Proverbs 10:15

<< Proverbs 10:15 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
The rich man's wealth is his fortress, The ruin of the poor is their poverty.
.......................................................
Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
κτῆσις πλουσίων πόλις ὀχυρά συντριβὴ δὲ ἀσεβῶν πενία

משלי 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֹון עָשִׁיר קִרְיַת עֻזֹּו מְחִתַּת דַּלִּים רֵישָׁם׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
.......................................................
Proverbios 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
La fortuna del rico es su fortaleza, la ruina de los pobres es su pobreza.
.......................................................
Sprueche 10:15 German: Luther (1912)
.......................................................
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
.......................................................
Proverbes 10:15 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.
.......................................................
箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
富 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
The rich person's wealth is his strong city. Poverty ruins the poor.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.

.......................................................
Fjalët e urta 10:15 Albanian
.......................................................
Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
.......................................................
Притчи 10:15 Bulgarian
.......................................................
Имотът на богатия е неговият укрепен град; А съсипия за бедните е тяхната сиромашия.
.......................................................
箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
富 戶 的 財 物 是 他 的 堅 城 ; 窮 人 的 貧 乏 是 他 的 敗 壞 。
.......................................................
箴 言 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
富翁的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他滅亡的因由。
.......................................................
箴 言 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
富翁的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他灭亡的因由。
.......................................................
Proverbs 10:15 Croatian Bible
.......................................................
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
.......................................................
Přísloví 10:15 Czech BKR
.......................................................
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
.......................................................
Ordsprogene 10:15 Danish
.......................................................
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
.......................................................
Spreuken 10:15 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring.
.......................................................
Példabeszédek 10:15 Hungarian: Karoli
.......................................................
A gazdagnak marhája az õ megerõsített városa; szûkölködõknek romlása az õ szegénységök.
.......................................................
La sentencoj de Salomono 10:15 Esperanto
.......................................................
La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.
.......................................................
SANANLASKUT 10:15 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
.......................................................
SANANLASKUT 10:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
.......................................................
Proverbes 10:15 French: Darby
.......................................................
Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des misérables, c'est leur pauvreté.
.......................................................
Proverbes 10:15 French: Martin (1744)
.......................................................
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
.......................................................
Proverbes 10:15 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
.......................................................
Sprueche 10:15 German: Luther (1545)
.......................................................
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
.......................................................
Sprueche 10:15 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut.
.......................................................
Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint
.......................................................
κτησις πλουσιων πολις οχυρα συντριβη δε ασεβων πενια
.......................................................
Proverbs 10:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
ktēsis plousiōn polis ochura suntribē de asebōn penia
ktEsis plousiOn polis ochura suntribE de asebOn penia

.......................................................
Pwovèb 10:15 Haitian Creole Bible
.......................................................
Byen yon moun rich, se pwoteksyon li. Men, depi yon nonm pòv, nanpwen pwoteksyon pou li.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֹון עָשִׁיר קִרְיַת עֻזֹּו מְחִתַּת דַּלִּים רֵישָׁם׃
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
טו  הון עשיר קרית עזו    מחתת דלים רישם
.......................................................
משלי 10:15 Hebrew Bible
.......................................................
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃

.......................................................
Proverbi 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina de’ poveri è la loro povertà.
.......................................................
Proverbi 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Le facoltà del ricco son la sua forte città; Ma la povertà de’ bisognosi è il loro spavento.
.......................................................
AMSAL 10:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
.......................................................
AMSAL 10:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya, tetapi yang menjadi kebinasaan bagi orang melarat ialah kemiskinan.
.......................................................
AMSAL 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Bahwa harta orang kaya itu baginya akan kubu yang teguh, dan kepapaan orang miskin itu baginya akan kebinasaan.
.......................................................
잠언 10:15 Korean
.......................................................
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
.......................................................
Patarliø knyga 10:15 Lithuanian
.......................................................
Turtuolio turtas yra jo tvirtovė, beturčių skurdas­jų pražūtis.
.......................................................
Proverbs 10:15 Maori
.......................................................
Ko ona rawa te pa kaha o te tangata taonga: tena ko te hunga kore taonga, hei whakangaromanga to ratou rawakore.
.......................................................
Salomos Ordsprog 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................

.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem.
.......................................................
Provérbios 10:15 Portugese Bible
.......................................................
Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.   
.......................................................
Proverbe 10:15 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. -
.......................................................
Притчи 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Имущество богатого – крепкий город его, беда для бедных – скудость их.
.......................................................
Притчи 10:15 Russian koi8r
.......................................................
Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их.[]
.......................................................
Proverbios 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los pobres es su pobreza.
.......................................................
Proverbios 10:15 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
.......................................................
Proverbios 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
.......................................................
Proverbios 10:15 Spanish: Modern
.......................................................
Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, y la calamidad de los necesitados es su pobreza.
.......................................................
Ordspråksboken 10:15 Swedish (1917)
.......................................................
Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
.......................................................
Proverbs 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
ஐசுவரியவானுடைய பொருள் அவனுக்கு அரணான பட்டணம்; ஏழைகளின் வறுமையோ அவர்களைக் கலங்கப்பண்ணும்.
.......................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 10:15 Turkish
.......................................................
Zenginin serveti onun kalesidir,
Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.

.......................................................
Chaâm-ngoân 10:15 Vietnamese (1934)
.......................................................
Tài sản kẻ giàu có là cái thành kiên cố của người; Song sự hư nát của người khốn khổ là sự nghèo nàn của họ.

City .......... Destruction .......... Fortified .......... Fortress .......... Need .......... Poor .......... Poverty .......... Property .......... Rich .......... Ruin .......... Strong .......... Wealth

City .......... Destruction .......... Fortified .......... Fortress .......... Need .......... Poor .......... Poverty .......... Property .......... Rich .......... Ruin .......... Strong .......... Wealth

Alphabetical: but .......... city .......... fortified .......... fortress .......... his .......... is .......... man's .......... of .......... poor .......... poverty .......... rich .......... ruin .......... The .......... their .......... wealth

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible