Proverbs 15:6
New American Standard Bible (©1995)
Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.

Proverbs 15:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐν πλεοναζούσῃ δικαιοσύνῃ ἰσχὺς πολλή οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὁλόρριζοι ἐκ γῆς ὀλοῦνται οἴκοις δικαίων ἰσχὺς πολλή καρποὶ δὲ ἀσεβῶν ἀπολοῦνται

משלי 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בֵּית צַדִּיק חֹסֶן רָב וּבִתְבוּאַת רָשָׁע נֶעְכָּרֶת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur

Proverbios 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En la casa del justo hay mucha riqueza, pero en las ganancias del impío hay turbación.

Sprueche 15:6 German: Luther (1912)
In des Gerechten Haus ist Guts genug; aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.

Proverbes 15:6 French: Louis Segond (1910)
Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.

箴 言 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 家 中 多 有 财 宝 ; 恶 人 得 利 反 受 扰 害 。

King James Bible
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

American King James Version
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

American Standard Version
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.

Bible in Basic English
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.

Douay-Rheims Bible
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.

Darby Bible Translation
In the house of a righteous man is much treasure; but in the revenue of a wicked man is disturbance.

English Revised Version
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Great treasure is in the house of a righteous person, but trouble comes along with the income of a wicked person.

Webster's Bible Translation
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

World English Bible
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.

Young's Literal Translation
In the house of the righteous is abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.

箴 言 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 家 中 多 有 財 寶 ; 惡 人 得 利 反 受 擾 害 。

箴 言 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
義人家中財寶豐富;惡人的收入卻帶來擾害。

箴 言 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
义人家中财宝丰富;恶人的收入却带来扰害。

Proverbes 15:6 French: Darby
Dans la maison du juste il y a un grand trésor, mais dans le revenu du méchant il y a du trouble.

Proverbes 15:6 French: Martin (1744)
Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.

Proverbes 15:6 French: Ostervald (1744)
Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.

Sprueche 15:6 German: Luther (1545)
In des Gerechten Hause ist Guts genug aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.

Sprueche 15:6 German: Elberfelder (1871)
Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer; aber im Einkommen des Gesetzlosen ist Zerrüttung.

Fjalët e urta 15:6 Albanian
Në shtëpinë e të drejtit ka bollëk të madh, por në të ardhurat e të pabesit ka telashe.

Притчи 15:6 Bulgarian
В дома на праведния [има] голямо изобилие, А в доходите на нечестивия [има] загриженост.

Proverbs 15:6 Croatian Bible
U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.

Přísloví 15:6 Czech BKR
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.

Ordsprogene 15:6 Danish
Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.

Spreuken 15:6 Dutch Staten Vertaling
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.

Példabeszédek 15:6 Hungarian: Karoli
Az igaznak házában nagy kincs van; az istentelennek jövedelmében pedig háborúság.

La sentencoj de Salomono 15:6 Esperanto
En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.

SANANLASKUT 15:6 Finnish: Bible (1776)
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.

SANANLASKUT 15:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.

Proverbs 15:6 Greek OT: Septuagint
εν πλεοναζουση δικαιοσυνη ισχυς πολλη οι δε ασεβεις ολορριζοι εκ γης ολουνται οικοις δικαιων ισχυς πολλη καρποι δε ασεβων απολουνται

Proverbs 15:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
en pleonazousē dikaiosunē ischus pongē oi de asebeis olorrizoi ek gēs olountai oikois dikaiōn ischus pongē karpoi de asebōn apolountai
en pleonazousE dikaiosunE ischus pongE oi de asebeis olorrizoi ek gEs olountai oikois dikaiOn ischus pongE karpoi de asebOn apolountai

Pwovèb 15:6 Haitian Creole Bible
Moun ki mache dwat ap toujou gen sa yo bezwen an kantite lakay yo. Men, tou sa mechan yo genyen se tèt chaje pou yo.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke
في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر.

משלי 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃

משלי 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת׃

משלי 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃

משלי 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּית צַדִּיק חֹסֶן רָב וּבִתְבוּאַת רָשָׁע נֶעְכָּרֶת׃

משלי 15:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו  בית צדיק חסן רב    ובתבואת רשע נעכרת

משלי 15:6 Hebrew Bible
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃

Proverbi 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nella casa del giusto v’è grande abbondanza, ma nell’entrate dell’empio c’è turbolenza.

AMSAL 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dalam rumah orang yang benar adalah mata benda yang besar, tetapi dalam hasil orang jahat adalah buih yang mengacau.

잠언 15:6 Korean
의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라

Patarliø knyga 15:6 Lithuanian
Turtų netrūksta teisiojo namuose, o nedorėlio pelnas­tik rūpesčiai.

Proverbs 15:6 Maori
He nui te taonga kei te whare o te tangata tika; he raruraru ia kei roto i nga mea hua ki te tangata kino.

Salomos Ordsprog 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.

Provérbios 15:6 Portugese Bible
Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.   

Proverbe 15:6 Romanian: Cornilescu
În casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -

Притчи 15:6 Russian: Synodal Translation (1876)
В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.

Притчи 15:6 Russian koi8r
В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.[]

Proverbios 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En la casa del justo hay mucha riqueza, Pero en las ganancias del impío hay turbación.

Proverbios 15:6 Spanish: Reina Valera (1909)
En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.

Proverbios 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En la casa del justo hay gran provisión; pero turbación en los frutos del impío.

Proverbios 15:6 Spanish: Modern
En la casa del justo hay muchas provisiones, pero en la producción del impío hay desbarajuste.

Ordspråksboken 15:6 Swedish (1917)
Den rättfärdiges hus gömmer stor rikedom, men i de ogudaktigas vinning är olycka.

Proverbs 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:6 Turkish
Doğru kişinin evi büyük hazine gibidir,
Kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır.

Chaâm-ngoân 15:6 Vietnamese (1934)
Trong nhà người công bình có nhiều vật quí; Song trong huê lợi kẻ gian ác có điều rối loạn.

Proverbi 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio.

AMSAL 15:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.

AMSAL 15:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Di rumah orang benar ada banyak harta benda, tetapi penghasilan orang fasik membawa kerusakan.

Abundant .......... Befalls .......... Contains .......... Disturbance .......... Great .......... House .......... Income .......... Increase .......... Profits .......... Revenue .......... Revenues .......... Righteous .......... Sinner .......... Store .......... Strength .......... Treasure .......... Trouble .......... Upright .......... Wealth .......... Wicked

Abundant .......... Befalls .......... Contains .......... Disturbance .......... Great .......... House .......... Income .......... Increase .......... Profits .......... Revenue .......... Revenues .......... Righteous .......... Sinner .......... Store .......... Strength .......... Treasure .......... Trouble .......... Upright .......... Wealth .......... Wicked

Alphabetical: brings .......... but .......... contains .......... great .......... house .......... in .......... income .......... is .......... of .......... righteous .......... The .......... them .......... treasure .......... trouble .......... wealth .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible