New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets, ................................................................................ Numbers 4:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ταῦτα τὰ φυλάγματα τῶν αἰρομένων ὑπ' αὐτῶν κατὰ πάντα τὰ ἔργα αὐτῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τὰς κεφαλίδας τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς μοχλοὺς καὶ τοὺς στύλους αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις αὐτῆς καὶ τὸ κατακάλυμμα καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν καὶ οἱ στύλοι αὐτῶν καὶ τὸ κατακάλυμμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς ................................................................................
במדבר 4:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְזֹאת מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם לְכָל־עֲבֹדָתָם בְּאֹהֶל מֹועֵד קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן וּבְרִיחָיו וְעַמּוּדָיו וַאֲדָנָיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earum ................................................................................ Números 4:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Esta es su responsabilidad de lo que han de transportar, para todo su servicio en la tienda de reunión: las tablas del tabernáculo, sus barras, sus columnas, sus basas, ................................................................................ 4 Mose 4:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Dieser Last aber sollen sie warten nach allem ihrem Amt in der Hütte des Stifts, das sie tragen die Bretter der Wohnung und Riegel und Säulen und Füße, ................................................................................ Nombres 4:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases, ................................................................................ 民 數 記 4:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 办 理 会 幕 的 事 , 就 是 抬 帐 幕 的 板 、 闩 、 柱 子 , 和 带 卯 的 座 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ These are their burdens: They shall carry the boards of the tabernacle and the bars thereof, the pillars and their sockets, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And this shall be the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and bases thereof, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These are their duties as they work at the tent of meeting: They will carry the framework for the inner tent, the crossbars, posts, and sockets, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And this is the charge of their burden, of all their service in the tent of meeting; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, ................................................................................ 民 數 記 4:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 辦 理 會 幕 的 事 , 就 是 抬 帳 幕 的 板 、 閂 、 柱 子 , 和 帶 卯 的 座 , ................................................................................ 民 數 記 4:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們在會幕裡的一切事奉,他們的職務,就是抬帳幕的木板、橫閂、柱子和插座、 ................................................................................ 民 數 記 4:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、 ................................................................................ Nombres 4:31 French: Darby ................................................................................ Et c'est ici la charge de ce qu'ils auront à porter, selon tout leur service à la tente d'assignation: les ais du tabernacle, et ses traverses, et ses piliers, et ses bases, ................................................................................ Nombres 4:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Or c'est ici la charge de ce qu'ils auront à porter, selon tout le service qu'ils auront à faire au Tabernacle d'assignation, [savoir] les ais du pavillon, ses barres, et ses piliers, avec ses soubassements; ................................................................................ Nombres 4:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici ce qu'ils auront à garder et à porter, pour tout leur service dans le tabernacle d'assignation: les planches de la Demeure, ses traverses, ses colonnes, ses soubassements, ................................................................................ 4 Mose 4:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Auf diese Last aber sollen sie warten nach all ihrem Amt in der Hütte des Stifts, daß sie tragen die Bretter der Wohnung und Riegel und Säulen und Füße, ................................................................................ 4 Mose 4:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies ist es, was ihnen zu tragen obliegt, (W. dies ist die Hut ihrer Traglast) nach ihrem ganzen Dienst am Zelte der Zusammenkunft: die Bretter der Wohnung und ihre Riegel und ihre Säulen und ihre Füße, | Numrat 4:31 Albanian ................................................................................ Kjo është ajo që i është besuar përgjegjësisë së tyre në pajtim me gjithë shërbimin e tyre në çadrën e mbledhjes; dërrasat e tabernakullit, traversat, shtyllat dhe bazat e tij, ................................................................................ Числа 4:31 Bulgarian ................................................................................ И ето нещата, които са длъжни да носят през всичкото си слугуване в шатъра за срещане: дъските на скинията, лостовете й, стълбовете й, подложките й ................................................................................ Numbers 4:31 Croatian Bible ................................................................................ Za sve njihove službe u Šatoru sastanka dužnost im je da nose trenice za Prebivalište, njegove priječnice, njegove stupce i njegova podnožja; ................................................................................ Numeri 4:31 Czech BKR ................................................................................ Tato pak bude povinnost práce jejich, nad všecku službu jejich při stánku úmluvy: Dsky příbytku a svlaky jeho, i sloupy s podstavky jeho nositi, ................................................................................ 4 Mosebog 4:31 Danish ................................................................................ Dette er, hvad der påhviler dem at bære, alt, hvad der hører til deres Arbejde ved Åbenbaringsteltet: Boligens Brædder, dens Tværstænger, Piller og Fodstykker, ................................................................................ Numberi 4:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit zal nu zijn de onderhouding van hun last, naar al hun dienst, in de tent der samenkomst: de berderen des tabernakels, en zijn richelen, en zijn pilaren, en zijn voeten; ................................................................................ 4 Mózes 4:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek pedig, a mikre ügyelniök kell a továbbvitelnél [és] a gyülekezet sátorában való minden szolgálatuknál: a hajlék deszkái, annak reteszrúdjai, oszlopai és talpai. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 4:31 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la ofico de ilia portado cxe ilia tuta laborado en la tabernaklo de kunveno:ili portu la tabulojn de la tabernaklo kaj gxiajn riglilojn kaj gxiajn kolonojn kaj gxiajn bazojn; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tästä kuormasta pitää heidän pitämän vaarin, kaiken virkansa jälkeen seurakunnan majassa, kuin ovat majan laudat, ja korennot, ja patsaat, ja jalat, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nämä ovat uskotut heille kannettaviksi heidän toimittaessaan palvelusta ilmestysmajassa: asumuksen laudat, sen poikkitangot, pylväät ja jalustat ................................................................................ Numbers 4:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ταυτα τα φυλαγματα των αιρομενων υπ' αυτων κατα παντα τα εργα αυτων εν τη σκηνη του μαρτυριου τας κεφαλιδας της σκηνης και τους μοχλους και τους στυλους αυτης και τας βασεις αυτης και το κατακαλυμμα και αι βασεις αυτων και οι στυλοι αυτων και το κατακαλυμμα της θυρας της σκηνης ................................................................................ Numbers 4:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tauta ta phulagmata tōn airomenōn up' autōn kata panta ta erga autōn en tē skēnē tou marturiou tas kephalidas tēs skēnēs kai tous mochlous kai tous stulous autēs kai tas baseis autēs kai to katakalumma kai ai baseis autōn kai oi stuloi autōn kai to katakalumma tēs thuras tēs skēnēs ................................................................................ kai tauta ta phulagmata tOn airomenOn up' autOn kata panta ta erga autOn en tE skEnE tou marturiou tas kephalidas tEs skEnEs kai tous mochlous kai tous stulous autEs kai tas baseis autEs kai to katakalumma kai ai baseis autOn kai oi stuloi autOn kai to katakalumma tEs thuras tEs skEnEs ................................................................................ Resansman 4:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se yo menm k'ap reskonsab pote ankadreman, travès, poto ak sipò kay Bondye yo, ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذه حراسة حملهم وكل خدمتهم في خيمة الاجتماع. الواح المسكن وعوارضه واعمدته وفرضه ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וזאת משמרת משאם לכל־עבדתם באהל מועד קרשי המשכן ובריחיו ועמודיו ואדניו׃ ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְזֹאת֙ מִשְׁמֶ֣רֶת מַשָּׂאָ֔ם לְכָל־עֲבֹדָתָ֖ם בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד קַרְשֵׁי֙ הַמִּשְׁכָּ֔ן וּבְרִיחָ֖יו וְעַמּוּדָ֥יו וַאֲדָנָֽיו׃ ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וזאת משמרת משאם לכל־עבדתם באהל מועד קרשי המשכן ובריחיו ועמודיו ואדניו׃ ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְזֹאת מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם לְכָל־עֲבֹדָתָם בְּאֹהֶל מֹועֵד קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן וּבְרִיחָיו וְעַמּוּדָיו וַאֲדָנָיו׃ ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא וזאת משמרת משאם לכל עבדתם באהל מועד קרשי המשכן ובריחיו ועמודיו ואדניו ................................................................................ במדבר 4:31 Hebrew Bible ................................................................................ וזאת משמרת משאם לכל עבדתם באהל מועד קרשי המשכן ובריחיו ועמודיו ואדניו׃ | Numeri 4:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questo è quanto è affidato alle loro cure e quello che debbono portare, in conformità di tutto il loro servizio nella tenda di convegno: le assi del tabernacolo, le sue traverse, le sue colonne, le sue basi; ................................................................................ BILANGAN 4:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka inilah yang hendak ditanggungnya dari pada barang yang patut dipikul olehnya dan yang dikerjakan olehnya dalam kemah perhimpunan, yaitu segala jenang kemah sembahyang dan segala kayu palangnya dan segala tiangnya serta dengan kakinya, ................................................................................ 민수기 4:31 Korean ................................................................................ 그들이 직무를 따라 회막에서 할 모든 일 곧 그 멜 것이 이러하니 곧 장막의 널판들과, 그 띠들과, 그 기둥들과, 그 받침들과, ................................................................................ Skaièiø knyga 4:31 Lithuanian ................................................................................ Jų darbas bus nešti palapinės lentas, jos užkaiščius, stulpus ir pakojus; ................................................................................ Numbers 4:31 Maori ................................................................................ A ko te tikanga ano tenei mo ta ratou e amo ai, i a ratou mahinga katoa i te tapenakara o te whakaminenga; ko nga papa o te tapenakara, me ona kaho, me ona pou, me ona turanga pou; ................................................................................ 4 Mosebok 4:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dette er det som de har å bære, alt det de skal stelle med ved sammenkomstens telt: tabernaklets planker og dets tverrstenger og stolper og fotstykker ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A ta będzie powinność pracy ich we wszystkiej usłudze ich w namiocie zgromadzenia: deski przybytku, i drągi jego, i słupy jego, i podstawki jego nosić; ................................................................................ Números 4:31 Portugese Bible ................................................................................ Este será o seu encargo, segundo todo o seu serviço na tenda da revelação: as armações do tabernáculo e os seus varais, as suas colunas e as suas bases, ................................................................................ Numeri 4:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată ce este dat în grija lor şi ce au ei de dus, pentru toate slujbele din cortul întîlnirii: scîndurile cortului, drugii lui, stîlpii lui, picioarele lui; ................................................................................ Числа 4:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот что они должны носить, по службе их при скинии собрания: брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее, ................................................................................ Числа 4:31 Russian koi8r ................................................................................ Вот что они должны носить, по службе их при скинии собрания: брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее,[] ................................................................................ Números 4:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Esta es su responsabilidad de lo que han de transportar, para todo su servicio en la tienda de reunión: las tablas del tabernáculo, sus barras, sus columnas, sus basas, ................................................................................ Números 4:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y este será el deber de su cargo para todo su servicio en el tabernáculo del testimonio: las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, ................................................................................ Números 4:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y ésta será la guarda de su cargo para todo su servicio en el tabernáculo del testimonio: las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, ................................................................................ Números 4:31 Spanish: Modern ................................................................................ Éste es su deber con relación a cada aspecto del transporte del tabernáculo de reunión: los tablones del tabernáculo, sus travesaños, sus columnas, sus bases, ................................................................................ 4 Mosebok 4:31 Swedish (1917) ................................................................................ Och detta är vad som skall åligga dem att bära, allt vad som hör till deras tjänstgöring vid uppenbarelsetältet: bräderna till tabernaklet, dess tvärstänger, stolpar och fotstycken, ................................................................................ Numbers 4:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang katungkulan sa kanilang pasanin ayon sa buong paglilingkod nila sa tabernakulo ng kapisanan: ang mga tabla ng tabernakulo, at ang mga barakilan, at ang mga haligi, at ang mga tungtungan; ................................................................................ Çölde Sayım 4:31 Turkish ................................................................................ Buluşma Çadırında hizmet ederken şunları yapacaklar: Konutun çerçevelerini, kirişlerini, direklerini, tabanlarını, ................................................................................ Daân-soá Kyù 4:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về các công việc của con cháu Mê-ra-ri trong hội mạc, nầy là vật họ phải coi sóc và khiêng đi: những tấm ván của đền tạm, các xà ngang, trụ, lỗ trụ, ................................................................................ Numeri 4:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E questo sia ciò che devono portare per lor fazione, insieme con tutto il servigio che dovranno fare nel Tabernacolo della convenenza, cioè: le assi del Tabernacolo, e le sue sbarre e le sue colonne, e i suoi piedistalli. ................................................................................ BILANGAN 4:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka ditugaskan untuk mengangkut rangka-rangka Kemah itu, balok-baloknya, tiang-tiangnya dan alasnya. ................................................................................ BILANGAN 4:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah yang wajib diangkat mereka berhubung dengan seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan: papan-papan Kemah Suci, kayu-kayu lintangnya, tiang-tiangnya, alas-alasnya, ................................................................................ Bars .......... Boards .......... Burden .......... Carry .......... Charge .......... Charged .......... Congregation .......... Crossbars .......... Duty .......... Frames .......... Loads .......... Meeting .......... Part .......... Perform .......... Pillars .......... Posts .......... Service .......... Sockets .......... Tabernacle .......... Tabernacle's .......... Tent .......... Thereof .......... Transport .......... Whole .......... Work ................................................................................ Bars .......... Boards .......... Burden .......... Carry .......... Charge .......... Charged .......... Congregation .......... Crossbars .......... Duty .......... Frames .......... Loads .......... Meeting .......... Part .......... Perform .......... Pillars .......... Posts .......... Service .......... Sockets .......... Tabernacle .......... Tabernacle's .......... Tent .......... Thereof .......... Transport .......... Whole .......... Work ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... as .......... at .......... bars .......... bases .......... boards .......... carry .......... crossbars .......... duty .......... for .......... frames .......... in .......... is .......... its .......... loads .......... Meeting .......... Now .......... of .......... perform .......... pillars .......... posts .......... service .......... sockets .......... tabernacle .......... Tent .......... the .......... their .......... they .......... This .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |