New American Standard Bible (©1995) A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.Proverbs 16:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics στέφανος καυχήσεως γῆρας ἐν δὲ ὁδοῖς δικαιοσύνης εὑρίσκεται Latin: Biblia Sacra Vulgata corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur Proverbios 16:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La cabeza canosa es corona de gloria, y se encuentra en el camino de la justicia. Sprueche 16:31 German: Luther (1912) Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird. Proverbes 16:31 French: Louis Segond (1910) Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve. 箴 言 16:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。 King James Bible The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. American King James Version The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. American Standard Version The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness. Bible in Basic English The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness. Douay-Rheims Bible Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice. Darby Bible Translation The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness. English Revised Version The hoary head is a crown of glory, it shall be found in the way of righteousness. GOD'S WORD® Translation (©1995) Silver hair is a beautiful crown found in a righteous life. Webster's Bible Translation The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness. World English Bible Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness. Young's Literal Translation A crown of beauty are grey hairs, In the way of righteousness it is found. 箴 言 16:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 白 髮 是 榮 耀 的 冠 冕 , 在 公 義 的 道 上 必 能 得 著 。 箴 言 16:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 白髮是榮耀的冠冕,在公義的路上,必能得著。 箴 言 16:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。 Proverbes 16:31 French: Darby Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans la voie de la justice. Proverbes 16:31 French: Martin (1744) Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; et elle se trouvera dans la voie de la justice. Proverbes 16:31 French: Ostervald (1744) Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; c'est dans la voie de la justice qu'elle se trouve. Sprueche 16:31 German: Luther (1545) Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit funden werden. Sprueche 16:31 German: Elberfelder (1871) Das graue Haar ist eine prächtige (O. zierende) Krone: auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden. | Fjalët e urta 16:31 Albanian Flokët e bardha janë një kurorë lavdie; atë e gjejmë në rrugën e drejtësisë.Притчи 16:31 Bulgarian Белите коси са венец на слава, Когато се намират по пътя на правдата. Proverbs 16:31 Croatian Bible Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti. Přísloví 16:31 Czech BKR Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající. Ordsprogene 16:31 Danish Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej. Spreuken 16:31 Dutch Staten Vertaling De grijsheid is een sierlijke kroon; zij wordt op den weg der gerechtigheid gevonden. Példabeszédek 16:31 Hungarian: Karoli Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik. La sentencoj de Salomono 16:31 Esperanto Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco gxi estas trovata. SANANLASKUT 16:31 Finnish: Bible (1776) Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä. SANANLASKUT 16:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä. Proverbs 16:31 Greek OT: Septuagint στεφανος καυχησεως γηρας εν δε οδοις δικαιοσυνης ευρισκεται Proverbs 16:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated stephanos kauchēseōs gēras en de odois dikaiosunēs eurisketai stephanos kauchEseOs gEras en de odois dikaiosunEs eurisketai Pwovèb 16:31 Haitian Creole Bible Cheve blan se bèl rekonpans. Moun ki mache dwat va viv lontan. | Proverbi 16:31 Italian: Riveduta Bible (1927) I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.AMSAL 16:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa rambut putih itu suatu makota yang mulia, jikalau didapati akan dia pada jalan kebajikan. 잠언 16:31 Korean 백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라 Patarliø knyga 16:31 Lithuanian Žili plaukaišlovės vainikas, jei įgytas teisumo kelyje. Proverbs 16:31 Maori He karauna kororia te mahunga hina, e ka kitea i runga i te ara o te tika. Salomos Ordsprog 16:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Koroną chwały jest sędziwość; znajduje się na drodze sprawiedliwości. Provérbios 16:31 Portugese Bible Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça. Proverbe 16:31 Romanian: Cornilescu Perii albi sînt o cunună de cinste, ea se găseşte pe calea neprihănirii. - Притчи 16:31 Russian: Synodal Translation (1876) Венец славы – седина, которая находится на пути правды. Притчи 16:31 Russian koi8r Венец славы--седина, которая находится на пути правды.[] Proverbios 16:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La cabeza canosa es corona de gloria, Y se encuentra en el camino de la justicia. Proverbios 16:31 Spanish: Reina Valera (1909) Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia. Proverbios 16:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia. Proverbios 16:31 Spanish: Modern Corona de honra son las canas; en el camino de la justicia se encuentra. Ordspråksboken 16:31 Swedish (1917) En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg. Proverbs 16:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ulong may uban ay putong ng kaluwalhatian, masusumpungan sa daan ng katuwiran. Süleyman'ın Özdeyişleri 16:31 Turkish Ağarmış saçlar onur tacıdır, Doğru yaşayışla kazanılır. Chaâm-ngoân 16:31 Vietnamese (1934) Tóc bạc là mão triều thiên vinh hiển, Miễn là thấy ở trong đường công bình. Proverbi 16:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia. AMSAL 16:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang. AMSAL 16:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Rambut putih adalah mahkota yang indah, yang didapat pada jalan kebenaran. Attained .......... Beauty .......... Crown .......... Found .......... Gained .......... Glory .......... Gray .......... Grey .......... Hair .......... Hairs .......... Head .......... Hoary .......... Life .......... Righteous .......... Righteousness .......... Splendor .......... Way Attained .......... Beauty .......... Crown .......... Found .......... Gained .......... Glory .......... Gray .......... Grey .......... Hair .......... Hairs .......... Head .......... Hoary .......... Life .......... Righteous .......... Righteousness .......... Splendor .......... Way Alphabetical: a .......... attained .......... by .......... crown .......... found .......... glory .......... Gray .......... hair .......... head .......... in .......... is .......... it .......... life .......... of .......... righteous .......... righteousness .......... splendor .......... the .......... way OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |