New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis ................................................................................ Filipenses 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ porque aun a Tesalónica enviasteis dádivas más de una vez para mis necesidades. ................................................................................ Philipper 4:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn auch gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und darnach noch einmal. ................................................................................ Philippiens 4:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins. ................................................................................ 腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 就 是 我 在 帖 撒 罗 尼 迦 , 你 们 也 一 次 两 次 的 打 发 人 供 给 我 的 需 用 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For even in Thessalonica you sent once and again to my necessity. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For unto Thessalonica also you sent once and again for my use. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs twice. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For when I was in Thessalonica, ye sent once, and afterward again, unto my needs: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ because even in Thessalonica you sent several times to minister to my needs. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For even in Thessalonica you sent once and again to my need. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent; ................................................................................ 腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 就 是 我 在 帖 撒 羅 尼 迦 , 你 們 也 一 次 兩 次 的 打 發 人 供 給 我 的 需 用 。 ................................................................................ 腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。 ................................................................................ 腓 立 比 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我在帖撒罗尼迦的时候,你们还是一而再把我所需用的送来。 ................................................................................ Philippiens 4:16 French: Darby ................................................................................ car, même à Thessalonique, une fois et même deux fois, vous m'avez fait un envoi pour mes besoins; ................................................................................ Philippiens 4:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et même lorsque j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une fois, et même deux fois, ce dont j'avais besoin. ................................................................................ Philippiens 4:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et même, quand j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une et même deux fois de quoi fournir à mes besoins. ................................................................................ Philipper 4:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und danach aber einmal. ................................................................................ Philipper 4:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt. | Filipianëve 4:16 Albanian ................................................................................ Jo se unë po kërkoj dhurata, por kërkoj fryt që tepron për dobinë tuaj. ................................................................................ ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:16 Armenian (Western): NT ................................................................................ որովհետեւ նոյնիսկ մինչեւ Թեսաղոնիկէ ղրկեցիք ինծի պէտք եղածը՝ մէկ-երկու անգամ: ................................................................................ Philippianoetara. 4:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue. ................................................................................ Филипяни 4:16 Bulgarian ................................................................................ защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми. ................................................................................ Poslanica Filipljanima 4:16 Croatian Bible ................................................................................ Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali. ................................................................................ Filipským 4:16 Czech BKR ................................................................................ Ano i do Tesaloniky jednou i po druhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi. ................................................................................ Filipperne 4:16 Danish ................................................................................ Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig. ................................................................................ Filippenzen 4:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft. ................................................................................ Filippiekhez 4:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert [már] Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre. ................................................................................ Al la filipianoj 4:16 Esperanto ................................................................................ cxar ecx en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono. ................................................................................ Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä kuin myös minä Tessalonikassa olin, lähetitte te kerran ja kaksi minun tarpeeni. ................................................................................ Kirje filippiläisille 4:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Tessalonikaankin te minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὅτι καί ἐν Θεσσαλονίκη καί ἅπαξ καί δίς εἰς ὁ χρεία ἐγώ πέμπω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ oti kai en thessalonikē kai apax kai dis eis tēn chreian moi epempsate ................................................................................ oti kai en thessalonikE kai apax kai dis eis tEn chreian moi epempsate ................................................................................ Filip 4:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè m' te lavil Tesalonik, an de fwa nou voye sa m' te bezwen ban mwen. ................................................................................
ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم اليّ مرة ومرتين لحاجتي. ................................................................................ Philippians 4:16 Hebrew Bible ................................................................................ כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃ ................................................................................ Philippians 4:16 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܕܐܦ ܠܬܤܠܘܢܝܩܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܘܬܪܬܝܢ ܚܫܚܬܝ ܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܀ | Filippesi 4:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché anche a Tessalonica m’avete mandato una prima e poi una seconda volta di che sovvenire al mio bisogno. ................................................................................ FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena tatkala aku di Tesalonika sudah juga kamu berkirim beberapa kali bagi kekuranganku. ................................................................................ Philippians 4:16 Kabyle: NT ................................................................................ anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ. ................................................................................ 빌립보서 4:16 Korean ................................................................................ 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다 ................................................................................ Filipiešiem 4:16 Latvian New Testament ................................................................................ Jo arī uz Tesalonīki jūs sūtījāt vienreiz un otrreiz to, kas man bija vajadzīgs. ................................................................................ Laiðkas filipieèiams 4:16 Lithuanian ................................................................................ Jūs mano reikalams pasiuntėte aukų vieną ir kitą kartą į Tesaloniką. ................................................................................ Philippians 4:16 Maori ................................................................................ I Teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku. ................................................................................ Filippenserne 4:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ponieważ i do Tesaloniki raz i drugi, czego potrzeba było, posłaliście mi, ................................................................................ Filipenses 4:16 Portugese Bible ................................................................................ porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades. ................................................................................ Filipeni 4:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci mi-aţi trimes în Tesalonic, odată, şi chiar de două ori, ceva pentru nevoile mele. ................................................................................ К Филиппийцам 4:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. ................................................................................ К Филиппийцам 4:16 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. ................................................................................ К Филиппийцам 4:16 Russian koi8r ................................................................................ вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. ................................................................................ Philippians 4:16 Shuar New Testament ................................................................................ Atumek wi Tisar·nikia nunkanam atsumakun pujaisha kuit akupturkamiarme. ................................................................................ Filipenses 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque aun a Tesalónica enviaron dádivas más de una vez para mis necesidades. ................................................................................ Filipenses 4:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces. ................................................................................ Filipenses 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces. ................................................................................ Filipenses 4:16 Spanish: Modern ................................................................................ Porque aun a Tesalónica enviasteis para mis necesidades una y otra vez. ................................................................................ Filipperbrevet 4:16 Swedish (1917) ................................................................................ Ty medan jag ännu var i Tessalonika, sänden I mig både en och två gånger vad jag behövde. -- ................................................................................ Wafilipi 4:16 Swahili NT ................................................................................ ................................................................................ Mga Taga-Filipos 4:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't sa Tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan. ................................................................................ Filipililer 4:16 Turkish ................................................................................ Ben Selanikteyken de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardımda bulundunuz. ................................................................................ Филипяни 4:16 Ukrainian: NT ................................................................................ Бо й в Солунь раз і вдруге прислали ви на мою потріб. ................................................................................ Philippians 4:16 Uma New Testament ................................................................................ Pai' uma muntu' toe, nto'u-ku hi ngata Tesalonika-pidi, ria kakuraa' -ku, ba hangkuja ngkani-mokoi mpakatui-a ba napa-napa. ................................................................................ Phi-líp 4:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy. ................................................................................ Filippesi 4:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè ancora in Tessalonica mi avete mandato, una e due volte, quel che mi era bisogno. ................................................................................ FILIPI 4:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika saya di Tesalonika dan memerlukan bantuan, sudah lebih dari satu kali kalian mengirim bantuan kepada saya. ................................................................................ FILIPI 4:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena di Tesalonikapun kamu telah satu dua kali mengirimkan bantuan kepadaku. ................................................................................ Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice ................................................................................ Aid .......... Gift .......... Help .......... Minister .......... Necessity .......... Need .......... Needs .......... Once .......... Several .......... Thessalonica .......... Thessaloni'ca .......... Times .......... Twice ................................................................................ Alphabetical: a .......... again .......... aid .......... and .......... even .......... for .......... gift .......... I .......... in .......... me .......... more .......... my .......... need .......... needs .......... once .......... sent .......... than .......... Thessalonica .......... was .......... when .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Philipp. ............... Phil. ............... Php. ............... Phi ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |