New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding. ................................................................................ Proverbs 14:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ζητήσεις σοφίαν παρὰ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις αἴσθησις δὲ παρὰ φρονίμοις εὐχερής ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis ................................................................................ Proverbios 14:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El escarnecedor busca sabiduría, y no la halla, pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil. ................................................................................ Sprueche 14:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht. ................................................................................ Proverbes 14:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile. ................................................................................ 箴 言 14:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亵 慢 人 寻 智 慧 , 却 寻 不 着 ; 聪 明 人 易 得 知 识 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy to him that understands. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ A scorner seeketh wisdom, and there is none for him; but knowledge is easy unto the intelligent. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that hath understanding. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A mocker searches for wisdom without finding it, but knowledge comes easily to a person who has understanding. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy to him that understandeth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent is easy. ................................................................................ 箴 言 14:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 褻 慢 人 尋 智 慧 , 卻 尋 不 著 ; 聰 明 人 易 得 知 識 。 ................................................................................ 箴 言 14:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 好譏笑人的尋找智慧,卻尋不著;聰明人尋找知識,卻輕易得著。 ................................................................................ 箴 言 14:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 好讥笑人的寻找智慧,却寻不着;聪明人寻找知识,却轻易得着。 ................................................................................ Proverbes 14:6 French: Darby ................................................................................ Le moqueur cherche la sagesse, et il n'y en a pas; mais la connaissance est aisée pour l'homme intelligent. ................................................................................ Proverbes 14:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l'homme intelligent. ................................................................................ Proverbes 14:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve point; mais la science est aisée à trouver pour un homme entendu. ................................................................................ Sprueche 14:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Spötter suchet Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht. ................................................................................ Sprueche 14:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Spötter sucht Weisheit, und sie ist nicht da; aber für den Verständigen ist Erkenntnis leicht. | Fjalët e urta 14:6 Albanian ................................................................................ Tallësi kërkon diturinë dhe nuk e gjen, por dija është një gjë e lehtë për atë që ka mend. ................................................................................ Притчи 14:6 Bulgarian ................................................................................ Присмивателят търси мъдрост и не я намира, А за разумният учението е лесно. ................................................................................ Proverbs 14:6 Croatian Bible ................................................................................ Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja. ................................................................................ Přísloví 14:6 Czech BKR ................................................................................ Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest. ................................................................................ Ordsprogene 14:6 Danish ................................................................................ Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let. ................................................................................ Spreuken 14:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De spotter zoekt wijsheid, en er is gene; maar de wetenschap is voor den verstandige licht. ................................................................................ Példabeszédek 14:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyû. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 14:6 Esperanto ................................................................................ Mokanto sercxas sagxecon kaj gxin ne trovas; Sed por sagxulo la sciado estas facila. ................................................................................ SANANLASKUT 14:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pilkkaaja etsii viisautta, ja ei löydä; vaan toimelliset viisauden huokiasti saavat. ................................................................................ SANANLASKUT 14:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada. ................................................................................ Proverbs 14:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ζητησεις σοφιαν παρα κακοις και ουχ ευρησεις αισθησις δε παρα φρονιμοις ευχερης ................................................................................ Proverbs 14:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ zētēseis sophian para kakois kai ouch eurēseis aisthēsis de para phronimois eucherēs ................................................................................ zEtEseis sophian para kakois kai ouch eurEseis aisthEsis de para phronimois eucherEs ................................................................................ Pwovèb 14:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun ki gen lògèy plen kè yo, yo mèt chache konesans, yo p'ap janm jwenn li. Men, pou moun ki gen lespri, se bagay fasil. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم. ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בקש־לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בִּקֶּשׁ־לֵ֣ץ חָכְמָ֣ה וָאָ֑יִן וְדַ֖עַת לְנָבֹ֣ון נָקָֽל׃ ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בקש־לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בִּקֶּשׁ־לֵץ חָכְמָה וָאָיִן וְדַעַת לְנָבֹון נָקָל׃ ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל ................................................................................ משלי 14:6 Hebrew Bible ................................................................................ בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ | Proverbi 14:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, ma per l’uomo intelligente la scienza è cosa facile. ................................................................................ AMSAL 14:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa orang pengolok-olok itu mencari hikmat pada tempat yang tiada ia, tetapi pengetahuan itu menjadi mudah kepada orang yang budiman. ................................................................................ 잠언 14:6 Korean ................................................................................ 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라 ................................................................................ Patarliø knyga 14:6 Lithuanian ................................................................................ Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą. ................................................................................ Proverbs 14:6 Maori ................................................................................ E rapu ana te tangata whakahi i te whakaaro nui, heoi kahore e kitea e ia; ki te tangata matau ia he mama noa te matauranga. ................................................................................ Salomos Ordsprog 14:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna. ................................................................................ Provérbios 14:6 Portugese Bible ................................................................................ O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil. ................................................................................ Proverbe 14:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Batjocoritorul caută înţelepciunea şi n'o găseşte, dar pentru omul priceput ştiinţa este lucru uşor. - ................................................................................ Притчи 14:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко. ................................................................................ Притчи 14:6 Russian koi8r ................................................................................ Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.[] ................................................................................ Proverbios 14:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El insolente busca sabiduría, y no la halla, Pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil. ................................................................................ Proverbios 14:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil. ................................................................................ Proverbios 14:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El burlador buscó la sabiduría, y no la halló ; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil. ................................................................................ Proverbios 14:6 Spanish: Modern ................................................................................ El burlador busca la sabiduría y no la halla, pero al entendido le es de fácil acceso. ................................................................................ Ordspråksboken 14:6 Swedish (1917) ................................................................................ Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt. ................................................................................ Proverbs 14:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang manglilibak ay humahanap ng karunungan at walang nasusumpungan: nguni't ang kaalaman ay madali sa kaniya na naguunawa. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 14:6 Turkish ................................................................................ Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz, Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır. ................................................................................ Chaâm-ngoân 14:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ nhạo báng tìm khôn ngoan, mà không gặp; Song sự tri thức lấy làm dễ cho người thông sáng. ................................................................................ Proverbi 14:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Lo schernitore cerca la sapienza, e non la trova punto; Ma la scienza agevolmente si acquista dall’uomo intendente. ................................................................................ AMSAL 14:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang sombong tak akan menjadi bijaksana, tapi orang cerdas belajar dengan mudah. ................................................................................ AMSAL 14:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh. ................................................................................ Authority .......... Discerning .......... Discernment .......... Easily .......... Easy .......... Find .......... Findeth .......... Finds .......... Hater .......... Intelligent .......... Mocker .......... Readily .......... Scoffer .......... Scorner .......... Searching .......... Seeketh .......... Seeks .......... Sought .......... Understandeth .......... Understanding .......... Vain .......... Wisdom ................................................................................ Authority .......... Discerning .......... Discernment .......... Easily .......... Easy .......... Find .......... Findeth .......... Finds .......... Hater .......... Intelligent .......... Mocker .......... Readily .......... Scoffer .......... Scorner .......... Searching .......... Seeketh .......... Seeks .......... Sought .......... Understandeth .......... Understanding .......... Vain .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: A .......... and .......... but .......... comes .......... discerning .......... easily .......... easy .......... finds .......... has .......... is .......... knowledge .......... mocker .......... none .......... one .......... scoffer .......... seeks .......... The .......... to .......... understanding .......... who .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |