Proverbs 12:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He who speaks truth tells what is right, But a false witness, deceit.
................................................................................
Proverbs 12:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπιδεικνυμένην πίστιν ἀπαγγέλλει δίκαιος ὁ δὲ μάρτυς τῶν ἀδίκων δόλιος
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָפִיחַ אֱמוּנָה יַגִּיד צֶדֶק וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus

................................................................................
Proverbios 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El que habla verdad declara lo que es justo, pero el testigo falso, falsedad.
................................................................................
Sprueche 12:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
................................................................................
Proverbes 12:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
................................................................................
箴 言 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 证 的 , 显 出 诡 诈 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A truthful witness speaks honestly, but a lying witness speaks deceitfully.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
................................................................................
箴 言 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
說 出 真 話 的 , 顯 明 公 義 ; 作 假 見 證 的 , 顯 出 詭 詐 。
................................................................................
箴 言 12:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
吐露真情的,彰顯正義,作假見證的卻是詭詐。
................................................................................
箴 言 12:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
................................................................................
Proverbes 12:17 French: Darby
................................................................................
Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
................................................................................
Proverbes 12:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.
................................................................................
Proverbes 12:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Celui qui dit la vérité, rend un témoignage juste; mais le faux témoin soutient la fraude.
................................................................................
Sprueche 12:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
................................................................................
Sprueche 12:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug.
Fjalët e urta 12:17 Albanian
................................................................................
Ai që thotë të vërtetën shpall atë që është e drejtë, por dëshmitari i rremë thotë mashtrime.
................................................................................
Притчи 12:17 Bulgarian
................................................................................
Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят- измамата.
................................................................................
Proverbs 12:17 Croatian Bible
................................................................................
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
................................................................................
Přísloví 12:17 Czech BKR
................................................................................
Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
................................................................................
Ordsprogene 12:17 Danish
................................................................................
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
................................................................................
Spreuken 12:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
................................................................................
Példabeszédek 12:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tõrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 12:17 Esperanto
................................................................................
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon.
................................................................................
SANANLASKUT 12:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
................................................................................
SANANLASKUT 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja petoksen.
................................................................................
Proverbs 12:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιδεικνυμενην πιστιν απαγγελλει δικαιος ο δε μαρτυς των αδικων δολιος
................................................................................
Proverbs 12:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epideiknumenēn pistin apangengei dikaios o de martus tōn adikōn dolios
................................................................................
epideiknumenEn pistin apangengei dikaios o de martus tOn adikOn dolios

................................................................................
Pwovèb 12:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè ou di verite nan tribinal, ou rann lajistis sèvis. Men, temwen k'ap bay manti, se lenjistis l'ap ankouraje.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָפִ֣יחַ אֱ֭מוּנָה יַגִּ֣יד צֶ֑דֶק וְעֵ֖ד שְׁקָרִ֣ים מִרְמָֽה׃
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָפִיחַ אֱמוּנָה יַגִּיד צֶדֶק וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה׃
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  יפיח אמונה יגיד צדק    ועד שקרים מרמה
................................................................................
משלי 12:17 Hebrew Bible
................................................................................
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
Proverbi 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
................................................................................
AMSAL 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Barangsiapa yang kasih akan benar ia itu menyatakan hukum, tetapi seorang saksi dusta itu menyatakan tipu.
................................................................................
잠언 12:17 Korean
................................................................................
진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 12:17 Lithuanian
................................................................................
Kas kalba tiesą, tas padeda teisingumui, o neteisingas liudytojas apgaudinėja.
................................................................................
Proverbs 12:17 Maori
................................................................................
Ko ta te tangata korero pono he whakapuaki i te tika; ko ta te kaiwhakaatu teka ia he tinihanga.
................................................................................
Salomos Ordsprog 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
................................................................................
Provérbios 12:17 Portugese Bible
................................................................................
Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.   
................................................................................
Proverbe 12:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
................................................................................
Притчи 12:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
................................................................................
Притчи 12:17 Russian koi8r
................................................................................
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман.[]
................................................................................
Proverbios 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El que habla verdad declara lo que es justo, Pero el testigo falso, falsedad.
................................................................................
Proverbios 12:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
................................................................................
Proverbios 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
................................................................................
Proverbios 12:17 Spanish: Modern
................................................................................
El que habla verdad declara justicia, pero el testigo mentiroso hace engaño.
................................................................................
Ordspråksboken 12:17 Swedish (1917)
................................................................................
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
................................................................................
Proverbs 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 12:17 Turkish
................................................................................
Dürüst tanık doğruyu söyler,
Yalancı tanıksa hile solur.

................................................................................
Chaâm-ngoân 12:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ nào nói thật, rao truyền sự công bình; Song kẻ làm chứng gian, phô sự giả dối.
................................................................................
Proverbi 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio rapporta frode.
................................................................................
AMSAL 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
................................................................................
AMSAL 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Siapa mengatakan kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya.
................................................................................
Breatheth .......... Breathing .......... Deceit .......... Evidence .......... Faithfulness .......... Forth .......... Gives .......... Honest .......... Honestly .......... Lies .......... Right .......... Righteousness .......... Sheweth .......... Showeth .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tells .......... Testifies .......... Testimony .......... True. .......... Truth .......... Truthful .......... Uttereth .......... Utters .......... Witness .......... Words
................................................................................
Breatheth .......... Breathing .......... Deceit .......... Evidence .......... Faithfulness .......... Forth .......... Gives .......... Honest .......... Honestly .......... Lies .......... Right .......... Righteousness .......... Sheweth .......... Showeth .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tells .......... Testifies .......... Testimony .......... True. .......... Truth .......... Truthful .......... Uttereth .......... Utters .......... Witness .......... Words
................................................................................
Alphabetical: A .......... but .......... deceit .......... gives .......... He .......... honest .......... is .......... lies .......... right .......... speaks .......... tells .......... testimony .......... truth .......... truthful .......... what .......... who .......... witness
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible