New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices. ................................................................................ Proverbs 1:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τοιγαροῦν ἔδονται τῆς ἑαυτῶν ὁδοῦ τοὺς καρποὺς καὶ τῆς ἑαυτῶν ἀσεβείας πλησθήσονται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur ................................................................................ Proverbios 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ comerán del fruto de su conducta, y de sus propias artimañas se hartarán. ................................................................................ Sprueche 1:31 German: Luther (1912) ................................................................................ so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden. ................................................................................ Proverbes 1:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, ................................................................................ 箴 言 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 以 必 吃 自 结 的 果 子 , 充 满 自 设 的 计 谋 . 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They will eat the fruit of their lifestyle. They will be stuffed with their own schemes. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled. ................................................................................ 箴 言 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 以 必 吃 自 結 的 果 子 , 充 滿 自 設 的 計 謀 . 。 ................................................................................ 箴 言 1:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所以,他們必自食其果,必飽嘗自己所設計謀的傷害。 ................................................................................ 箴 言 1:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。 ................................................................................ Proverbes 1:31 French: Darby ................................................................................ ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils. ................................................................................ Proverbes 1:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils. ................................................................................ Proverbes 1:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils. ................................................................................ Sprueche 1:31 German: Luther (1545) ................................................................................ so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden. ................................................................................ Sprueche 1:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen. | Fjalët e urta 1:31 Albanian ................................................................................ Prandaj do të hanë frytin e sjelljes së tyre dhe do të ngopen me këshillat e tyre. ................................................................................ Притчи 1:31 Bulgarian ................................................................................ Затова, ще ядат от плодовете на своя си път, И ще се наситят от своите си измислици. ................................................................................ Proverbs 1:31 Croatian Bible ................................................................................ Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta. ................................................................................ Přísloví 1:31 Czech BKR ................................................................................ Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou. ................................................................................ Ordsprogene 1:31 Danish ................................................................................ Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Råd; ................................................................................ Spreuken 1:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen. ................................................................................ Példabeszédek 1:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Esznek azért az õ útjoknak gyümölcsébõl, és az õ tanácsokból megelégednek. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 1:31 Esperanto ................................................................................ Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj. ................................................................................ SANANLASKUT 1:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin pitää heidän syömän tiensä hedelmästä, ja neuvostansa ravituksi tuleman. ................................................................................ SANANLASKUT 1:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ saavat he syödä oman vaelluksensa hedelmiä ja saavat kyllänsä omista hankkeistaan. ................................................................................ Proverbs 1:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τοιγαρουν εδονται της εαυτων οδου τους καρπους και της εαυτων ασεβειας πλησθησονται ................................................................................ Proverbs 1:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ toigaroun edontai tēs eautōn odou tous karpous kai tēs eautōn asebeias plēsthēsontai ................................................................................ toigaroun edontai tEs eautOn odou tous karpous kai tEs eautOn asebeias plEsthEsontai ................................................................................ Pwovèb 1:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou rekòlte sa nou te simen an. Se pou nou sibi konsekans vye konsèy nou t'ap swiv yo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم. ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְֽ֭יֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑ם וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ׃ ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיֹאכְלוּ מִפְּרִי דַרְכָּם וּמִמֹּעֲצֹתֵיהֶם יִשְׂבָּעוּ׃ ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו ................................................................................ משלי 1:31 Hebrew Bible ................................................................................ ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ | Proverbi 1:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli. ................................................................................ AMSAL 1:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itulah mereka itu akan makan kelak buah-buah jalannya serta mengenyangkan dirinya dengan daya upayanya. ................................................................................ 잠언 1:31 Korean ................................................................................ 나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라 ................................................................................ Patarliø knyga 1:31 Lithuanian ................................................................................ Todėl jie valgys savo kelių vaisių, pasisotins savo sumanymais. ................................................................................ Proverbs 1:31 Maori ................................................................................ Na reira ka kai ratou i nga hua o to ratou nei ara, ka whakakiia ano hoki ki nga mea i titoa e ratou. ................................................................................ Salomos Ordsprog 1:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż będą używać owocu dróg swoich, a radami swemi nasyceni będą. ................................................................................ Provérbios 1:31 Portugese Bible ................................................................................ portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos. ................................................................................ Proverbe 1:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor. ................................................................................ Притчи 1:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их. ................................................................................ Притчи 1:31 Russian koi8r ................................................................................ за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.[] ................................................................................ Proverbios 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Comerán del fruto de su conducta, Y de sus propias artimañas se hartarán. ................................................................................ Proverbios 1:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos. ................................................................................ Proverbios 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Comerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán. ................................................................................ Proverbios 1:31 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces comerán del fruto de su camino y se saciarán de sus propios consejos. ................................................................................ Ordspråksboken 1:31 Swedish (1917) ................................................................................ därför skola de få äta sina gärningars frukt och varda mättade av sina egna anslag. ................................................................................ Proverbs 1:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't sila'y magsisikain ng bunga ng kanilang sariling lakad, at mabubusog ng kanilang sariling mga kagagawan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 1:31 Turkish ................................................................................ Bu nedenle tuttuğunuz yolun meyvesini yiyeceksiniz, Kendi düzenbazlığınıza doyacaksınız. ................................................................................ Chaâm-ngoân 1:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì vậy chúng nó sẽ ăn bông trái của đường lối mình, Và được no nê mưu chước của mình riêng. ................................................................................ Proverbi 1:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò mangeranno del frutto delle lor vie, E saranno saziati de’ lor consigli. ................................................................................ AMSAL 1:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk. ................................................................................ AMSAL 1:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka. ................................................................................ Counsels .......... Designs .......... Devices .......... Eat .......... Filled .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Hearts .......... Sated .......... Satiated .......... Schemes .......... Way .......... Ways ................................................................................ Counsels .......... Designs .......... Devices .......... Eat .......... Filled .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Hearts .......... Sated .......... Satiated .......... Schemes .......... Way .......... Ways ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... devices .......... eat .......... filled .......... fruit .......... of .......... own .......... satiated .......... schemes .......... shall .......... So .......... the .......... their .......... they .......... way .......... ways .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |