New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted. ................................................................................ Proverbs 10:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ χείλη ἀνδρῶν δικαίων ἀποστάζει χάριτας στόμα δὲ ἀσεβῶν ἀποστρέφεται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ labia iusti considerant placita et os impiorum perversa ................................................................................ Proverbios 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los labios del justo dan a conocer lo agradable, pero la boca de los impíos, lo perverso. ................................................................................ Sprueche 10:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt. ................................................................................ Proverbes 10:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité. ................................................................................ 箴 言 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 义 人 的 嘴 能 令 人 喜 悦 ; 恶 人 的 口 说 乖 谬 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks frowardness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked'speaketh perverseness. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The lips of a righteous man know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The lips of a righteous person announce good will, but the mouths of wicked people are devious. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness! ................................................................................ 箴 言 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 義 人 的 嘴 能 令 人 喜 悅 ; 惡 人 的 口 說 乖 謬 的 話 。 ................................................................................ 箴 言 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 義人的嘴使人喜悅,惡人的口說乖謬的話。 ................................................................................ 箴 言 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 义人的嘴使人喜悦,恶人的口说乖谬的话。 ................................................................................ Proverbes 10:32 French: Darby ................................................................................ Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n'est que perversité. ................................................................................ Proverbes 10:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements. ................................................................................ Proverbes 10:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité. ................................................................................ Sprueche 10:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Lippen der Gerechten lehren heilsam Ding; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt. ................................................................................ Sprueche 10:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Lippen des Gerechten verstehen sich (O. sind bedacht) auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit. | Fjalët e urta 10:32 Albanian ................................................................................ Buzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura. ................................................................................ Притчи 10:32 Bulgarian ................................................................................ Устните на праведния знаят приятното [за слушане]; А устата на нечестивите [говорят] извратеното. ................................................................................ Proverbs 10:32 Croatian Bible ................................................................................ Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću. ................................................................................ Přísloví 10:32 Czech BKR ................................................................................ Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci. ................................................................................ Ordsprogene 10:32 Danish ................................................................................ Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt. ................................................................................ Spreuken 10:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De lippen des rechtvaardigen weten wat welgevallig is; maar de mond der goddelozen enkel verkeerdheid. ................................................................................ Példabeszédek 10:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 10:32 Esperanto ................................................................................ La lipoj de piulo anoncas favorajxon, Kaj la busxo de malpiuloj malicajxon. ................................................................................ SANANLASKUT 10:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä. ................................................................................ SANANLASKUT 10:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta. ................................................................................ Proverbs 10:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ χειλη ανδρων δικαιων αποσταζει χαριτας στομα δε ασεβων αποστρεφεται ................................................................................ Proverbs 10:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ cheilē andrōn dikaiōn apostazei charitas stoma de asebōn apostrephetai ................................................................................ cheilE andrOn dikaiOn apostazei charitas stoma de asebOn apostrephetai ................................................................................ Pwovèb 10:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun k'ap mache dwat yo konn bèl pawòl pou yo di. Men, lang mechan yo, se kouto de bò. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצֹ֑ון וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֹֽות׃ ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׂפְתֵי צַדִּיק יֵדְעוּן רָצֹון וּפִי רְשָׁעִים תַּהְפֻּכֹות׃ ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות ................................................................................ משלי 10:32 Hebrew Bible ................................................................................ שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | Proverbi 10:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le labbra del giusto conoscono ciò che è grato, ma la bocca degli empi e piena di perversità. ................................................................................ AMSAL 10:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa bibir orang yang benar itu suka akan perkara yang patut, tetapi mulut orang jahat itu suka akan perkara membinasakan. ................................................................................ 잠언 10:32 Korean ................................................................................ ................................................................................ Patarliø knyga 10:32 Lithuanian ................................................................................ Teisieji kalba, kas naudinga, nedorėlio burnakas ydinga. ................................................................................ Proverbs 10:32 Maori ................................................................................ E mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino. ................................................................................ Salomos Ordsprog 10:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wargi sprawiedliwego znają, co się Bogu podoba; ale usta niepobożnych są przewrotne. ................................................................................ Provérbios 10:32 Portugese Bible ................................................................................ Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades. ................................................................................ Proverbe 10:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Buzele celui neprihănit ştiu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăţi. ................................................................................ Притчи 10:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное. ................................................................................ Притчи 10:32 Russian koi8r ................................................................................ Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых--развращенное.[] ................................................................................ Proverbios 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los labios del justo dan a conocer lo agradable, Pero la boca de los impíos, lo perverso. ................................................................................ Proverbios 10:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades. ................................................................................ Proverbios 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los labios del justo conocerán la voluntad de Dios ; mas la boca de los impíos habla perversidades. ................................................................................ Proverbios 10:32 Spanish: Modern ................................................................................ Los labios del justo saben hablar lo que agrada, pero la boca de los impíos habla perversidades. ................................................................................ Ordspråksboken 10:32 Swedish (1917) ................................................................................ Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet. ................................................................................ Proverbs 10:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nalalaman ng mga labi ng matuwid ang nakalulugod: nguni't ang bibig ng masama ay nagsasalita ng karayaan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 10:32 Turkish ................................................................................ Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar. ................................................................................ Chaâm-ngoân 10:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi người công bình biết điều đẹp ý; Nhưng miệng kẻ hung ác chỉ nói sự gian tà. ................................................................................ Proverbi 10:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le labbra del giusto conoscono ciò che è gradevole; Ma la bocca dell’empio non è altro che perversità. ................................................................................ AMSAL 10:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti. ................................................................................ AMSAL 10:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bibir orang benar tahu akan hal yang menyenangkan, tetapi mulut orang fasik hanya tahu tipu muslihat. ................................................................................ Acceptable .......... Evil-Doers .......... Fitting .......... Forth .......... Frowardness .......... Lips .......... Mouth .......... Mouths .......... Perverse .......... Perverseness .......... Perverted .......... Pleasing .......... Righteous .......... Speaketh .......... Twisted .......... Upright .......... Wicked ................................................................................ Acceptable .......... Evil-Doers .......... Fitting .......... Forth .......... Frowardness .......... Lips .......... Mouth .......... Mouths .......... Perverse .......... Perverseness .......... Perverted .......... Pleasing .......... Righteous .......... Speaketh .......... Twisted .......... Upright .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: acceptable .......... bring .......... but .......... fitting .......... forth .......... is .......... know .......... lips .......... mouth .......... of .......... only .......... perverse .......... perverted .......... righteous .......... The .......... what .......... wicked ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |