New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger. ................................................................................ Proverbs 15:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὀργὴ ἀπόλλυσιν καὶ φρονίμους ἀπόκρισις δὲ ὑποπίπτουσα ἀποστρέφει θυμόν λόγος δὲ λυπηρὸς ἐγείρει ὀργάς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem ................................................................................ Proverbios 15:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La suave respuesta aparta el furor, mas la palabra hiriente hace subir la ira. ................................................................................ Sprueche 15:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an. ................................................................................ Proverbes 15:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère. ................................................................................ 箴 言 15:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 语 暴 戾 , 触 动 怒 气 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A gentle answer turns away rage, but a harsh word stirs up anger. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger. ................................................................................ 箴 言 15:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 語 暴 戾 , 觸 動 怒 氣 。 ................................................................................ 箴 言 15:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 追求公義為 神所愛柔和的回答使烈怒消退,暴戾的話激動怒氣。 ................................................................................ 箴 言 15:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 追求公义为 神所爱 ................................................................................ Proverbes 15:1 French: Darby ................................................................................ Une réponse douce détourne la fureur, mais la parole blessante excite la colère. ................................................................................ Proverbes 15:1 French: Martin (1744) ................................................................................ La réponse douce apaise la fureur; mais la parole fâcheuse excite la colère. ................................................................................ Proverbes 15:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Une réponse douce apaise la fureur; mais la parole dure excite la colère. ................................................................................ Sprueche 15:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Eine linde Antwort stillet den Zorn; aber ein hart Wort richtet Grimm an. ................................................................................ Sprueche 15:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Eine gelinde Antwort wendet den Grimm ab, aber ein kränkendes Wort erregt den Zorn. | Fjalët e urta 15:1 Albanian ................................................................................ Përgjigja e ëmbël e fashit zemërimin, por fjala therëse e nxit zemërimin. ................................................................................ Притчи 15:1 Bulgarian ................................................................................ Мек отговор отклонява от ярост, А оскърбителната дума възбужда гняв. ................................................................................ Proverbs 15:1 Croatian Bible ................................................................................ Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu. ................................................................................ Přísloví 15:1 Czech BKR ................................................................................ Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost. ................................................................................ Ordsprogene 15:1 Danish ................................................................................ Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag. ................................................................................ Spreuken 15:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen. ................................................................................ Példabeszédek 15:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az engedelmes felelet elfordítja a harag felgerjedését; a megbántó beszéd pedig támaszt haragot. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 15:1 Esperanto ................................................................................ Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron. ................................................................................ SANANLASKUT 15:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi. ................................................................................ SANANLASKUT 15:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan. ................................................................................ Proverbs 15:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οργη απολλυσιν και φρονιμους αποκρισις δε υποπιπτουσα αποστρεφει θυμον λογος δε λυπηρος εγειρει οργας ................................................................................ Proverbs 15:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ orgē apongusin kai phronimous apokrisis de upopiptousa apostrephei thumon logos de lupēros egeirei orgas ................................................................................ orgE apongusin kai phronimous apokrisis de upopiptousa apostrephei thumon logos de lupEros egeirei orgas ................................................................................ Pwovèb 15:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon bon repons dous ap kalme yon moun ki ankòlè. Men, si ou reponn li rèd, w'ap fè l' pi eksite. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מענה־רך ישיב חמה ודבר־עצב יעלה־אף׃ ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מַֽעֲנֶה־רַּ֭ךְ יָשִׁ֣יב חֵמָ֑ה וּדְבַר־עֶ֝֗צֶב יַעֲלֶה־אָֽף׃ ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מענה־רך ישיב חמה ודבר־עצב יעלה־אף׃ ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מַעֲנֶה־רַּךְ יָשִׁיב חֵמָה וּדְבַר־עֶצֶב יַעֲלֶה־אָף׃ ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף ................................................................................ משלי 15:1 Hebrew Bible ................................................................................ מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃ | Proverbi 15:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira. ................................................................................ AMSAL 15:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sahut yang lembut itu memadamkan amarah yang bernyala-nyala, tetapi perkataan yang tajam menggalakkan amarah. ................................................................................ 잠언 15:1 Korean ................................................................................ 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 15:1 Lithuanian ................................................................................ Švelnus atsakymas nuramina pyktį, aštrūs žodžiai sukelia rūstybę. ................................................................................ Proverbs 15:1 Maori ................................................................................ Ma te kupu ngawari e kaupare te riri; ma te kupu taimaha ia e whakaoho te riri. ................................................................................ Salomos Ordsprog 15:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odpowiedź łagodna uśmierza gniew; ale słowa przykre wzruszają popędliwość. ................................................................................ Provérbios 15:1 Portugese Bible ................................................................................ A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira. ................................................................................ Proverbe 15:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Un răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia. ................................................................................ Притчи 15:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. ................................................................................ Притчи 15:1 Russian koi8r ................................................................................ Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.[] ................................................................................ Proverbios 15:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La suave respuesta aparta el furor, Pero la palabra hiriente hace subir la ira. ................................................................................ Proverbios 15:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor. ................................................................................ Proverbios 15:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La respuesta suave quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor. ................................................................................ Proverbios 15:1 Spanish: Modern ................................................................................ La suave respuesta quita la ira, pero la palabra áspera aumenta el furor. ................................................................................ Ordspråksboken 15:1 Swedish (1917) ................................................................................ Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad. ................................................................................ Proverbs 15:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang malubay na sagot ay nakapapawi ng poot: nguni't ang mabigat na salita ay humihila ng galit. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 15:1 Turkish ................................................................................ Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır, Oysa yaralayıcı söz öfkeyi alevlendirir. ................................................................................ Chaâm-ngoân 15:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lời đáp êm nhẹ làm nguôi cơn giận; Còn lời xẳng xớm trêu thạnh nộ thêm. ................................................................................ Proverbi 15:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira. ................................................................................ AMSAL 15:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah. ................................................................................ AMSAL 15:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah. ................................................................................ Anger .......... Angry .......... Bitter .......... Cause .......... Feelings .......... Fury .......... Gentle .......... Grievous .......... Harsh .......... Raiseth .......... Soft .......... Stir .......... Stirreth .......... Stirs .......... Turned .......... Turneth .......... Turns .......... Word .......... Words .......... Wrath ................................................................................ Anger .......... Angry .......... Bitter .......... Cause .......... Feelings .......... Fury .......... Gentle .......... Grievous .......... Harsh .......... Raiseth .......... Soft .......... Stir .......... Stirreth .......... Stirs .......... Turned .......... Turneth .......... Turns .......... Word .......... Words .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: A .......... anger .......... answer .......... away .......... but .......... gentle .......... harsh .......... stirs .......... turns .......... up .......... word .......... wrath ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |