New American Standard Bible (©1995) The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.Proverbs 11:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐπιθυμία δικαίων πᾶσα ἀγαθή ἐλπὶς δὲ ἀσεβῶν ἀπολεῖται Latin: Biblia Sacra Vulgata desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor Proverbios 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El deseo de los justos es sólo el bien, la esperanza de los malvados es la ira. Sprueche 11:23 German: Luther (1912) Der Gerechten Wunsch muß doch wohl geraten, und der Gottlosen Hoffen wird Unglück. Proverbes 11:23 French: Louis Segond (1910) Le désir des justes, c'est seulement le bien; L'attente des méchants, c'est la fureur. 箴 言 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 义 人 的 心 愿 尽 得 好 处 ; 恶 人 的 指 望 致 干 忿 怒 。 King James Bible The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. American King James Version The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. American Standard Version The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath. Bible in Basic English The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer. Douay-Rheims Bible The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation. Darby Bible Translation The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath. English Revised Version The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. GOD'S WORD® Translation (©1995) The desire of righteous people ends only in good, but the hope of wicked people ends only in fury. Webster's Bible Translation The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. World English Bible The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath. Young's Literal Translation The desire of the righteous is only good, The hope of the wicked is transgression. 箴 言 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 義 人 的 心 願 盡 得 好 處 ; 惡 人 的 指 望 致 干 忿 怒 。 箴 言 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 義人的願望,盡是美好,惡人的希望,必招致忿怒。 箴 言 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 义人的愿望,尽是美好,恶人的希望,必招致忿怒。 Proverbes 11:23 French: Darby Le désir des justes n'est que le bien; l'attente des méchants, c'est la fureur. Proverbes 11:23 French: Martin (1744) Le souhait des justes n'est que bien; [mais] l'attente des méchants n'est qu'indignation. Proverbes 11:23 French: Ostervald (1744) Le souhait des justes n'est que le bien; mais l'attente des méchants c'est l'indignation. Sprueche 11:23 German: Luther (1545) Der Gerechten Wunsch muß doch wohl geraten; und der Gottlosen Hoffen wird Unglück. Sprueche 11:23 German: Elberfelder (1871) Das Begehren der Gerechten ist nur Gutes; die Hoffnung der Gesetzlosen ist der Grimm. (O. die Vermessenheit) | Fjalët e urta 11:23 Albanian Dëshira e të drejtëve është vetëm e mira, por shpresa e të pabesëve është zemërimi.Притчи 11:23 Bulgarian Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност. Proverbs 11:23 Croatian Bible Pravednička je želja samo na sreću, a nada je opakih prolazna. Přísloví 11:23 Czech BKR Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv. Ordsprogene 11:23 Danish Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente. Spreuken 11:23 Dutch Staten Vertaling De begeerte der rechtvaardigen is alleenlijk het goede; maar de verwachting der goddelozen is verbolgenheid. Példabeszédek 11:23 Hungarian: Karoli Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag. La sentencoj de Salomono 11:23 Esperanto La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron. SANANLASKUT 11:23 Finnish: Bible (1776) Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku. SANANLASKUT 11:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan. Proverbs 11:23 Greek OT: Septuagint επιθυμια δικαιων πασα αγαθη ελπις δε ασεβων απολειται Proverbs 11:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated epithumia dikaiōn pasa agathē elpis de asebōn apoleitai epithumia dikaiOn pasa agathE elpis de asebOn apoleitai Pwovèb 11:23 Haitian Creole Bible Lè moun k'ap mache dwat yo jwenn sa yo te vle a, se kontantman pou tout moun. Men, lè se mechan yo ki jwenn sa yo t'ap tann lan, sa pa fè pesonn plezi. | Proverbi 11:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Il desiderio dei giusti è il bene soltanto, ma la prospettiva degli empi e l’ira.AMSAL 11:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa kehendak orang yang benar itu semata-mata baik, tetapi niat orang jahat itu percabulan jua. 잠언 11:23 Korean 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라 Patarliø knyga 11:23 Lithuanian Teisiųjų troškimai geri, o nedorėlių viltis yra rūstybė. Proverbs 11:23 Maori Ko ta te hunga tika e minamina ai, ko te pai anake; ko te tumanako ia a te hunga kino, ko te riri. Salomos Ordsprog 11:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Żądza sprawiedliwych jest zawżdy ku dobremu; ale oczekiwanie niepobożnych, popędliwość. Provérbios 11:23 Portugese Bible O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira. Proverbe 11:23 Romanian: Cornilescu Dorinţa celor neprihăniţi este numai bine; dar aşteptarea celor răi este numai mînie-. Притчи 11:23 Russian: Synodal Translation (1876) Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых – гнев. Притчи 11:23 Russian koi8r Желание праведных [есть] одно добро, ожидание нечестивых--гнев.[] Proverbios 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El deseo de los justos es sólo el bien, Pero la esperanza de los malvados es la ira. Proverbios 11:23 Spanish: Reina Valera (1909) El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo. Proverbios 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo. Proverbios 11:23 Spanish: Modern El deseo de los justos es solamente para el bien, pero la esperanza de los impíos es para ira. Ordspråksboken 11:23 Swedish (1917) Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede. Proverbs 11:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang nasa ng matuwid ay buti lamang: nguni't ang hintay ng masama ay poot. Süleyman'ın Özdeyişleri 11:23 Turkish Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır, Kötülerin umutlarıysa gazapla. Chaâm-ngoân 11:23 Vietnamese (1934) Sự ao ước của người công bình chỉ là điều thiện; Còn điều kẻ ác trông đợi, ấy là cơn thạnh nộ. Proverbi 11:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il desiderio de’ giusti non è altro che bene; Ma la speranza degli empi è indegnazione. AMSAL 11:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Keinginan orang baik selalu menghasilkan yang baik, tapi yang dapat diharapkan oleh orang jahat hanyalah kemarahan. AMSAL 11:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Keinginan orang benar mendatangkan bahagia semata-mata, harapan orang fasik mendatangkan murka. Desire .......... Ends .......... Evil-Doer .......... Expectation .......... Good .......... Hope .......... Righteous .......... Transgression .......... Upright .......... Waiting .......... Wicked .......... Wrath Desire .......... Ends .......... Evil-Doer .......... Expectation .......... Good .......... Hope .......... Righteous .......... Transgression .......... Upright .......... Waiting .......... Wicked .......... Wrath Alphabetical: but .......... desire .......... ends .......... expectation .......... good .......... hope .......... in .......... is .......... of .......... only .......... righteous .......... The .......... wicked .......... wrath OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |