New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A good man leaves an inheritance to his children's children, And the wealth of the sinner is stored up for the righteous. ................................................................................ Proverbs 13:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris ................................................................................ Proverbios 13:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo. ................................................................................ Sprueche 13:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart. ................................................................................ Proverbes 13:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste. ................................................................................ 箴 言 13:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ A good man leaves an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous man. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the wealth of sinners is stored away for a righteous person. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous is the sinner's wealth. ................................................................................ 箴 言 13:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 ; 罪 人 為 義 人 積 存 資 財 。 ................................................................................ 箴 言 13:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 善人給子孫留下產業,罪人的財富,卻是為義人積藏。 ................................................................................ 箴 言 13:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 善人给子孙留下产业,罪人的财富,却是为义人积藏。 ................................................................................ Proverbes 13:22 French: Darby ................................................................................ L'homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste. ................................................................................ Proverbes 13:22 French: Martin (1744) ................................................................................ L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes. ................................................................................ Proverbes 13:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste. ................................................................................ Sprueche 13:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Gute wird erben auf Kindeskind aber des Sünders Gut wird dem Gerechten vorgesparet. ................................................................................ Sprueche 13:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Gute vererbt auf Kindeskinder, aber des Sünders Reichtum ist aufbewahrt für den Gerechten. | Fjalët e urta 13:22 Albanian ................................................................................ Njeriu i mirë i lë një trashëgim bijve të bijve të tij, por pasuria e mëkatarit vihet mënjanë për të drejtin. ................................................................................ Притчи 13:22 Bulgarian ................................................................................ Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния, ................................................................................ Proverbs 13:22 Croatian Bible ................................................................................ Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima, a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku. ................................................................................ Přísloví 13:22 Czech BKR ................................................................................ Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému. ................................................................................ Ordsprogene 13:22 Danish ................................................................................ Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods. ................................................................................ Spreuken 13:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor de rechtvaardige weggelegd. ................................................................................ Példabeszédek 13:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ A jó örökséget hágy unokáinak; a bûnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 13:22 Esperanto ................................................................................ Bonulo heredigas la nepojn; Kaj por virtulo konservigxas la havo de pekulo. ................................................................................ SANANLASKUT 13:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään. ................................................................................ SANANLASKUT 13:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta syntisen tavara talletetaan vanhurskaalle. ................................................................................ Proverbs 13:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αγαθος ανηρ κληρονομησει υιους υιων θησαυριζεται δε δικαιοις πλουτος ασεβων ................................................................................ Proverbs 13:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ agathos anēr klēronomēsei uious uiōn thēsaurizetai de dikaiois ploutos asebōn ................................................................................ agathos anEr klEronomEsei uious uiOn thEsaurizetai de dikaiois ploutos asebOn ................................................................................ Pwovèb 13:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon moun ki gen bon kè ap kite byen pou pitit pitit li. Men, richès moun k'ap fè sa ki mal, se moun ki mache dwat yo k'ap jwi li. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق. ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ טוב ינחיל בני־בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ טֹ֗וב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חֹוטֵֽא׃ ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ טוב ינחיל בני־בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ טֹוב יַנְחִיל בְּנֵי־בָנִים וְצָפוּן לַצַּדִּיק חֵיל חֹוטֵא׃ ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא ................................................................................ משלי 13:22 Hebrew Bible ................................................................................ טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ | Proverbi 13:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto. ................................................................................ AMSAL 13:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Orang yang baik itu akan meninggalkan pusaka kepada anak cucu cicitnya, tetapi harta benda orang yang berdosa itu telah tertaruh bagi orang yang benar. ................................................................................ 잠언 13:22 Korean ................................................................................ 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 13:22 Lithuanian ................................................................................ Geras žmogus palieka paveldėjimą vaikų vaikams, o nusidėjėlio turtas kaupiamas teisiajam. ................................................................................ Proverbs 13:22 Maori ................................................................................ He whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara. ................................................................................ Salomos Ordsprog 13:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa. ................................................................................ Provérbios 13:22 Portugese Bible ................................................................................ O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo. ................................................................................ Proverbe 13:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sînt păstrate pentru cel neprihănit. - ................................................................................ Притчи 13:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного. ................................................................................ Притчи 13:22 Russian koi8r ................................................................................ Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.[] ................................................................................ Proverbios 13:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo. ................................................................................ Proverbios 13:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado. ................................................................................ Proverbios 13:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado. ................................................................................ Proverbios 13:22 Spanish: Modern ................................................................................ El bueno dejará herencia a los hijos de sus hijos, pero lo que posee el pecador está guardado para los justos. ................................................................................ Ordspråksboken 13:22 Swedish (1917) ................................................................................ Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige. ................................................................................ Proverbs 13:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mabuti ay nagiiwan ng mana sa mga anak ng kaniyang mga anak; at ang kayamanan ng makasalanan ay nalalagay na ukol sa matuwid. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 13:22 Turkish ................................................................................ İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır. ................................................................................ Chaâm-ngoân 13:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người lành lưu truyền gia sản cho con cháu mình; Song của cải kẻ có tội dành cho người công bình. ................................................................................ Proverbi 13:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto. ................................................................................ AMSAL 13:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya. ................................................................................ AMSAL 13:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar. ................................................................................ Causeth .......... Children .......... Children's .......... Good .......... Handed .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Leaves .......... Righteous .......... Sinner .......... Stored .......... Upright .......... Wealth ................................................................................ Causeth .......... Children .......... Children's .......... Good .......... Handed .......... Heritage .......... Inherit .......... Inheritance .......... Leaves .......... Righteous .......... Sinner .......... Stored .......... Upright .......... Wealth ................................................................................ Alphabetical: A .......... an .......... And .......... but .......... children .......... children's .......... for .......... good .......... his .......... inheritance .......... is .......... leaves .......... man .......... of .......... righteous .......... sinner .......... sinner's .......... stored .......... the .......... to .......... up .......... wealth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |