New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The rich man's wealth is his fortress, The ruin of the poor is their poverty. ................................................................................ Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κτῆσις πλουσίων πόλις ὀχυρά συντριβὴ δὲ ἀσεβῶν πενία ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum ................................................................................ Proverbios 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La fortuna del rico es su fortaleza, la ruina de los pobres es su pobreza. ................................................................................ Sprueche 10:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde. ................................................................................ Proverbes 10:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté. ................................................................................ 箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 富 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The rich person's wealth is his strong city. Poverty ruins the poor. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty. ................................................................................ 箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 富 戶 的 財 物 是 他 的 堅 城 ; 窮 人 的 貧 乏 是 他 的 敗 壞 。 ................................................................................ 箴 言 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 富翁的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他滅亡的因由。 ................................................................................ 箴 言 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 富翁的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他灭亡的因由。 ................................................................................ Proverbes 10:15 French: Darby ................................................................................ Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des misérables, c'est leur pauvreté. ................................................................................ Proverbes 10:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine. ................................................................................ Proverbes 10:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine. ................................................................................ Sprueche 10:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde. ................................................................................ Sprueche 10:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut. | Fjalët e urta 10:15 Albanian ................................................................................ Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre. ................................................................................ Притчи 10:15 Bulgarian ................................................................................ Имотът на богатия е неговият укрепен град; А съсипия за бедните е тяхната сиромашия. ................................................................................ Proverbs 10:15 Croatian Bible ................................................................................ Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo. ................................................................................ Přísloví 10:15 Czech BKR ................................................................................ Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření. ................................................................................ Ordsprogene 10:15 Danish ................................................................................ Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde. ................................................................................ Spreuken 10:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring. ................................................................................ Példabeszédek 10:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gazdagnak marhája az õ megerõsített városa; szûkölködõknek romlása az õ szegénységök. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 10:15 Esperanto ................................................................................ La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo. ................................................................................ SANANLASKUT 10:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi. ................................................................................ SANANLASKUT 10:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa. ................................................................................ Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κτησις πλουσιων πολις οχυρα συντριβη δε ασεβων πενια ................................................................................ Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ktēsis plousiōn polis ochura suntribē de asebōn penia ................................................................................ ktEsis plousiOn polis ochura suntribE de asebOn penia ................................................................................ Pwovèb 10:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Byen yon moun rich, se pwoteksyon li. Men, depi yon nonm pòv, nanpwen pwoteksyon pou li. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم. ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃ ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֹון עָשִׁיר קִרְיַת עֻזֹּו מְחִתַּת דַּלִּים רֵישָׁם׃ ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם ................................................................................ משלי 10:15 Hebrew Bible ................................................................................ הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | Proverbi 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina de’ poveri è la loro povertà. ................................................................................ AMSAL 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa harta orang kaya itu baginya akan kubu yang teguh, dan kepapaan orang miskin itu baginya akan kebinasaan. ................................................................................ 잠언 10:15 Korean ................................................................................ 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 10:15 Lithuanian ................................................................................ Turtuolio turtas yra jo tvirtovė, beturčių skurdasjų pražūtis. ................................................................................ Proverbs 10:15 Maori ................................................................................ Ko ona rawa te pa kaha o te tangata taonga: tena ko te hunga kore taonga, hei whakangaromanga to ratou rawakore. ................................................................................ Salomos Ordsprog 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem. ................................................................................ Provérbios 10:15 Portugese Bible ................................................................................ Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza. ................................................................................ Proverbe 10:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. - ................................................................................ Притчи 10:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Имущество богатого – крепкий город его, беда для бедных – скудость их. ................................................................................ Притчи 10:15 Russian koi8r ................................................................................ Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их.[] ................................................................................ Proverbios 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los pobres es su pobreza. ................................................................................ Proverbios 10:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza. ................................................................................ Proverbios 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza. ................................................................................ Proverbios 10:15 Spanish: Modern ................................................................................ Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, y la calamidad de los necesitados es su pobreza. ................................................................................ Ordspråksboken 10:15 Swedish (1917) ................................................................................ Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka. ................................................................................ Proverbs 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 10:15 Turkish ................................................................................ Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür. ................................................................................ Chaâm-ngoân 10:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tài sản kẻ giàu có là cái thành kiên cố của người; Song sự hư nát của người khốn khổ là sự nghèo nàn của họ. ................................................................................ Proverbi 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le facoltà del ricco son la sua forte città; Ma la povertà de’ bisognosi è il loro spavento. ................................................................................ AMSAL 10:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin. ................................................................................ AMSAL 10:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya, tetapi yang menjadi kebinasaan bagi orang melarat ialah kemiskinan. ................................................................................ City .......... Destruction .......... Fortified .......... Fortress .......... Need .......... Poor .......... Poverty .......... Property .......... Rich .......... Ruin .......... Strong .......... Wealth ................................................................................ City .......... Destruction .......... Fortified .......... Fortress .......... Need .......... Poor .......... Poverty .......... Property .......... Rich .......... Ruin .......... Strong .......... Wealth ................................................................................ Alphabetical: but .......... city .......... fortified .......... fortress .......... his .......... is .......... man's .......... of .......... poor .......... poverty .......... rich .......... ruin .......... The .......... their .......... wealth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|