Philippians 4:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in Christo Iesu

................................................................................
Filipenses 4:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
................................................................................
Philipper 4:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Gott aber fülle aus alle eure Notdurft nach seinem Reichtum in der Herrlichkeit in Christo Jesu.
................................................................................
Philippiens 4:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus-Christ.
................................................................................
腓 立 比 書 4:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 神 必 照 他 荣 耀 的 丰 富 , 在 基 督 耶 稣 里 , 使 你 们 一 切 所 需 用 的 都 充 足 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And my God will give you all you have need of from the wealth of his glory in Christ Jesus.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And may my God supply all your want, according to his riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But my God shall abundantly supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And my God shall fulfill every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My God will richly fill your every need in a glorious way through Christ Jesus.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
My God fulfil all your needs thorow his glorious riches in Iesu Christ.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But my God--so great is His wealth of glory in Christ Jesus--will fully supply every need of yours.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But my God will supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;
................................................................................
腓 立 比 書 4:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 神 必 照 他 榮 耀 的 豐 富 , 在 基 督 耶 穌 裡 , 使 你 們 一 切 所 需 用 的 都 充 足 。
................................................................................
腓 立 比 書 4:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的 神必照他在基督耶穌裡榮耀的豐富,滿足你們的一切需要。
................................................................................
腓 立 比 書 4:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的 神必照他在基督耶稣里荣耀的丰富,满足你们的一切需要。
................................................................................
Philippiens 4:19 French: Darby
................................................................................
mais mon Dieu suppléera à tous vos besoins selon ses richesses en gloire par le Christ Jésus.
................................................................................
Philippiens 4:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Aussi mon Dieu suppléera selon ses richesses à tout ce dont vous aurez besoin, et [vous donnera sa] gloire en Jésus-Christ.
................................................................................
Philippiens 4:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et mon Dieu pourvoira aussi à tous vos besoins, selon ses richesses, avec gloire, en Jésus-Christ.
................................................................................
Philipper 4:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Gott aber erfülle alle eure Notdurft nach seinem Reichtum in der HERRLIchkeit in Christo Jesu!
................................................................................
Philipper 4:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mein Gott aber wird alle eure Notdurft erfüllen nach seinem Reichtum in Herrlichkeit in Christo Jesu.
Filipianëve 4:19 Albanian
................................................................................
Perëndisë tonë e Atit tonë lavdi në shekuj të shekujve. Amen.
................................................................................
ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:19 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եւ իմ Աստուածս պիտի լեցնէ ձեր բոլոր կարիքները՝ իր ճոխութեան համեմատ, փառքով՝ Քրիստոս Յիսուսի միջոցով:
................................................................................
Philippianoetara. 4:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ene Iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin Iesus Christean.
................................................................................
Филипяни 4:19 Bulgarian
................................................................................
А моят Бог ще снабди всяка ваша нужда според Своето богатство в слава в Христа Исуса.
................................................................................
Poslanica Filipljanima 4:19 Croatian Bible
................................................................................
A Bog moj ispunit će svaku vašu potrebu po bogatstvu svome, veličanstveno, u Kristu Isusu.
................................................................................
Filipským 4:19 Czech BKR
................................................................................
Bůh pak můj naplníť všelikou potřebu vaši podle bohatství svého slavně v Kristu Ježíši.
................................................................................
Filipperne 4:19 Danish
................................................................................
Men min Gud skal efter sin Rigdom fuldelig give eder alt, hvad I have nødig, i Herlighed i Kristus Jesus.
................................................................................
Filippenzen 4:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch mijn God zal naar Zijn rijkdom vervullen al uw nooddruft, in heerlijkheid, door Christus Jezus.
................................................................................
Filippiekhez 4:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az én Istenem pedig be fogja tölteni minden szükségeteket az Õ gazdagsága szerint dicsõségesen a Krisztus Jézusban.
................................................................................
Al la filipianoj 4:19 Esperanto
................................................................................
Kaj mia Dio satigos cxian vian bezonon, laux Sia ricxo en gloro en Kristo Jesuo.
................................................................................
Kirje filippiläisille 4:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minun Jumalani on teille antava, rikkaudestansa kaikki teidän tarpeenne, kunniassa, Jesuksen Kristuksen kautta.
................................................................................
Kirje filippiläisille 4:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta minun Jumalani on rikkautensa mukaisesti täyttävä kaikki teidän tarpeenne kirkkaudessa, Kristuksessa Jeesuksessa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὁ δέ θεός ἐγώ πληρόω πᾶς χρεία ὑμεῖς κατά ὁ πλοῦτος αὐτός ἐν δόξα ἐν Χριστός Ἰησοῦς
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὁ δὲ θεὸς μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα το πλουτος αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα το πλουτος αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα το πλουτος αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata to ploutos autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata to ploutos autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata ton plouton autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata ton plouton autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata ton plouton autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata ton plouton autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata ton plouton autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata ton plouton autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata to ploutos autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata to ploutos autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
o de theos mou plērōsei pasan chreian umōn kata to ploutos autou en doxē en christō iēsou
................................................................................
o de theos mou plErOsei pasan chreian umOn kata to ploutos autou en doxE en christO iEsou

................................................................................
Filip 4:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye ki rich anpil la va ban nou tou sa nou bezwen nan Jezikri.
................................................................................
ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيملأ الهي كل احتياجكم بحسب غناه في المجد في المسيح يسوع.
................................................................................
Philippians 4:19 Hebrew Bible
................................................................................
ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע׃
................................................................................
Philippians 4:19 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܠܗܝ ܢܡܠܐ ܟܠܗ ܤܢܝܩܘܬܟܘܢ ܐܝܟ ܥܘܬܪܗ ܒܫܘܒܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
Filippesi 4:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Iddio mio supplirà ad ogni vostro bisogno secondo le sue ricchezze e con gloria, in Cristo Gesù.
................................................................................
FILIPI 4:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhanku akan mencukupkan segala kekuranganmu menurut kekayaan-Nya dengan kemuliaan-Nya di dalam Kristus Yesus.
................................................................................
Philippians 4:19 Kabyle: NT
................................................................................
Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk ayen akk teḥwaǧem s wakken tella lɛaḍima n lbaṛakat-is, di Ɛisa Lmasiḥ.
................................................................................
빌립보서 4:19 Korean
................................................................................
나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
................................................................................
Filipiešiem 4:19 Latvian New Testament
................................................................................
Bet mans Dievs savā bagātībā lai piepilda visas jūsu vēlēšanās Jēzus Kristus godībā!
................................................................................
Laiðkas filipieèiams 4:19 Lithuanian
................................................................................
O mano Dievas patenkins visas jūsų reikmes iš savo šlovės turtų Kristuje Jėzuje.
................................................................................
Philippians 4:19 Maori
................................................................................
A ma toku Atua e mea kia hua nga mea katoa e matea ana e koutou, kia rite ki te nui o tona kororia, i roto i a Karaiti Ihu.
................................................................................
Filippenserne 4:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og min Gud skal efter sin rikdom fylle all eders trang i herlighet i Kristus Jesus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Bóg mój napełni wszelką potrzebę waszę według bogactwa swego, chwalebnie, w Chrystusie Jezusie.
................................................................................
Filipenses 4:19 Portugese Bible
................................................................................
Meu Deus suprirá todas as vossas necessidades segundo as suas riquezas na glória em Cristo Jesus.   
................................................................................
Filipeni 4:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Dumnezeul meu să îngrijească de toate trebuinţele voastre, după bogăţia Sa, în slavă, în Isus Hristos.
................................................................................
К Филиппийцам 4:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
................................................................................
К Филиппийцам 4:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
................................................................................
К Филиппийцам 4:19 Russian koi8r
................................................................................
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
................................................................................
Philippians 4:19 Shuar New Testament
................................................................................
Winia Y·srusha ti pΘnkeran N·kap takakui. Atumsha Jesukrφstunu ajasu asarum Yus seamniaitrume. Tura Yuska ti takakna nujai Ashφ atsumarmena nuna suramsattarme.
................................................................................
Filipenses 4:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y mi Dios proveerá a todas sus necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
................................................................................
Filipenses 4:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
................................................................................
Filipenses 4:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
................................................................................
Filipenses 4:19 Spanish: Modern
................................................................................
Mi Dios, pues, suplirá toda necesidad vuestra, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
................................................................................
Filipperbrevet 4:19 Swedish (1917)
................................................................................
Så skall ock min Gud, efter sin rikedom, i fullt mått och på ett härligt sätt i Kristus Jesus giva eder allt vad I behöven.
................................................................................
Wafilipi 4:19 Swahili NT
................................................................................

................................................................................
Mga Taga-Filipos 4:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pupunan ng aking Dios ang bawa't kailangan ninyo ayon sa kaniyang mga kayamanan sa kaluwalhatian kay Cristo Jesus.
................................................................................
Filipililer 4:19 Turkish
................................................................................
Tanrım da her ihtiyacınızı kendi zenginliğiyle Mesih İsada görkemli bir biçimde karşılayacaktır.
................................................................................
Филипяни 4:19 Ukrainian: NT
................................................................................
Бог же мій нехай сповнить усяку потріб вашу, по багацтву своєму в славі, в Хриетї Ісусї.
................................................................................
Philippians 4:19 Uma New Testament
................................................................................
Uma bisa kuhiwili kalompe' nono-ni ompi'. Alata'ala to kupue', Hi'a-damo to mpakagana hawe'ea kaparaluua-ni, ntuku' ka'uaa' -na to uma mowo kabohe-na, hi posidaia' -ni hante Kristus Yesus.
................................................................................
Phi-líp 4:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời tôi sẽ làm cho đầy đủ mọi sự cần dùng của anh em y theo sự giàu có của Ngài ở nơi vinh hiển trong Ðức Chúa Jêsus Christ.
................................................................................
Filippesi 4:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or l’Iddio mio supplirà ogni vostro bisogno, secondo le ricchezze sue in gloria, in Cristo Gesù.
................................................................................
FILIPI 4:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah yang saya sembah, yang melimpah dengan kekayaan dalam Kristus Yesus, akan memenuhi segala keperluanmu.
................................................................................
FILIPI 4:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Allahku akan memenuhi segala keperluanmu menurut kekayaan dan kemuliaan-Nya dalam Kristus Yesus.
................................................................................
Abundantly .......... Christ .......... Fully .......... Glorious .......... Glory .......... Great .......... Jesus .......... Meet .......... Need .......... Needs .......... Riches .......... Supply .......... Wealth
................................................................................
Abundantly .......... Christ .......... Fully .......... Glorious .......... Glory .......... Great .......... Jesus .......... Meet .......... Need .......... Needs .......... Riches .......... Supply .......... Wealth
................................................................................
Alphabetical: according .......... all .......... And .......... Christ .......... glorious .......... glory .......... God .......... his .......... in .......... Jesus .......... meet .......... my .......... needs .......... riches .......... supply .......... to .......... will .......... your
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Philipp. ............... Phil. ............... Php. ............... Phi ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible