Proverbs 12:14

<< Proverbs 12:14 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
A man will be satisfied with good by the fruit of his words, And the deeds of a man's hands will return to him.
.......................................................
Proverbs 12:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἀπὸ καρπῶν στόματος ψυχὴ ἀνδρὸς πλησθήσεται ἀγαθῶν ἀνταπόδομα δὲ χειλέων αὐτοῦ δοθήσεται αὐτῷ

משלי 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
מִפְּרִי פִי־אִישׁ יִשְׂבַּע־טֹוב וּגְמוּל יְדֵי־אָדָם [כ יָשׁוּב] [ק יָשִׁיב] לֹו׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
.......................................................
Proverbios 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Por el fruto de su boca cada cual se saciará de bien, y las obras de las manos del hombre volverán a él.
.......................................................
Sprueche 12:14 German: Luther (1912)
.......................................................
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
.......................................................
Proverbes 12:14 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l'oeuvre de ses mains.
.......................................................
箴 言 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 饱 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 为 自 己 的 报 应 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
One person enjoys good things as a result of his speaking ability. Another is paid according to what his hands have accomplished.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
From the fruit of the mouth is one satisfied with good, And the deed of man's hands returneth to him.

.......................................................
Fjalët e urta 12:14 Albanian
.......................................................
Njeriu do të ngopet me të mira për frytin e gojës së tij, dhe secili do të marrë shpërblimin simbas veprës së duarve të tij.
.......................................................
Притчи 12:14 Bulgarian
.......................................................
От плода на устата си човек се насища с добрини; И според делата на ръцете на човека му се въздава.
.......................................................
箴 言 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
人 因 口 所 結 的 果 子 , 必 飽 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 為 自 己 的 報 應 。
.......................................................
箴 言 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
人因口所結的果子必飽嘗美物;人手所作的必歸到他身上。
.......................................................
箴 言 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
人因口所结的果子必饱尝美物;人手所作的必归到他身上。
.......................................................
Proverbs 12:14 Croatian Bible
.......................................................
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
.......................................................
Přísloví 12:14 Czech BKR
.......................................................
Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
.......................................................
Ordsprogene 12:14 Danish
.......................................................
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
.......................................................
Spreuken 12:14 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
.......................................................
Példabeszédek 12:14 Hungarian: Karoli
.......................................................
A bolondnak úta helyes az õ szeme elõtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
.......................................................
La sentencoj de Salomono 12:14 Esperanto
.......................................................
Per la fruktoj de sia busxo homo bone satigxas; Kaj laux la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
.......................................................
SANANLASKUT 12:14 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
.......................................................
SANANLASKUT 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
.......................................................
Proverbes 12:14 French: Darby
.......................................................
Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l'homme l'oeuvre de ses mains.
.......................................................
Proverbes 12:14 French: Martin (1744)
.......................................................
L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche; et on rendra à l'homme la rétribution de ses mains.
.......................................................
Proverbes 12:14 French: Ostervald (1744)
.......................................................
L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche, et on rendra à chacun selon l'œuvre de ses mains.
.......................................................
Sprueche 12:14 German: Luther (1545)
.......................................................
Viel Gutes kommt einem durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nachdem seine Hände verdienet haben.
.......................................................
Sprueche 12:14 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Von der Frucht seines Mundes wird ein Mann mit Gutem gesättigt, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück. (Nach and. Les.: vergilt man ihm)
.......................................................
Proverbs 12:14 Greek OT: Septuagint
.......................................................
απο καρπων στοματος ψυχη ανδρος πλησθησεται αγαθων ανταποδομα δε χειλεων αυτου δοθησεται αυτω
.......................................................
Proverbs 12:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
apo karpōn stomatos psuchē andros plēsthēsetai agathōn antapodoma de cheileōn autou dothēsetai autō
apo karpOn stomatos psuchE andros plEsthEsetai agathOn antapodoma de cheileOn autou dothEsetai autO

.......................................................
Pwovèb 12:14 Haitian Creole Bible
.......................................................
Rekonpans yon moun chita sou sa li di ak bouch li. Sa ou fè se sa ou wè.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
מפרי פי־איש ישבע־טוב וגמול ידי־אדם [כ ישוב] [ק ישיב] לו׃
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יִשְׂבַּע־טֹ֑וב וּגְמ֥וּל יְדֵי־אָ֝דָ֗ם [יָשׁוּב כ] (יָשִׁ֥יב ק) לֹֽו׃
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
מפרי פי־איש ישבע־טוב וגמול ידי־אדם [ישוב כ] (ישיב ק) לו׃
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
מִפְּרִי פִי־אִישׁ יִשְׂבַּע־טֹוב וּגְמוּל יְדֵי־אָדָם [יָשׁוּב כ] (יָשִׁיב ק) לֹו׃
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יד  מפרי פי-איש ישבע-טוב    וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
.......................................................
משלי 12:14 Hebrew Bible
.......................................................
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃

.......................................................
Proverbi 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
.......................................................
Proverbi 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
L’uomo sarà saziato di beni per lo frutto della sua bocca; E Dio renderà all’uomo la retribuzione dell’opere delle sue mani.
.......................................................
AMSAL 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
.......................................................
AMSAL 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Setiap orang dikenyangkan dengan kebaikan oleh karena buah perkataan, dan orang mendapat balasan dari pada yang dikerjakan tangannya.
.......................................................
AMSAL 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Dari pada buah-buah mulut tiap-tiap orang dikenyangkan dengan kebaikan, seperti upah diberikan akan dia sebab pekerjaan tangannya.
.......................................................
잠언 12:14 Korean
.......................................................
사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
.......................................................
Patarliø knyga 12:14 Lithuanian
.......................................................
Žmogus pasitenkins savo burnos vaisiumi, ir jam bus atlyginta pagal jo rankų darbą.
.......................................................
Proverbs 12:14 Maori
.......................................................
Ma nga hua o tona mangai ka makona ai te tangata i te pai; ka riro mai ano i te tangata nga utu o ta ona ringa.
.......................................................
Salomos Ordsprog 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................

.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
.......................................................
Provérbios 12:14 Portugese Bible
.......................................................
Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.   
.......................................................
Proverbe 12:14 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
.......................................................
Притчи 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
.......................................................
Притчи 12:14 Russian koi8r
.......................................................
От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку--по делам рук его.[]
.......................................................
Proverbios 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Por el fruto de su boca cada uno se saciará de bien, Y las obras de las manos del hombre volverán a él.
.......................................................
Proverbios 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.
.......................................................
Proverbios 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
.......................................................
Proverbios 12:14 Spanish: Modern
.......................................................
El hombre será saciado con el bien del fruto de su boca, y también le vendrá la recompensa de sus manos.
.......................................................
Ordspråksboken 12:14 Swedish (1917)
.......................................................
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
.......................................................
Proverbs 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்; அவனவன் கைக்கிரியையின் பலனுக்குத்தக்கதாக அவனவனுக்குக் கிடைக்கும்.
.......................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 12:14 Turkish
.......................................................
İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar,
Elinin emeğine göre de karşılığını alır.

.......................................................
Chaâm-ngoân 12:14 Vietnamese (1934)
.......................................................
Nhờ bông trái của môi miệng mình, người sẽ được no đầy phước; Và người ta sẽ được báo lại tùy theo việc tay mình đã làm.

Deed .......... Deeds .......... Doings .......... Filled .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Good .......... Hand .......... Hands .......... Lips .......... Mouth .......... Recompence .......... Recompense .......... Rendered .......... Returneth .......... Rewarded .......... Rewards .......... Satisfied .......... Surely .......... Words .......... Work

Deed .......... Deeds .......... Doings .......... Filled .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Good .......... Hand .......... Hands .......... Lips .......... Mouth .......... Recompence .......... Recompense .......... Rendered .......... Returneth .......... Rewarded .......... Rewards .......... Satisfied .......... Surely .......... Words .......... Work

Alphabetical: a .......... And .......... as .......... be .......... by .......... deeds .......... filled .......... From .......... fruit .......... good .......... hands .......... him .......... his .......... is .......... lips .......... man .......... man's .......... of .......... return .......... rewards .......... satisfied .......... surely .......... the .......... things .......... to .......... will .......... with .......... words .......... work

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible