New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. ................................................................................ Proverbs 16:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν φωτὶ ζωῆς υἱὸς βασιλέως οἱ δὲ προσδεκτοὶ αὐτῷ ὥσπερ νέφος ὄψιμον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus ................................................................................ Proverbios 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En el resplandor del rostro del rey hay vida, y su favor es como nube de lluvia tardía. ................................................................................ Sprueche 16:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen. ................................................................................ Proverbes 16:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps. ................................................................................ 箴 言 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 王 的 脸 光 使 人 有 生 命 ; 王 的 恩 典 好 像 春 云 时 雨 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the cheerfulness of the king's countenance is life: and his clemency is like the latter rain. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When the king is cheerful, there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain. ................................................................................ 箴 言 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 王 的 臉 光 使 人 有 生 命 ; 王 的 恩 典 好 像 春 雲 時 雨 。 ................................................................................ 箴 言 16:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 君王臉上欣悅的光采,使人得生命;君王的恩寵好像春日雨雲。 ................................................................................ 箴 言 16:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 君王脸上欣悦的光采,使人得生命;君王的恩宠好像春日雨云。 ................................................................................ Proverbes 16:15 French: Darby ................................................................................ Dans la lumière de la face du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de pluie dans la dernière saison. ................................................................................ Proverbes 16:15 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est vie que le visage serein du Roi, et sa faveur est comme la nuée portant la pluie de la dernière saison. ................................................................................ Proverbes 16:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le visage serein du roi donne la vie; et sa faveur est comme la nuée qui porte la pluie de l'arrière-saison. ................................................................................ Sprueche 16:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben; und seine Gnade ist wie ein Abendregen. ................................................................................ Sprueche 16:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Im Lichte des Angesichts des Königs ist Leben, und sein Wohlgefallen ist wie eine Wolke des Spätregens. | Fjalët e urta 16:15 Albanian ................................................................................ Në dritën e fytyrës së mbretit ka jetë, dhe favori i tij është si reja e shiut të fundit. ................................................................................ Притчи 16:15 Bulgarian ................................................................................ В светенето пред лицето на царя има живот, И неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд. ................................................................................ Proverbs 16:15 Croatian Bible ................................................................................ U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom. ................................................................................ Přísloví 16:15 Czech BKR ................................................................................ V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním. ................................................................................ Ordsprogene 16:15 Danish ................................................................................ I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest. ................................................................................ Spreuken 16:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ In het licht van des konings aangezicht is leven; en zijn welgevallen is als een wolk des spaden regens. ................................................................................ Példabeszédek 16:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi esõ fellege. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 16:15 Esperanto ................................................................................ Luma vizagxo de regxo estas vivo; Kaj lia favoro estas kiel nubo kun printempa pluvo. ................................................................................ SANANLASKUT 16:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade. ................................................................................ SANANLASKUT 16:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi. ................................................................................ Proverbs 16:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν φωτι ζωης υιος βασιλεως οι δε προσδεκτοι αυτω ωσπερ νεφος οψιμον ................................................................................ Proverbs 16:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en phōti zōēs uios basileōs oi de prosdektoi autō ōsper nephos opsimon ................................................................................ en phOti zOEs uios basileOs oi de prosdektoi autO Osper nephos opsimon ................................................................................ Pwovèb 16:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè wa a kontan, se lavi pou tout moun. Lè li bay yon moun favè l', se tankou yon nwaj ki pote yon bon lapli prentan. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في نور وجه الملك حياة ورضاه كسحاب المطر المتأخر. ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ באור־פני־מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּאֹור־פְּנֵי־מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצֹונֹ֗ו כְּעָ֣ב מַלְקֹֽושׁ׃ ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ באור־פני־מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּאֹור־פְּנֵי־מֶלֶךְ חַיִּים וּרְצֹונֹו כְּעָב מַלְקֹושׁ׃ ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש ................................................................................ משלי 16:15 Hebrew Bible ................................................................................ באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ | Proverbi 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nube di pioggia primaverile. ................................................................................ AMSAL 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dalam cahaya wajah raja adalah selamat, dan keridlaannya laksana awan pada musim hujan akhir. ................................................................................ 잠언 16:15 Korean ................................................................................ 왕의 희색에 생명이 있나니 그 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라 ................................................................................ Patarliø knyga 16:15 Lithuanian ................................................................................ Karaliaus veido šviesoje gyvenimas, jo palankumas kaip vėlyvasis lietus. ................................................................................ Proverbs 16:15 Maori ................................................................................ He ora kei te marama o te mata o te kingi: a ko tana manako he rite ki te kapua o to muri ua. ................................................................................ Salomos Ordsprog 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W jasności twarzy królewskiej jest żywot, a łaska jego jest jako obłok z deszczem późnym. ................................................................................ Provérbios 16:15 Portugese Bible ................................................................................ Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia. ................................................................................ Proverbe 16:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Seninătatea feţei împăratului este viaţa, şi bunăvoinţa lui este ca o ploaie de primăvară. - ................................................................................ Притчи 16:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем. ................................................................................ Притчи 16:15 Russian koi8r ................................................................................ В светлом взоре царя--жизнь, и благоволение его--как облако с поздним дождем.[] ................................................................................ Proverbios 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el resplandor del rostro del rey hay vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía. ................................................................................ Proverbios 16:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía. ................................................................................ Proverbios 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía. ................................................................................ Proverbios 16:15 Spanish: Modern ................................................................................ En la alegría del rostro del rey está la vida; su favor es como nube de lluvia tardía. ................................................................................ Ordspråksboken 16:15 Swedish (1917) ................................................................................ När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn. ................................................................................ Proverbs 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 16:15 Turkish ................................................................................ Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir. Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir. ................................................................................ Chaâm-ngoân 16:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhờ sắc mặt vua sáng sủa bèn được sự sống; Aân điển người khác nào áng mây dẫn mưa muộn. ................................................................................ Proverbi 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Nella chiarezza della faccia del re vi è vita; E la sua benevolenza è come la nuvola della pioggia della stagione della ricolta. ................................................................................ AMSAL 16:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau. ................................................................................ AMSAL 16:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Wajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi. ................................................................................ Approval .......... Brightens .......... Cloud .......... Clouds .......... Countenance .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Good-Will .......... King's .......... Light .......... Means .......... Rain .......... Spring ................................................................................ Approval .......... Brightens .......... Cloud .......... Clouds .......... Countenance .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Good-Will .......... King's .......... Light .......... Means .......... Rain .......... Spring ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... brightens .......... cloud .......... face .......... favor .......... his .......... in .......... is .......... it .......... king's .......... life .......... light .......... like .......... means .......... of .......... rain .......... spring .......... the .......... When .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |