Philippians 4:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis

................................................................................
Filipenses 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque aun a Tesalónica enviasteis dádivas más de una vez para mis necesidades.
................................................................................
Philipper 4:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn auch gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und darnach noch einmal.
................................................................................
Philippiens 4:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.
................................................................................
腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 是 我 在 帖 撒 罗 尼 迦 , 你 们 也 一 次 两 次 的 打 发 人 供 给 我 的 需 用 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For even in Thessalonica you sent once and again to my necessity.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For unto Thessalonica also you sent once and again for my use.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs twice.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For when I was in Thessalonica, ye sent once, and afterward again, unto my needs:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
because even in Thessalonica you sent several times to minister to my needs.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;
................................................................................
腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 是 我 在 帖 撒 羅 尼 迦 , 你 們 也 一 次 兩 次 的 打 發 人 供 給 我 的 需 用 。
................................................................................
腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。
................................................................................
腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我在帖撒罗尼迦的时候,你们还是一而再把我所需用的送来。
................................................................................
Philippiens 4:16 French: Darby
................................................................................
car, même à Thessalonique, une fois et même deux fois, vous m'avez fait un envoi pour mes besoins;
................................................................................
Philippiens 4:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et même lorsque j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une fois, et même deux fois, ce dont j'avais besoin.
................................................................................
Philippiens 4:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et même, quand j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une et même deux fois de quoi fournir à mes besoins.
................................................................................
Philipper 4:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und danach aber einmal.
................................................................................
Philipper 4:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt.
Filipianëve 4:16 Albanian
................................................................................
Jo se unë po kërkoj dhurata, por kërkoj fryt që tepron për dobinë tuaj.
................................................................................
ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:16 Armenian (Western): NT
................................................................................
որովհետեւ նոյնիսկ մինչեւ Թեսաղոնիկէ ղրկեցիք ինծի պէտք եղածը՝ մէկ-երկու անգամ:
................................................................................
Philippianoetara. 4:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue.
................................................................................
Филипяни 4:16 Bulgarian
................................................................................
защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми.
................................................................................
Poslanica Filipljanima 4:16 Croatian Bible
................................................................................
Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali.
................................................................................
Filipským 4:16 Czech BKR
................................................................................
Ano i do Tesaloniky jednou i po druhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi.
................................................................................
Filipperne 4:16 Danish
................................................................................
Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig.
................................................................................
Filippenzen 4:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.
................................................................................
Filippiekhez 4:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert [már] Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre.
................................................................................
Al la filipianoj 4:16 Esperanto
................................................................................
cxar ecx en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono.
................................................................................
Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kuin myös minä Tessalonikassa olin, lähetitte te kerran ja kaksi minun tarpeeni.
................................................................................
Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Tessalonikaankin te minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὅτι καί ἐν Θεσσαλονίκη καί ἅπαξ καί δίς εἰς ὁ χρεία ἐγώ πέμπω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate
................................................................................
oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate

................................................................................
Filip 4:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè m' te lavil Tesalonik, an de fwa nou voye sa m' te bezwen ban mwen.
................................................................................
ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم اليّ مرة ومرتين لحاجتي.
................................................................................
Philippians 4:16 Hebrew Bible
................................................................................
כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃
................................................................................
Philippians 4:16 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܕܐܦ ܠܬܤܠܘܢܝܩܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܘܬܪܬܝܢ ܚܫܚܬܝ ܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܀
Filippesi 4:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché anche a Tessalonica m’avete mandato una prima e poi una seconda volta di che sovvenire al mio bisogno.
................................................................................
FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena tatkala aku di Tesalonika sudah juga kamu berkirim beberapa kali bagi kekuranganku.
................................................................................
Philippians 4:16 Kabyle: NT
................................................................................
anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ.
................................................................................
빌립보서 4:16 Korean
................................................................................
데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다
................................................................................
Filipiešiem 4:16 Latvian New Testament
................................................................................
Jo arī uz Tesalonīki jūs sūtījāt vienreiz un otrreiz to, kas man bija vajadzīgs.
................................................................................
Laiðkas filipieèiams 4:16 Lithuanian
................................................................................
Jūs mano reikalams pasiuntėte aukų vieną ir kitą kartą į Tesaloniką.
................................................................................
Philippians 4:16 Maori
................................................................................
I Teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku.
................................................................................
Filippenserne 4:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ponieważ i do Tesaloniki raz i drugi, czego potrzeba było, posłaliście mi,
................................................................................
Filipenses 4:16 Portugese Bible
................................................................................
porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.   
................................................................................
Filipeni 4:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci mi-aţi trimes în Tesalonic, odată, şi chiar de două ori, ceva pentru nevoile mele.
................................................................................
К Филиппийцам 4:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
................................................................................
К Филиппийцам 4:16 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
................................................................................
К Филиппийцам 4:16 Russian koi8r
................................................................................
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
................................................................................
Philippians 4:16 Shuar New Testament
................................................................................
Atumek wi Tisar·nikia nunkanam atsumakun pujaisha kuit akupturkamiarme.
................................................................................
Filipenses 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque aun a Tesalónica enviaron dádivas más de una vez para mis necesidades.
................................................................................
Filipenses 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
................................................................................
Filipenses 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
................................................................................
Filipenses 4:16 Spanish: Modern
................................................................................
Porque aun a Tesalónica enviasteis para mis necesidades una y otra vez.
................................................................................
Filipperbrevet 4:16 Swedish (1917)
................................................................................
Ty medan jag ännu var i Tessalonika, sänden I mig både en och två gånger vad jag behövde. --
................................................................................
Wafilipi 4:16 Swahili NT
................................................................................

................................................................................
Mga Taga-Filipos 4:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sa Tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.
................................................................................
Filipililer 4:16 Turkish
................................................................................
Ben Selanikteyken de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardımda bulundunuz.
................................................................................
Филипяни 4:16 Ukrainian: NT
................................................................................
Бо й в Солунь раз і вдруге прислали ви на мою потріб.
................................................................................
Philippians 4:16 Uma New Testament
................................................................................
Pai' uma muntu' toe, nto'u-ku hi ngata Tesalonika-pidi, ria kakuraa' -ku, ba hangkuja ngkani-mokoi mpakatui-a ba napa-napa.
................................................................................
Phi-líp 4:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy.
................................................................................
Filippesi 4:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè ancora in Tessalonica mi avete mandato, una e due volte, quel che mi era bisogno.
................................................................................
FILIPI 4:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika saya di Tesalonika dan memerlukan bantuan, sudah lebih dari satu kali kalian mengirim bantuan kepada saya.
................................................................................
FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena di Tesalonikapun kamu telah satu dua kali mengirimkan bantuan kepadaku.
................................................................................
Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice
................................................................................
Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice
................................................................................
Alphabetical: a .......... again .......... aid .......... and .......... even .......... for .......... gift .......... I .......... in .......... me .......... more .......... my .......... need .......... needs .......... once .......... sent .......... than .......... Thessalonica .......... was .......... when .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Philipp. ............... Phil. ............... Php. ............... Phi ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible