Proverbs 1:1

<< Proverbs 1:1 >> .......................................................

New American Standard Bible (©1995) .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
.......................................................
Proverbs 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics .......................................................
παροιμίαι σαλωμῶντος υἱοῦ δαυιδ ὃς ἐβασίλευσεν ἐν ισραηλ
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

.......................................................
Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata .......................................................
parabolae Salomonis filii David regis Israhel
.......................................................
Proverbios 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) .......................................................
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
.......................................................
Sprueche 1:1 German: Luther (1912) .......................................................
Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,
.......................................................
Proverbes 1:1 French: Louis Segond (1910) .......................................................
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
.......................................................
箴 言 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) .......................................................
箴言的功用
.......................................................
King James Bible .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
.......................................................
American King James Version .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
.......................................................
American Standard Version .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
.......................................................
Bible in Basic English .......................................................
The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
.......................................................
Douay-Rheims Bible .......................................................
The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.
.......................................................
Darby Bible Translation .......................................................
Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
.......................................................
English Revised Version .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995) .......................................................
The proverbs of Solomon, David's son who was king of Israel, given
.......................................................
Jewish Publication Society Tanakh .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
.......................................................
Webster's Bible Translation .......................................................
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
.......................................................
World English Bible .......................................................
The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
.......................................................
Young's Literal Translation .......................................................
Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:

.......................................................
Fjalët e urta 1:1 Albanian .......................................................
Fjalët e urta të Salomonit, birit të Davidit, mbret i Izraelit,
.......................................................
Притчи 1:1 Bulgarian .......................................................
Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,
.......................................................
箴 言 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) .......................................................
以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 :
.......................................................
箴 言 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) .......................................................
以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 :
.......................................................
箴 言 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) .......................................................
箴言的功用大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:
.......................................................
Proverbs 1:1 Croatian Bible .......................................................
Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
.......................................................
Přísloví 1:1 Czech BKR .......................................................
Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
.......................................................
Ordsprogene 1:1 Danish .......................................................
Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.
.......................................................
Spreuken 1:1 Dutch Staten Vertaling .......................................................
De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel,
.......................................................
Példabeszédek 1:1 Hungarian: Karoli .......................................................
Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,
.......................................................
La sentencoj de Salomono 1:1 Esperanto .......................................................
Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
.......................................................
SANANLASKUT 1:1 Finnish: Bible (1776) .......................................................
Salomon, Davidin pojan, Israelin kuninkaan sananlaskut;
.......................................................
SANANLASKUT 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) .......................................................
Salomon, Daavidin pojan, Israelin kuninkaan, sananlaskut,
.......................................................
Proverbes 1:1 French: Darby .......................................................
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
.......................................................
Proverbes 1:1 French: Martin (1744) .......................................................
Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.
.......................................................
Proverbes 1:1 French: Ostervald (1744) .......................................................
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël;
.......................................................
Sprueche 1:1 German: Luther (1545) .......................................................
Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs Israels, Davids Sohns,
.......................................................
Sprueche 1:1 German: Elberfelder (1871) .......................................................
Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:
.......................................................
Proverbs 1:1 Greek OT: Septuagint .......................................................
παροιμιαι σαλωμωντος υιου δαυιδ ος εβασιλευσεν εν ισραηλ
.......................................................
Proverbs 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated .......................................................
paroimiai salōmōntos uiou dauid os ebasileusen en israēl .......................................................
paroimiai salOmOntos uiou dauid os ebasileusen en israEl

.......................................................
Pwovèb 1:1 Haitian Creole Bible .......................................................
Men pwovèb Salomon, pitit David la, ki te wa peyi Izrayèl.
.......................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل.
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
משלי שלמה בן־דוד מלך ישראל׃
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִ֭שְׁלֵי שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־דָּוִ֑ד מֶ֝֗לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
משלי שלמה בן־דוד מלך ישראל׃
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א  משלי שלמה בן-דוד--    מלך ישראל
.......................................................
משלי 1:1 Hebrew Bible
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃

.......................................................
Proverbi 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) .......................................................
Proverbi di Salomone, figliuolo di Davide, re d’Israele;
.......................................................
Proverbi 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) .......................................................
I PROVERBI di Salomone, figliuolo di Davide, Re d’Israele;
.......................................................
AMSAL 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) .......................................................
Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
.......................................................
AMSAL 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) .......................................................
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
.......................................................
AMSAL 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) .......................................................
Bahwa inilah amsal Sulaiman bin Daud, raja Israel;
.......................................................
잠언 1:1 Korean .......................................................
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
.......................................................
Patarliø knyga 1:1 Lithuanian .......................................................
Saliamono, Dovydo sūnaus, Izraelio karaliaus, patarlės.
.......................................................
Proverbs 1:1 Maori .......................................................
Ko nga whakatauki a Horomona tama a Rawiri, kingi o Iharaira;
.......................................................
Salomos Ordsprog 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................

.......................................................
Polish: Biblia Gdanska .......................................................
Przypowieści Salomona, syna Dawidowego, króla Izraelskiego,
.......................................................
Provérbios 1:1 Portuguese Bible .......................................................
Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:   
.......................................................
Proverbe 1:1 Romanian: Cornilescu .......................................................
Pildele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel,
.......................................................
Притчи 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) .......................................................
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
.......................................................
Притчи 1:1 Russian koi8r .......................................................
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,[]
.......................................................
Proverbios 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) .......................................................
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
.......................................................
Proverbios 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) .......................................................
LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
.......................................................
Proverbios 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) .......................................................
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
.......................................................
Proverbios 1:1 Spanish: Modern .......................................................
Los proverbios de Salomón hijo de David, rey de Israel:
.......................................................
Ordspråksboken 1:1 Swedish (1917) .......................................................
Detta är Salomos ordspråk, Davids sons, Israels konungs.
.......................................................
Proverbs 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) .......................................................
Ang mga kawikaan ni Salomon na anak ni David na hari sa Israel:
.......................................................
Tamil Bible .......................................................
தாவீதின் குமாரனும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவுமாகிய சாலொமோனின் நீதிமொழிகள்:

.......................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 1:1 Turkish .......................................................
Davut oğlu İsrail Kralı Süleymanın özdeyişleri:
.......................................................
Chaâm-ngoân 1:1 Vietnamese (1934) .......................................................
Châm ngôn của Sa-lô-môn, con trai Ða-vít, Vua Y-sơ-ra-ên:
.......................................................
David .......... Israel .......... Proverbs .......... Sayings .......... Solomon .......... Wise
.......................................................
David .......... Israel .......... Proverbs .......... Sayings .......... Solomon .......... Wise
.......................................................
Alphabetical: David .......... Israel .......... king .......... of .......... proverbs .......... Solomon .......... son .......... The
.......................................................
OT Poetry
.......................................................
(Prov. Pro Pr prvbs prvbs prv P)
.......................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible