Proverbs 17:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.
................................................................................
Proverbs 17:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὥσπερ δοκιμάζεται ἐν καμίνῳ ἄργυρος καὶ χρυσός οὕτως ἐκλεκταὶ καρδίαι παρὰ κυρίῳ
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבֹּות יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus

................................................................................
Proverbios 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero el SEÑOR prueba los corazones.
................................................................................
Sprueche 17:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.
................................................................................
Proverbes 17:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.
................................................................................
箴 言 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The crucible is for refining silver and the smelter for gold, but the one who purifies hearts by fireis the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts is Jehovah.
................................................................................
箴 言 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。
................................................................................
箴 言 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
用鍋煉銀,用爐煉金;唯有耶和華鍛煉人心。
................................................................................
箴 言 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。
................................................................................
Proverbes 17:3 French: Darby
................................................................................
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; mais l'Éternel éprouve les coeurs.
................................................................................
Proverbes 17:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or; mais l'Eternel éprouve les cœurs.
................................................................................
Proverbes 17:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset pour l'or; mais c'est l'Éternel qui éprouve les cœurs.
................................................................................
Sprueche 17:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüfet der HERR die Herzen.
................................................................................
Sprueche 17:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Schmelztiegel für das Silber, und der Ofen für das Gold; aber Prüfer der Herzen ist Jehova.
Fjalët e urta 17:3 Albanian
................................................................................
Poçi është për argjendin dhe furra për arin, por ai që provon zemrat është Zoti.
................................................................................
Притчи 17:3 Bulgarian
................................................................................
Горнилото е за среброто и пещта за златото, А Господ изпитва сърцата.
................................................................................
Proverbs 17:3 Croatian Bible
................................................................................
Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
................................................................................
Přísloví 17:3 Czech BKR
................................................................................
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
................................................................................
Ordsprogene 17:3 Danish
................................................................................
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
................................................................................
Spreuken 17:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; maar de HEERE proeft de harten.
................................................................................
Példabeszédek 17:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az olvasztótégely az ezüst számára van, és a kemencze az aranyéra; a szívek vizsgálója pedig az Úr.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 17:3 Esperanto
................................................................................
Fandujo estas por argxento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
................................................................................
SANANLASKUT 17:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.
................................................................................
SANANLASKUT 17:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hopealle sulatin, kullalle uuni, mutta sydämet koettelee Herra.
................................................................................
Proverbs 17:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ωσπερ δοκιμαζεται εν καμινω αργυρος και χρυσος ουτως εκλεκται καρδιαι παρα κυριω
................................................................................
Proverbs 17:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōsper dokimazetai en kaminō arguros kai chrusos outōs eklektai kardiai para kuriō
................................................................................
Osper dokimazetai en kaminO arguros kai chrusos outOs eklektai kardiai para kuriO

................................................................................
Pwovèb 17:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se dife sèl ki ka fè ou konnen si lò osinon ajan ou genyen an se bon kalite. Konsa tou, se Seyè a sèl ki konnen sa ki nan kè moun.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וּבֹחֵ֖ן לִבֹּ֣ות יְהוָֽה׃
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבֹּות יְהוָה׃
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  מצרף לכסף וכור לזהב    ובחן לבות יהוה
................................................................................
משלי 17:3 Hebrew Bible
................................................................................
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Proverbi 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La coppella è per l’argento e il fornello per l’oro, ma chi prova i cuori è l’Eterno.
................................................................................
AMSAL 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kui adalah bagi perak dan dapurpun bagi emas, tetapi Tuhan yang menguji akan segala hati.
................................................................................
잠언 17:3 Korean
................................................................................
도가니는 은을,풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
................................................................................
Patarliø knyga 17:3 Lithuanian
................................................................................
Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip Viešpats tiria žmogaus širdį.
................................................................................
Proverbs 17:3 Maori
................................................................................
Ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; ko Ihowa ia hei whakamatau mo nga ngakau.
................................................................................
Salomos Ordsprog 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tygiel srebra a piec złota doświadcza; ale Pan serc dośwadcza.
................................................................................
Provérbios 17:3 Portugese Bible
................................................................................
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.   
................................................................................
Proverbe 17:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tigaia lămureşte argintul, şi cuptorul lămureşte aurul; dar Cel ce încearcă inimile, este Domnul. -
................................................................................
Притчи 17:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Плавильня – для серебра, и горнило – для золота, а сердца испытывает Господь.
................................................................................
Притчи 17:3 Russian koi8r
................................................................................
Плавильня--для серебра, и горнило--для золота, а сердца испытывает Господь.[]
................................................................................
Proverbios 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El crisol es para la plata y el horno para el oro, Pero el SEÑOR prueba los corazones.
................................................................................
Proverbios 17:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
................................................................................
Proverbios 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.
................................................................................
Proverbios 17:3 Spanish: Modern
................................................................................
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; pero el que prueba los corazones es Jehovah.
................................................................................
Ordspråksboken 17:3 Swedish (1917)
................................................................................
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
................................................................................
Proverbs 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang dalisayan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto: nguni't sinusubok ng Panginoon ang mga puso.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 17:3 Turkish
................................................................................
Altın ocakta, gümüş potada arıtılır,
Yüreği arıtansa RABdir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 17:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nồi dót để luyện bạc, lò để luyện vàng; Nhưng Ðức Giê-hô-va thử lòng của loài người.
................................................................................
Proverbi 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma il Signore prova i cuori.
................................................................................
AMSAL 17:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Emas dan perak diuji di perapian, tetapi hati orang diuji oleh TUHAN.
................................................................................
AMSAL 17:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kui adalah untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
................................................................................
Crucible .......... Fining .......... Fining-Pot .......... Furnace .......... Gold .......... Heart .......... Hearts .......... Heating-Pot .......... Oven-Fire .......... Pot .......... Refining .......... Silver .......... Tester .......... Tests .......... Trier .......... Tries .......... Trieth
................................................................................
Crucible .......... Fining .......... Fining-Pot .......... Furnace .......... Gold .......... Heart .......... Hearts .......... Heating-Pot .......... Oven-Fire .......... Pot .......... Refining .......... Silver .......... Tester .......... Tests .......... Trier .......... Tries .......... Trieth
................................................................................
Alphabetical: and .......... but .......... crucible .......... for .......... furnace .......... gold .......... heart .......... hearts .......... is .......... LORD .......... pot .......... refining .......... silver .......... tests .......... The
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible