New American Standard Bible (©1995) Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.Proverbs 10:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics πενία ἄνδρα ταπεινοῖ χεῖρες δὲ ἀνδρείων πλουτίζουσιν [4α] υἱὸς πεπαιδευμένος σοφὸς ἔσται τῷ δὲ ἄφρονι διακόνῳ χρήσεται Latin: Biblia Sacra Vulgata egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat Proverbios 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece. Sprueche 10:4 German: Luther (1912) Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. Proverbes 10:4 French: Louis Segond (1910) Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit. 箴 言 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 手 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。 King James Bible He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. American King James Version He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich. American Standard Version He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich. Bible in Basic English He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth. Douay-Rheims Bible The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away. Darby Bible Translation He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich. English Revised Version He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. GOD'S WORD® Translation (©1995) Lazy hands bring poverty, but hard-working hands bring riches. Webster's Bible Translation He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. World English Bible He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth. Young's Literal Translation Poor is he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich. 箴 言 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 手 懶 的 , 要 受 貧 窮 ; 手 勤 的 , 卻 要 富 足 。 箴 言 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 遊手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。 箴 言 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 游手好闲的,招致贫穷,勤力工作的,得到富足。 Proverbes 10:4 French: Darby Celui qui agit d'une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit. Proverbes 10:4 French: Martin (1744) La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit. Proverbes 10:4 French: Ostervald (1744) La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit. Sprueche 10:4 German: Luther (1545) Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. Sprueche 10:4 German: Elberfelder (1871) Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich. | Fjalët e urta 10:4 Albanian Kush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve të zellshëm të bën të pasurohesh.Притчи 10:4 Bulgarian Ленивата ръка докарва сиромашия, А трудолюбивата ръка обогатява. Proverbs 10:4 Croatian Bible Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje. Přísloví 10:4 Czech BKR K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje. Ordsprogene 10:4 Danish Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig. Spreuken 10:4 Dutch Staten Vertaling Die met een bedriegelijke hand werkt, wordt arm; maar de hand der vlijtigen maakt rijk. Példabeszédek 10:4 Hungarian: Karoli Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít. La sentencoj de Salomono 10:4 Esperanto Maldiligenta mano malricxigas; Sed mano de diligentuloj ricxigas. SANANLASKUT 10:4 Finnish: Bible (1776) Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi. SANANLASKUT 10:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa. Proverbs 10:4 Greek OT: Septuagint πενια ανδρα ταπεινοι χειρες δε ανδρειων πλουτιζουσιν [4α] υιος πεπαιδευμενος σοφος εσται τω δε αφρονι διακονω χρησεται Proverbs 10:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated penia andra tapeinoi cheires de andreiōn ploutizousin [4a] uios pepaideumenos sophos estai tō de aphroni diakonō chrēsetai penia andra tapeinoi cheires de andreiOn ploutizousin [4a] uios pepaideumenos sophos estai tO de aphroni diakonO chrEsetai Pwovèb 10:4 Haitian Creole Bible Parese fè ou pòv, men travay di fè ou rich. | Proverbi 10:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire.AMSAL 10:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Barangsiapa yang bekerja dengan tangan malas, ialah akan kepapaan kelak, tetapi tangan orang rajin itu menjadikan kaya. 잠언 10:4 Korean 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라 Patarliø knyga 10:4 Lithuanian Tingi ranka daro beturtį, o stropiojo ranka praturtina. Proverbs 10:4 Maori He rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe: ma te ringa kakama ia ka hua te taonga. Salomos Ordsprog 10:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Do nędzy przywodzi ręka zdradliwa; ale ręka pracowita ubogaca. Provérbios 10:4 Portugese Bible O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece. Proverbe 10:4 Romanian: Cornilescu Cine lucrează cu o mînă leneşă sărăceşte, dar mîna celor harnici îmbogăţeşte. Притчи 10:4 Russian: Synodal Translation (1876) Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. Притчи 10:4 Russian koi8r Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.[] Proverbios 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pobre es el que trabaja con mano negligente, Pero la mano de los diligentes enriquece. Proverbios 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece. Proverbios 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece. Proverbios 10:4 Spanish: Modern La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece. Ordspråksboken 10:4 Swedish (1917) Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom. Proverbs 10:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Siya'y nagiging dukha na gumagawa ng kamay na walang kasipagan: nguni't yumayaman ang kamay ng masipag. Süleyman'ın Özdeyişleri 10:4 Turkish Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. Chaâm-ngoân 10:4 Vietnamese (1934) Kẻ làm việc tay biếng nhác trở nên nghèo hèn; Còn tay kẻ siêng năng làm cho được giàu có. Proverbi 10:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La man rimessa fa impoverire; Ma la mano de’ diligenti arricchisce. AMSAL 10:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya. AMSAL 10:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Tangan yang lamban membuat miskin, tetapi tangan orang rajin menjadikan kaya. Causes .......... Dealeth .......... Diligent .......... Gets .......... Hand .......... Hands .......... Lazy .......... Makes .......... Maketh .......... Negligent .......... Poor .......... Poverty .......... Ready .......... Rich .......... Slack .......... Slothful .......... Slow .......... Wealth .......... Worker .......... Worketh .......... Working .......... Works Causes .......... Dealeth .......... Diligent .......... Gets .......... Hand .......... Hands .......... Lazy .......... Makes .......... Maketh .......... Negligent .......... Poor .......... Poverty .......... Ready .......... Rich .......... Slack .......... Slothful .......... Slow .......... Wealth .......... Worker .......... Worketh .......... Working .......... Works Alphabetical: a .......... bring .......... but .......... diligent .......... hand .......... hands .......... he .......... is .......... Lazy .......... make .......... makes .......... man .......... negligent .......... of .......... poor .......... rich .......... the .......... wealth .......... who .......... with .......... works OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |