New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it. ................................................................................ Proverbs 10:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εὐλογία κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου αὕτη πλουτίζει καὶ οὐ μὴ προστεθῇ αὐτῇ λύπη ἐν καρδίᾳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio ................................................................................ Proverbios 10:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y El no añade tristeza con ella. ................................................................................ Sprueche 10:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe. ................................................................................ Proverbes 10:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin. ................................................................................ 箴 言 10:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 所 赐 的 福 使 人 富 足 , 并 不 加 上 忧 虑 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow therewith. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ It is the LORD's blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it. ................................................................................ 箴 言 10:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 所 賜 的 福 使 人 富 足 , 並 不 加 上 憂 慮 。 ................................................................................ 箴 言 10:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華所賜的福使人富足,並不加上愁煩。 ................................................................................ 箴 言 10:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华所赐的福使人富足,并不加上愁烦。 ................................................................................ Proverbes 10:22 French: Darby ................................................................................ La bénédiction de l'Éternel est ce qui enrichit, et il n'y ajoute aucune peine. ................................................................................ Proverbes 10:22 French: Martin (1744) ................................................................................ La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail. ................................................................................ Proverbes 10:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine. ................................................................................ Sprueche 10:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe. ................................................................................ Sprueche 10:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Segen Jehovas, er macht reich, und Anstrengung fügt neben ihm nichts hinzu. (O. und keinen Kummer fügt er neben ihm hinzu) | Fjalët e urta 10:22 Albanian ................................................................................ Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje. ................................................................................ Притчи 10:22 Bulgarian ................................................................................ Благословението Господно обогатява; И трудът [на човека] не ще притури нищо. ................................................................................ Proverbs 10:22 Croatian Bible ................................................................................ Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka. ................................................................................ Přísloví 10:22 Czech BKR ................................................................................ Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení. ................................................................................ Ordsprogene 10:22 Danish ................................................................................ HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til. ................................................................................ Spreuken 10:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De zegen des HEEREN, die maakt rijk; en Hij voegt er geen smart bij. ................................................................................ Példabeszédek 10:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal [semmi] nem szerez bántást. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 10:22 Esperanto ................................................................................ La beno de la Eternulo ricxigas, Kaj malgxojon Li ne aldonas al gxi. ................................................................................ SANANLASKUT 10:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa. ................................................................................ SANANLASKUT 10:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää. ................................................................................ Proverbs 10:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ευλογια κυριου επι κεφαλην δικαιου αυτη πλουτιζει και ου μη προστεθη αυτη λυπη εν καρδια ................................................................................ Proverbs 10:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eulogia kuriou epi kephalēn dikaiou autē ploutizei kai ou mē prostethē autē lupē en kardia ................................................................................ eulogia kuriou epi kephalEn dikaiou autE ploutizei kai ou mE prostethE autE lupE en kardia ................................................................................ Pwovèb 10:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ benediksyon Bondye bay moun richès. Ou te mèt travay di ou pa ka mete anyen sou li. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا. ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ברכת יהוה היא תעשיר ולא־יוסף עצב עמה׃ ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר וְלֹֽא־יֹוסִ֖ף עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃ ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ברכת יהוה היא תעשיר ולא־יוסף עצב עמה׃ ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בִּרְכַּת יְהוָה הִיא תַעֲשִׁיר וְלֹא־יֹוסִף עֶצֶב עִמָּהּ׃ ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה ................................................................................ משלי 10:22 Hebrew Bible ................................................................................ ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | Proverbi 10:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quel che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla. ................................................................................ AMSAL 10:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa berkat Tuhan juga yang menjadikan kaya, dan tiada disertainya dengan kedukaan. ................................................................................ 잠언 10:22 Korean ................................................................................ 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 10:22 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties palaiminimas daro turtingą ir sielvarto neatneša. ................................................................................ Proverbs 10:22 Maori ................................................................................ Ka hua te taonga i ta Ihowa manaaki: kahore hoki e kinakitia e ia ki te pouri. ................................................................................ Salomos Ordsprog 10:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Błogosławieństwo Pańskie ubogaca, a nie przynosi z sobą utrapienia. ................................................................................ Provérbios 10:22 Portugese Bible ................................................................................ A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma. ................................................................................ Proverbe 10:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Binecuvîntarea Domnului îmbogăţeşte, şi El nu lasă să fie urmată de niciun necaz. - ................................................................................ Притчи 10:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Благословение Господне – оно обогащает и печали с собою не приносит. ................................................................................ Притчи 10:22 Russian koi8r ................................................................................ Благословение Господне--оно обогащает и печали с собою не приносит.[] ................................................................................ Proverbios 10:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La bendición del SEÑOR es la que enriquece, Y El no añade tristeza con ella. ................................................................................ Proverbios 10:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella. ................................................................................ Proverbios 10:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y no añade tristeza con ella. ................................................................................ Proverbios 10:22 Spanish: Modern ................................................................................ La bendición de Jehovah es la que enriquece y no añade tristeza con ella. ................................................................................ Ordspråksboken 10:22 Swedish (1917) ................................................................................ Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill ................................................................................ Proverbs 10:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang pagpapala ng Panginoon, ay nagpapayaman, at hindi niya idinadagdag ang kapanglawan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 10:22 Turkish ................................................................................ RABbin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz. ................................................................................ Chaâm-ngoân 10:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phước lành của Ðức Giê-hô-va làm cho giàu có; Ngài chẳng thêm sự đau lòng gì lẫn vào. ................................................................................ Proverbi 10:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La benedizione del Signore è quella che arricchisce; E la fatica non le sopraggiugne nulla. ................................................................................ AMSAL 10:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta. ................................................................................ AMSAL 10:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berkat Tuhanlah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya. ................................................................................ Addeth .......... Adds .......... Blessing .......... Gives .......... Greater .......... Grief .......... Hard .......... Makes .......... Maketh .......... Rich .......... Sorrow .......... Thereto .......... Therewith .......... Toil .......... Trouble .......... Wealth .......... Work ................................................................................ Addeth .......... Adds .......... Blessing .......... Gives .......... Greater .......... Grief .......... Hard .......... Makes .......... Maketh .......... Rich .......... Sorrow .......... Thereto .......... Therewith .......... Toil .......... Trouble .......... Wealth .......... Work ................................................................................ Alphabetical: adds .......... and .......... blessing .......... brings .......... he .......... is .......... it .......... LORD .......... makes .......... no .......... of .......... rich .......... sorrow .......... that .......... The .......... to .......... trouble .......... wealth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |