Philippians 4:16
New American Standard Bible (©1995)
for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis

Filipenses 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque aun a Tesalónica enviasteis dádivas más de una vez para mis necesidades.

Philipper 4:16 German: Luther (1912)
Denn auch gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und darnach noch einmal.

Philippiens 4:16 French: Louis Segond (1910)
car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.

腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 我 在 帖 撒 罗 尼 迦 , 你 们 也 一 次 两 次 的 打 发 人 供 给 我 的 需 用 。

King James Bible
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

American King James Version
For even in Thessalonica you sent once and again to my necessity.

American Standard Version
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.

Bible in Basic English
Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.

Douay-Rheims Bible
For unto Thessalonica also you sent once and again for my use.

Darby Bible Translation
for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.

English Revised Version
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs twice.

Tyndale New Testament
For when I was in Thessalonica, ye sent once, and afterward again, unto my needs:

Weymouth New Testament
because even in Thessalonica you sent several times to minister to my needs.

Webster's Bible Translation
For even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.

World English Bible
For even in Thessalonica you sent once and again to my need.

Young's Literal Translation
because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;

腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 我 在 帖 撒 羅 尼 迦 , 你 們 也 一 次 兩 次 的 打 發 人 供 給 我 的 需 用 。

腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。

腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在帖撒罗尼迦的时候,你们还是一而再把我所需用的送来。

Philippiens 4:16 French: Darby
car, même à Thessalonique, une fois et même deux fois, vous m'avez fait un envoi pour mes besoins;

Philippiens 4:16 French: Martin (1744)
Et même lorsque j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une fois, et même deux fois, ce dont j'avais besoin.

Philippiens 4:16 French: Ostervald (1744)
Et même, quand j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une et même deux fois de quoi fournir à mes besoins.

Philipper 4:16 German: Luther (1545)
Denn gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und danach aber einmal.

Philipper 4:16 German: Elberfelder (1871)
Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt.

Filipianëve 4:16 Albanian
Jo se unë po kërkoj dhurata, por kërkoj fryt që tepron për dobinë tuaj.

ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:16 Armenian (Western): NT
որովհետեւ նոյնիսկ մինչեւ Թեսաղոնիկէ ղրկեցիք ինծի պէտք եղածը՝ մէկ-երկու անգամ:

Philippianoetara. 4:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue.

Филипяни 4:16 Bulgarian
защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми.

Poslanica Filipljanima 4:16 Croatian Bible
Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali.

Filipským 4:16 Czech BKR
Ano i do Tesaloniky jednou i po druhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi.

Filipperne 4:16 Danish
Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig.

Filippenzen 4:16 Dutch Staten Vertaling
Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.

Filippiekhez 4:16 Hungarian: Karoli
Mert [már] Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre.

Al la filipianoj 4:16 Esperanto
cxar ecx en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono.

Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Bible (1776)
Sillä kuin myös minä Tessalonikassa olin, lähetitte te kerran ja kaksi minun tarpeeni.

Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä Tessalonikaankin te minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι καί ἐν Θεσσαλονίκη καί ἅπαξ καί δίς εἰς ὁ χρεία ἐγώ πέμπω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

Filip 4:16 Haitian Creole Bible
Lè m' te lavil Tesalonik, an de fwa nou voye sa m' te bezwen ban mwen.

ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:16 Arabic: Smith & Van Dyke
فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم اليّ مرة ومرتين لحاجتي.

Philippians 4:16 Hebrew Bible
כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃

Philippians 4:16 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܦ ܠܬܤܠܘܢܝܩܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܘܬܪܬܝܢ ܚܫܚܬܝ ܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܀

Filippesi 4:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché anche a Tessalonica m’avete mandato una prima e poi una seconda volta di che sovvenire al mio bisogno.

FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena tatkala aku di Tesalonika sudah juga kamu berkirim beberapa kali bagi kekuranganku.

Philippians 4:16 Kabyle: NT
anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ.

빌립보서 4:16 Korean
데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다

Filipiešiem 4:16 Latvian New Testament
Jo arī uz Tesalonīki jūs sūtījāt vienreiz un otrreiz to, kas man bija vajadzīgs.

Laiðkas filipieèiams 4:16 Lithuanian
Jūs mano reikalams pasiuntėte aukų vieną ir kitą kartą į Tesaloniką.

Philippians 4:16 Maori
I Teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku.

Filippenserne 4:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte.

Polish: Biblia Gdanska
Ponieważ i do Tesaloniki raz i drugi, czego potrzeba było, posłaliście mi,

Filipenses 4:16 Portugese Bible
porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.   

Filipeni 4:16 Romanian: Cornilescu
Căci mi-aţi trimes în Tesalonic, odată, şi chiar de două ori, ceva pentru nevoile mele.

К Филиппийцам 4:16 Russian: Synodal Translation (1876)
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.

К Филиппийцам 4:16 Russian: Victor Zhuromsky NT
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.

К Филиппийцам 4:16 Russian koi8r
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.

Philippians 4:16 Shuar New Testament
Atumek wi Tisar·nikia nunkanam atsumakun pujaisha kuit akupturkamiarme.

Filipenses 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque aun a Tesalónica enviaron dádivas más de una vez para mis necesidades.

Filipenses 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.

Filipenses 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.

Filipenses 4:16 Spanish: Modern
Porque aun a Tesalónica enviasteis para mis necesidades una y otra vez.

Filipperbrevet 4:16 Swedish (1917)
Ty medan jag ännu var i Tessalonika, sänden I mig både en och två gånger vad jag behövde. --

Wafilipi 4:16 Swahili NT

Mga Taga-Filipos 4:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa Tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.

Filipililer 4:16 Turkish
Ben Selanikteyken de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardımda bulundunuz.

Филипяни 4:16 Ukrainian: NT
Бо й в Солунь раз і вдруге прислали ви на мою потріб.

Philippians 4:16 Uma New Testament
Pai' uma muntu' toe, nto'u-ku hi ngata Tesalonika-pidi, ria kakuraa' -ku, ba hangkuja ngkani-mokoi mpakatui-a ba napa-napa.

Phi-líp 4:16 Vietnamese (1934)
vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy.

Filippesi 4:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè ancora in Tessalonica mi avete mandato, una e due volte, quel che mi era bisogno.

FILIPI 4:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Ketika saya di Tesalonika dan memerlukan bantuan, sudah lebih dari satu kali kalian mengirim bantuan kepada saya.

FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Karena di Tesalonikapun kamu telah satu dua kali mengirimkan bantuan kepadaku.

Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice

Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice

Alphabetical: a .......... again .......... aid .......... and .......... even .......... for .......... gift .......... I .......... in .......... me .......... more .......... my .......... need .......... needs .......... once .......... sent .......... than .......... Thessalonica .......... was .......... when .......... you

NT Letters

............... (Philipp. ............... Phil. ............... Php. ............... Phi ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible