Proverbs 15:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise.
................................................................................
Proverbs 15:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἀγαπήσει ἀπαίδευτος τοὺς ἐλέγχοντας αὐτόν μετὰ δὲ σοφῶν οὐχ ὁμιλήσει
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הֹוכֵחַ לֹו אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur

................................................................................
Proverbios 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El escarnecedor no ama al que lo reprende, ni se allegará a los sabios.
................................................................................
Sprueche 15:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
................................................................................
Proverbes 15:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.
................................................................................
箴 言 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亵 慢 人 不 爱 受 责 备 ; 他 也 不 就 近 智 慧 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A mocker does not appreciate a warning. He will not go to wise people.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
................................................................................
箴 言 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
褻 慢 人 不 愛 受 責 備 ; 他 也 不 就 近 智 慧 人 。
................................................................................
箴 言 15:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
好譏笑人的不喜愛責備他的人,也不到智慧人那裡去。
................................................................................
箴 言 15:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
好讥笑人的不喜爱责备他的人,也不到智慧人那里去。
................................................................................
Proverbes 15:12 French: Darby
................................................................................
Le moqueur n'aime pas celui qui le reprend; il ne va pas vers les sages.
................................................................................
Proverbes 15:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira [jamais] vers les sages.
................................................................................
Proverbes 15:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
................................................................................
Sprueche 15:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Spötter liebt nicht, der ihn straft, und gehet nicht zu den Weisen.
................................................................................
Sprueche 15:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
Fjalët e urta 15:12 Albanian
................................................................................
Tallësi nuk e do atë që e kritikon; ai nuk shkon tek të urtët.
................................................................................
Притчи 15:12 Bulgarian
................................................................................
Присмивателят не обича изобличителя си, Нито ще отива при мъдрите.
................................................................................
Proverbs 15:12 Croatian Bible
................................................................................
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
................................................................................
Přísloví 15:12 Czech BKR
................................................................................
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
................................................................................
Ordsprogene 15:12 Danish
................................................................................
Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
................................................................................
Spreuken 15:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
................................................................................
Példabeszédek 15:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem szereti a csúfoló a feddést, [és] a bölcsekhez nem megy.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 15:12 Esperanto
................................................................................
Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
................................................................................
SANANLASKUT 15:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
................................................................................
SANANLASKUT 15:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
................................................................................
Proverbs 15:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ αγαπησει απαιδευτος τους ελεγχοντας αυτον μετα δε σοφων ουχ ομιλησει
................................................................................
Proverbs 15:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk agapēsei apaideutos tous elenchontas auton meta de sophōn ouch omilēsei
................................................................................
ouk agapEsei apaideutos tous elenchontas auton meta de sophOn ouch omilEsei

................................................................................
Pwovèb 15:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun k'ap pase moun nan betiz pa renmen moun rale zòrèy yo. Yo pa janm mande moun ki gen bon konprann konsèy.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب.
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא יאהב־לץ הוכח לו אל־חכמים לא ילך׃
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֣א יֶאֱהַב־לֵ֭ץ הֹוכֵ֣חַֽ לֹ֑ו אֶל־חֲ֝כָמִ֗ים לֹ֣א יֵלֵֽךְ׃
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא יאהב־לץ הוכח לו אל־חכמים לא ילך׃
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הֹוכֵחַ לֹו אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ׃
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  לא יאהב-לץ הוכח לו    אל-חכמים לא ילך
................................................................................
משלי 15:12 Hebrew Bible
................................................................................
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
Proverbi 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai savi.
................................................................................
AMSAL 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa orang pengolok-olok tiada suka kalau orang menegurkan dia; dijauhkannya dirinya dari pada orang yang berbudi.
................................................................................
잠언 15:12 Korean
................................................................................
거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 15:12 Lithuanian
................................................................................
Niekintojas nemėgsta to, kuris jį įspėja, ir neina pas išminčius.
................................................................................
Proverbs 15:12 Maori
................................................................................
E kore te tangata whakahi e aroha ki te kaipapaki; e kore hoki e haere ki te hunga whakaaro nui.
................................................................................
Salomos Ordsprog 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naśmiewca nie miłuje tego, który go karze, ani do mądrych przychodzi.
................................................................................
Provérbios 15:12 Portugese Bible
................................................................................
O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.   
................................................................................
Proverbe 15:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
................................................................................
Притчи 15:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
................................................................................
Притчи 15:12 Russian koi8r
................................................................................
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.[]
................................................................................
Proverbios 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El insolente no ama al que lo reprende, Ni se allegará a los sabios.
................................................................................
Proverbios 15:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
................................................................................
Proverbios 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El burlador no ama al que le corrige; ni se allega a los sabios.
................................................................................
Proverbios 15:12 Spanish: Modern
................................................................................
El burlador no ama al que lo corrige, ni acude a los sabios.
................................................................................
Ordspråksboken 15:12 Swedish (1917)
................................................................................
Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
................................................................................
Proverbs 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ayaw ang manglilibak na siya'y sawayin. Siya'y hindi paroroon sa pantas.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 15:12 Turkish
................................................................................
Alaycı kişi azarlanmaktan hoşlanmaz,
Bilgelere gidip danışmaz.

................................................................................
Chaâm-ngoân 15:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ nhạo báng không ưa người ta quở trách mình; Hắn không muốn đến cùng người khôn ngoan.
................................................................................
Proverbi 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi.
................................................................................
AMSAL 15:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
................................................................................
AMSAL 15:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Si pencemooh tidak suka ditegur orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak.
................................................................................
Authority .......... Consult .......... Correction .......... Hater .......... Love .......... Mocker .......... Reproved .......... Reprover .......... Reproves .......... Reproveth .......... Scoffer .......... Scorner .......... Teaching .......... Wise
................................................................................
Authority .......... Consult .......... Correction .......... Hater .......... Love .......... Mocker .......... Reproved .......... Reprover .......... Reproves .......... Reproveth .......... Scoffer .......... Scorner .......... Teaching .......... Wise
................................................................................
Alphabetical: A .......... consult .......... correction .......... does .......... go .......... he .......... him .......... love .......... mocker .......... not .......... one .......... reproves .......... resents .......... scoffer .......... the .......... to .......... who .......... will .......... wise
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible