Numbers 5:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness.
................................................................................
Numbers 5:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γράψει ὁ ἱερεὺς τὰς ἀρὰς ταύτας εἰς βιβλίον καὶ ἐξαλείψει εἰς τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τοῦ ἐπικαταρωμένου
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָתַב אֶת־הָאָלֹת הָאֵלֶּה הַכֹּהֵן בַּסֵּפֶר וּמָחָה אֶל־מֵי הַמָּרִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessit

................................................................................
Números 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las lavará en el agua de amargura.
................................................................................
4 Mose 5:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Also soll der Priester diese Flüche auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen
................................................................................
Nombres 5:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, puis les effacera avec les eaux amères.
................................................................................
民 數 記 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 要 写 这 咒 诅 的 话 , 将 所 写 的 字 抹 在 苦 水 里 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted them out with the bitter waters,
................................................................................
民 數 記 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 要 寫 這 咒 詛 的 話 , 將 所 寫 的 字 抹 在 苦 水 裡 ,
................................................................................
民 數 記 5:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“祭司要把這些咒詛的話寫在卷上,又把所寫的字洗在苦水裡,
................................................................................
民 數 記 5:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
................................................................................
Nombres 5:23 French: Darby
................................................................................
-Et le sacrificateur écrira ces exécrations dans un livre, Et les effacera Avec les eaux amères.
................................................................................
Nombres 5:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Ensuite le Sacrificateur écrira dans un livre ces exécrations, et les effacera avec les eaux amères.
................................................................................
Nombres 5:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ensuite le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, et les effacera dans les eaux amères.
................................................................................
4 Mose 5:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Also soll der Priester diese Flüche auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen;
................................................................................
4 Mose 5:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Priester soll diese Flüche in ein Buch (O. auf eine Rolle) schreiben und sie in das Wasser der Bitterkeit auslöschen; (damit die Flüche gleichsam in das Wasser übergehen)
Numrat 5:23 Albanian
................................................................................
Pastaj prifti do t'i shkruajë këto mallkime mbi një rrotull dhe do t'i zhdukë në ujin e hidhur.
................................................................................
Числа 5:23 Bulgarian
................................................................................
После свещеникът да напише тия клетви на книга и да ги заличи с горчивата вода;
................................................................................
Numbers 5:23 Croatian Bible
................................................................................
Potom neka ta prokletstva svećenik napiše na list pa ih ispere u vodu gorčine.
................................................................................
Numeri 5:23 Czech BKR
................................................................................
Napíše pak všecko zlořečenství toto do knihy, a smyje je tou vodou hořkou.
................................................................................
4 Mosebog 5:23 Danish
................................................................................
Derpå skal Præsten skrive disse Forbandelser op på et Blad og vaske dem ud i den bitre Vandes Vand
................................................................................
Numberi 5:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna zal de priester deze zelfde vloeken op een cedeltje schrijven, en hij zal het met het bitter water uitdoen.
................................................................................
4 Mózes 5:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
És írja fel a pap ez átkokat levélre, azután törölje le a keserû vízzel.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 5:23 Esperanto
................................................................................
Kaj la pastro enskribos tiun jxurligon en libro kaj lavos gxin per la maldolcxa akvo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 5:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin pitää papin kirjoittaman nämä kiroukset kirjaan, ja pitää taas pyyhkimän ne ulos siihen katkeraan veteen,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 5:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja pappi kirjoittakoon nämä kiroukset ja huuhtokoon kirjoituksen kiroveteen.
................................................................................
Numbers 5:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γραψει ο ιερευς τας αρας ταυτας εις βιβλιον και εξαλειψει εις το υδωρ του ελεγμου του επικαταρωμενου
................................................................................
Numbers 5:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai grapsei o iereus tas aras tautas eis biblion kai eξaleipsei eis to udōr tou elegmou tou epikatarōmenou
................................................................................
kai grapsei o iereus tas aras tautas eis biblion kai eξaleipsei eis to udOr tou elegmou tou epikatarOmenou

................................................................................
Resansman 5:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, prèt la va ekri sèman an yon kote, epi l'a lave kote li te ekri a ak dlo anmè a pou efase sa l' te ekri a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 5:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويكتب الكاهن هذه اللعنات في الكتاب ثم يمحوها في الماء المرّ
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכתב את־האלת האלה הכהן בספר ומחה אל־מי המרים׃
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְ֠כָתַב אֶת־הָאָלֹ֥ת הָאֵ֛לֶּה הַכֹּהֵ֖ן בַּסֵּ֑פֶר וּמָחָ֖ה אֶל־מֵ֥י הַמָּרִֽים׃
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכתב את־האלת האלה הכהן בספר ומחה אל־מי המרים׃
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָתַב אֶת־הָאָלֹת הָאֵלֶּה הַכֹּהֵן בַּסֵּפֶר וּמָחָה אֶל־מֵי הַמָּרִים׃
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג וכתב את האלת האלה הכהן--בספר ומחה אל מי המרים
................................................................................
במדבר 5:23 Hebrew Bible
................................................................................
וכתב את האלת האלה הכהן בספר ומחה אל מי המרים׃
Numeri 5:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi il sacerdote scriverà queste imprecazioni in un rotolo, e le cancellerà con l’acqua amara.
................................................................................
BILANGAN 5:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka hendaklah disuratkan imam segala sumpah ini pada sehelai kertas, lalu dihapuskannya pula dengan air kutuk itu.
................................................................................
민수기 5:23 Korean
................................................................................
제사장이 저주의 말을 두루마리에 써서 그 글자를 그 쓴 물에 빨아 넣고
................................................................................
Skaièiø knyga 5:23 Lithuanian
................................................................................
Kunigas surašys tuos prakeikimus ir juos nuplaus karčiuoju vandeniu.
................................................................................
Numbers 5:23 Maori
................................................................................
A me tuhituhi enei kanga e te tohunga ki te pukapuka, ka horoi atu ano e ia ki roto ki te wai kawa:
................................................................................
4 Mosebok 5:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derefter skal presten skrive op disse forbannelser på et blad og vaske dem ut i bitterhetens vann,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy napisze te przeklęstwa kapłan na księgach, a omyje je oną wodą gorzką;
................................................................................
Números 5:23 Portugese Bible
................................................................................
Então o sacerdote escreverá estas maldições num livro, e na água de amargura as apagará;   
................................................................................
Numeri 5:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul să scrie blestemurile acestea într'o carte, apoi să le şteargă cu apele cele amare.
................................................................................
Числа 5:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду;
................................................................................
Числа 5:23 Russian koi8r
................................................................................
И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду;[]
................................................................................
Números 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las lavará en el agua de amargura.
................................................................................
Números 5:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro, y las borrará con las aguas amargas:
................................................................................
Números 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro, y las borrará con las aguas amargas;
................................................................................
Números 5:23 Spanish: Modern
................................................................................
Luego el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las borrará en el agua amarga.
................................................................................
4 Mosebok 5:23 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan skall prästen skriva upp dessa förbannelser på ett blad och därefter avtvå dem i olycksvattnet
................................................................................
Numbers 5:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isusulat ng saserdote ang mga sumpang ito sa isang aklat, at kaniyang buburahin sa mapait na tubig:
................................................................................
Çölde Sayım 5:23 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Kâhin bu lanetleri bir kitaba yazıp acı suda yıkayacak.
................................................................................
Daân-soá Kyù 5:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế đó, thầy tế lễ phải viết các lời trù ẻo nầy trong một cuốn sách, rồi lấy nước đắng bôi đi.
................................................................................
Numeri 5:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi scriva il sacerdote queste maledizioni in un cartello, e le cancelli con quell’acqua amara.
................................................................................
BILANGAN 5:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu imam harus menulis kutuk itu pada kertas gulungan dan menghapusnya dengan air pahit itu.
................................................................................
BILANGAN 5:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu imam harus menuliskan kutuk itu pada sehelai kertas dan menghapusnya dengan air pahit itu,
................................................................................
Bitter .......... Bitterness .......... Blot .......... Blotted .......... Book .......... Curses .......... Execrations .......... Scroll .......... Wash .......... Washing .......... Water .......... Waters .......... Write .......... Writing .......... Written
................................................................................
Bitter .......... Bitterness .......... Blot .......... Blotted .......... Book .......... Curses .......... Execrations .......... Scroll .......... Wash .......... Washing .......... Water .......... Waters .......... Write .......... Writing .......... Written
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... bitter .......... bitterness .......... curses .......... he .......... into .......... is .......... of .......... off .......... on .......... priest .......... scroll .......... shall .......... The .......... them .......... then .......... these .......... to .......... wash .......... water .......... write
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible