Proverbs 15:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it.
................................................................................
Proverbs 15:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρείσσων μικρὰ μερὶς μετὰ φόβου κυρίου ἢ θησαυροὶ μεγάλοι μετὰ ἀφοβίας
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב־מְעַט בְּיִרְאַת יְהוָה מֵאֹוצָר רָב וּמְהוּמָה בֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles

................................................................................
Proverbios 15:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que gran tesoro y turbación con él.
................................................................................
Sprueche 15:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
................................................................................
Proverbes 15:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Eternel, Qu'un grand trésor, avec le trouble.
................................................................................
箴 言 15:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
少 有 财 宝 , 敬 畏 耶 和 华 , 强 如 多 有 财 宝 , 烦 乱 不 安 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Better to have a little with the fear of the LORD than great treasure and turmoil.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
................................................................................
箴 言 15:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
少 有 財 寶 , 敬 畏 耶 和 華 , 強 如 多 有 財 寶 , 煩 亂 不 安 。
................................................................................
箴 言 15:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
財物雖少而敬畏耶和華,勝過財物豐富卻煩惱不安。
................................................................................
箴 言 15:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
财物虽少而敬畏耶和华,胜过财物丰富却烦恼不安。
................................................................................
Proverbes 15:16 French: Darby
................................................................................
Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, qu'un grand trésor avec du trouble.
................................................................................
Proverbes 15:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.
................................................................................
Proverbes 15:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Peu, avec la crainte de l'Éternel, vaut mieux qu'un grand trésor, avec lequel il y a du trouble.
................................................................................
Sprueche 15:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
................................................................................
Sprueche 15:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Besser wenig mit der Furcht Jehovas, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
Fjalët e urta 15:16 Albanian
................................................................................
Më mirë pak me frikën e Zotit, se sa një thesar i madh me shqetësime.
................................................................................
Притчи 15:16 Bulgarian
................................................................................
По-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие.
................................................................................
Proverbs 15:16 Croatian Bible
................................................................................
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
................................................................................
Přísloví 15:16 Czech BKR
................................................................................
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
................................................................................
Ordsprogene 15:16 Danish
................................................................................
Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
................................................................................
Spreuken 15:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
................................................................................
Példabeszédek 15:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jobb a kevés az Úrnak félelmével, mint a temérdek kincs, a hol háborúság van.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 15:16 Esperanto
................................................................................
Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
................................................................................
SANANLASKUT 15:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
................................................................................
SANANLASKUT 15:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
................................................................................
Proverbs 15:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κρεισσων μικρα μερις μετα φοβου κυριου η θησαυροι μεγαλοι μετα αφοβιας
................................................................................
Proverbs 15:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kreissōn mikra meris meta phobou kuriou ē thēsauroi megaloi meta aphobias
................................................................................
kreissOn mikra meris meta phobou kuriou E thEsauroi megaloi meta aphobias

................................................................................
Pwovèb 15:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pito ou pa gen anpil byen men ou gen krentif pou Bondye pase pou ou rich epi pou ou nan tèt chaje.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ.
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טוב־מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טֹוב־מְ֭עַט בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה מֵאֹוצָ֥ר רָ֝֗ב וּמְה֥וּמָה בֹֽו׃
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טוב־מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב־מְעַט בְּיִרְאַת יְהוָה מֵאֹוצָר רָב וּמְהוּמָה בֹו׃
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  טוב-מעט ביראת יהוה--    מאוצר רב ומהומה בו
................................................................................
משלי 15:16 Hebrew Bible
................................................................................
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
Proverbi 15:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Meglio poco col timor dell’Eterno, che gran tesoro con turbolenza.
................................................................................
AMSAL 15:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sedikit harta yang disertakan takut akan Tuhan itu terlebih baik dari pada mata benda yang besar di sertakan percintaan.
................................................................................
잠언 15:16 Korean
................................................................................
가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
................................................................................
Patarliø knyga 15:16 Lithuanian
................................................................................
Geriau mažai su Viešpaties baime negu dideli turtai su rūpesčiu.
................................................................................
Proverbs 15:16 Maori
................................................................................
He pai ke te iti i kinakitia ki te wehi ki a Ihowa, i te nui taonga i kinakitia ki te raruraru.
................................................................................
Salomos Ordsprog 15:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lepsza jest trocha w bojaźni Pańskiej , niżeli skarb wielki z kłopotem.
................................................................................
Provérbios 15:16 Portugese Bible
................................................................................
Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.   
................................................................................
Proverbe 15:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -
................................................................................
Притчи 15:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
................................................................................
Притчи 15:16 Russian koi8r
................................................................................
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.[]
................................................................................
Proverbios 15:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mejor es poco con temor del SEÑOR, Que gran tesoro con turbación.
................................................................................
Proverbios 15:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
................................................................................
Proverbios 15:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que el gran tesoro donde hay turbación.
................................................................................
Proverbios 15:16 Spanish: Modern
................................................................................
Es mejor lo poco con el temor de Jehovah que un gran tesoro donde hay turbación.
................................................................................
Ordspråksboken 15:16 Swedish (1917)
................................................................................
Bättre är något litet med HERRENS fruktan än en stor skatt med oro.
................................................................................
Proverbs 15:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maigi ang kaunti na may pagkatakot sa Panginoon, kay sa malaking kayamanan na may kabagabagan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 15:16 Turkish
................................................................................
Yoksul olup RABden korkmak,
Zengin olup kaygı içinde yaşamaktan yeğdir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 15:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thà có ít của mà kính sợ Ðức Giê-hô-va, Còn hơn là tài sản nhiều mà bối rối cặp theo.
................................................................................
Proverbi 15:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento.
................................................................................
AMSAL 15:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
................................................................................
AMSAL 15:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lebih baik sedikit barang dengan disertai takut akan TUHAN dari pada banyak harta dengan disertai kecemasan.
................................................................................
Better .......... Disquietude .......... Fear .......... Great .......... Little .......... Store .......... Therewith .......... Together .......... Treasure .......... Trouble .......... Tumult .......... Turmoil .......... Wealth
................................................................................
Better .......... Disquietude .......... Fear .......... Great .......... Little .......... Store .......... Therewith .......... Together .......... Treasure .......... Trouble .......... Tumult .......... Turmoil .......... Wealth
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... Better .......... fear .......... great .......... is .......... it .......... little .......... LORD .......... of .......... than .......... the .......... treasure .......... turmoil .......... wealth .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible