë. ................................................................................ Притчи 18:11 Bulgarian ................................................................................ Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му. ................................................................................ Proverbs 18:11 Croatian Bible ................................................................................ Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj. ................................................................................ Přísloví 18:11 Czech BKR ................................................................................ Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho. ................................................................................ Ordsprogene 18:11 Danish ................................................................................ Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur. ................................................................................ Spreuken 18:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Des rijken goed is de stad zijner sterkte, en als een verheven muur in zijn inbeelding. ................................................................................ Példabeszédek 18:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gazdagnak vagyona az õ erõs városa, és mint a magas kõfal, az õ gondolatja szerint. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 18:11 Esperanto ................................................................................ La havo de ricxulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago. ................................................................................ SANANLASKUT 18:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Rikkaan tavara on hänelle vahva kaupunki, ja niinkuin korkea muuri hänen mielestänsä. ................................................................................ SANANLASKUT 18:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, ja korkean muurin kaltainen hänen kuvitteluissaan. ................................................................................ Proverbs 18:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υπαρξις πλουσιου ανδρος πολις οχυρα η δε δοξα αυτης μεγα επισκιαζει ................................................................................ Proverbs 18:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uparxis plousiou andros polis ochura ē de doxa autēs mega episkiazei ................................................................................ uparxis plousiou andros polis ochura E de doxa autEs mega episkiazei ................................................................................ Pwovèb 18:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou moun rich yo, byen yo tankou yon ranpa byen solid. Yo mete nan tèt yo se sa k'ap pwoteje yo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره. ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו וּכְחֹומָ֥ה נִ֝שְׂגָּבָ֗ה בְּמַשְׂכִּיתֹֽו׃ ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֹון עָשִׁיר קִרְיַת עֻזֹּו וּכְחֹומָה נִשְׂגָּבָה בְּמַשְׂכִּיתֹו׃ ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו ................................................................................ משלי 18:11 Hebrew Bible ................................................................................ הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ | Proverbi 18:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione. ................................................................................ AMSAL 18:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa pada sangka orang kaya harta bendanya baginya akan kota benteng dan akan pagar tembok yang tinggi. ................................................................................ 잠언 18:11 Korean ................................................................................ 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 18:11 Lithuanian ................................................................................ Turtuolio lobis yra jo įtvirtintas miestas, ir jo nuosavybė yra kaip aukšta siena jam. ................................................................................ Proverbs 18:11 Maori ................................................................................ Ko nga rawa o te tangata taonga hei pa kaha mona, hei pa tiketike ki tona whakaaro. ................................................................................ Salomos Ordsprog 18:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego. ................................................................................ Provérbios 18:11 Portugese Bible ................................................................................ Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação. ................................................................................ Proverbe 18:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. - ................................................................................ Притчи 18:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. ................................................................................ Притчи 18:11 Russian koi8r ................................................................................ Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.[] ................................................................................ Proverbios 18:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La fortuna del rico es su ciudad fortificada, Y como muralla alta en su imaginación. ................................................................................ Proverbios 18:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación. ................................................................................ Proverbios 18:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación. ................................................................................ Proverbios 18:11 Spanish: Modern ................................................................................ Las riquezas del rico son su ciudad fortificada; son como un alto muro en su imaginación. ................................................................................ Ordspråksboken 18:11 Swedish (1917) ................................................................................ Den rikes skatter äro honom en fast stad, höga murar likna de, i hans inbillning. ................................................................................ Proverbs 18:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang yaman ng mayamang tao ay ang kaniyang matibay na bayan, at gaya ng matayog na kuta sa kaniyang sariling isip, ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 18:11 Turkish ................................................................................ Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır. ................................................................................ Chaâm-ngoân 18:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tài vật người giàu, ấy là cái thành kiên cố của người, Trong ý tưởng người cho nó như một bức tường cao. ................................................................................ Proverbi 18:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione. ................................................................................ AMSAL 18:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota. ................................................................................ AMSAL 18:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya. ................................................................................ City .......... Conceit .......... Fortified .......... Heart .......... High .......... Imagination .......... Imagine .......... Property .......... Rich .......... Strength .......... Strong .......... Thoughts .......... Wall .......... Wealth ................................................................................ City .......... Conceit .......... Fortified .......... Heart .......... High .......... Imagination .......... Imagine .......... Property .......... Rich .......... Strength .......... Strong .......... Thoughts .......... Wall .......... Wealth ................................................................................ Alphabetical: A .......... an .......... And .......... city .......... fortified .......... high .......... his .......... imagination .......... imagine .......... in .......... is .......... it .......... like .......... man's .......... of .......... own .......... rich .......... strong .......... The .......... their .......... they .......... unscalable .......... wall .......... wealth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |