Proverbs 17:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.
................................................................................
Proverbs 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἰκέτης νοήμων κρατήσει δεσποτῶν ἀφρόνων ἐν δὲ ἀδελφοῖς διελεῖται μέρη
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֶבֶד־מַשְׂכִּיל יִמְשֹׁל בְּבֵן מֵבִישׁ וּבְתֹוךְ אַחִים יַחֲלֹק נַחֲלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet

................................................................................
Proverbios 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El siervo prudente prevalecerá sobre el hijo sin honra, y con los hermanos participará de la herencia.
................................................................................
Sprueche 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
................................................................................
Proverbes 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.
................................................................................
箴 言 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
仆 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 同 分 产 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A wise slave will become master over a son who acts shamefully, and he will share the inheritance with the brothers.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
................................................................................
箴 言 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
僕 人 辦 事 聰 明 , 必 管 轄 貽 羞 之 子 , 又 在 眾 子 中 同 分 產 業 。
................................................................................
箴 言 17:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
明慧的僕人,必管轄主人貽羞的兒子;又可以在眾兒子中同分產業。
................................................................................
箴 言 17:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
明慧的仆人,必管辖主人贻羞的儿子;又可以在众儿子中同分产业。
................................................................................
Proverbes 17:2 French: Darby
................................................................................
Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part à l'héritage au milieu des frères.
................................................................................
Proverbes 17:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Le serviteur prudent sera maître sur l'enfant qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.
................................................................................
Proverbes 17:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le serviteur prudent dominera sur le fils qui fait honte, et il aura part à l'héritage avec les frères.
................................................................................
Sprueche 17:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
................................................................................
Sprueche 17:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein einsichtiger Knecht wird über den schändlichen (S. die Anm. zu Kap. 12,4) Sohn herrschen, und inmitten der Brüder die Erbschaft teilen.
Fjalët e urta 17:2 Albanian
................................................................................
Shërbëtori që vepron me urtësi ka për të sunduar mbi të birin që e turpëron dhe do të marrë një pjesë të trashëgimisë bashkë me vëllezërit.
................................................................................
Притчи 17:2 Bulgarian
................................................................................
Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, И ще вземе дял от наследството между братята.
................................................................................
Proverbs 17:2 Croatian Bible
................................................................................
Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
................................................................................
Přísloví 17:2 Czech BKR
................................................................................
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
................................................................................
Ordsprogene 17:2 Danish
................................................................................
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
................................................................................
Spreuken 17:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een verstandig knecht zal heersen over een zoon, die beschaamd maakt, en in het midden der broederen zal hij erfenis delen.
................................................................................
Példabeszédek 17:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az értelmes szolga uralkodik a gyalázatos fiún, és az atyafiak között az örökségnek részét veszi.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 17:2 Esperanto
................................................................................
Sagxa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
................................................................................
SANANLASKUT 17:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Toimellinen palvelia hallitsee häpiällisiä lapsia, ja hän jakaa perintöä veljein välillä.
................................................................................
SANANLASKUT 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Taitava palvelija hallitsee kunnotonta poikaa ja pääsee perinnönjaolle veljesten rinnalla.
................................................................................
Proverbs 17:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οικετης νοημων κρατησει δεσποτων αφρονων εν δε αδελφοις διελειται μερη
................................................................................
Proverbs 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oiketēs noēmōn kratēsei despotōn aphronōn en de adelphois dieleitai merē
................................................................................
oiketEs noEmOn kratEsei despotOn aphronOn en de adelphois dieleitai merE

................................................................................
Pwovèb 17:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon esklav ki gen konprann va chèf sou yon pitit ki fè papa l' wont. L'a jwenn pa l' nan eritaj papa a tankou tout pitit.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עבד־משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֶֽבֶד־מַשְׂכִּ֗יל יִ֭מְשֹׁל בְּבֵ֣ן מֵבִ֑ישׁ וּבְתֹ֥וךְ אַ֝חִ֗ים יַחֲלֹ֥ק נַחֲלָֽה׃
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עבד־משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֶבֶד־מַשְׂכִּיל יִמְשֹׁל בְּבֵן מֵבִישׁ וּבְתֹוךְ אַחִים יַחֲלֹק נַחֲלָה׃
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  עבד-משכיל--ימשל בבן מביש    ובתוך אחים יחלק נחלה
................................................................................
משלי 17:2 Hebrew Bible
................................................................................
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Proverbi 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il servo sagace dominerà sul figlio che fa onta, e avrà parte all’eredità insieme coi fratelli.
................................................................................
AMSAL 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seorang hamba yang berbudi itu akan memerintahkan kelak anak yang mendatangkan malu, dan iapun akan beroleh bahagian pusaka di antara segala saudara-saudara.
................................................................................
잠언 17:2 Korean
................................................................................
슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
................................................................................
Patarliø knyga 17:2 Lithuanian
................................................................................
Išmintingas tarnas valdys gėdą darantį sūnų ir gaus paveldėti dalį kaip vienas iš sūnų.
................................................................................
Proverbs 17:2 Maori
................................................................................
Hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina.
................................................................................
Salomos Ordsprog 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sługa roztropny będzie panował nad synem, który jest ku hańbie; a między braćmi będzie dzielił dziedzictwo.
................................................................................
Provérbios 17:2 Portugese Bible
................................................................................
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.   
................................................................................
Proverbe 17:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Un argat cu minte stăpîneşte peste fiul care face ruşine, şi va împărţi moştenirea cu fraţii lui.
................................................................................
Притчи 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
................................................................................
Притчи 17:2 Russian koi8r
................................................................................
Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.[]
................................................................................
Proverbios 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El siervo prudente prevalecerá sobre el hijo sin honra, Y con los hermanos participará de la herencia.
................................................................................
Proverbios 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
................................................................................
Proverbios 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos compartirá la herencia.
................................................................................
Proverbios 17:2 Spanish: Modern
................................................................................
El siervo prudente se enseñoreará sobre el hijo que avergüenza, y junto con los hermanos compartirá la herencia.
................................................................................
Ordspråksboken 17:2 Swedish (1917)
................................................................................
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
................................................................................
Proverbs 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang lingkod na gumagawang may kapantasan ay nagpupuno sa anak na nakahihiya, at siya'y makakabahagi sa mana ng magkakapatid.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 17:2 Turkish
................................................................................
Sağduyulu köle,
Ailesini utanca sokan oğula egemen olur
Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 17:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi tớ khôn sáng sẽ quản trị con trai làm xấu hổ, Và được hưởng phần cơ nghiệp giữa các anh em.
................................................................................
Proverbi 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il servitore intendente signoreggerà sopra il figliuolo che reca vituperio, E spartirà l’eredità tra i fratelli.
................................................................................
AMSAL 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hamba yang cerdas akan berkuasa atas anak yang membuat malu; dan akan menerima warisan bersama saudara-saudara anak itu.
................................................................................
AMSAL 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Budak yang berakal budi akan berkuasa atas anak yang membuat malu, dan akan mendapat bagian warisan bersama-sama dengan saudara-saudara anak itu.
................................................................................
Acts .......... Apportioneth .......... Causes .......... Causeth .......... Causing .......... Dealeth .......... Deals .......... Disgraceful .......... Heritage .......... Inheritance .......... Midst .......... Part .......... Rule .......... Ruleth .......... Servant .......... Shame .......... Shamefully .......... Share .......... Slave .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Acts .......... Apportioneth .......... Causes .......... Causeth .......... Causing .......... Dealeth .......... Deals .......... Disgraceful .......... Heritage .......... Inheritance .......... Midst .......... Part .......... Rule .......... Ruleth .......... Servant .......... Shame .......... Shamefully .......... Share .......... Slave .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Alphabetical: A .......... acts .......... among .......... and .......... as .......... brothers .......... disgraceful .......... in .......... inheritance .......... of .......... one .......... over .......... rule .......... servant .......... shamefully .......... share .......... son .......... the .......... who .......... will .......... wise .......... wisely
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible