Numbers 35:34
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the LORD am dwelling in the midst of the sons of Israel.'"
................................................................................
Numbers 35:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐ μιανεῖτε τὴν γῆν ἐφ' ἧς κατοικεῖτε ἐπ' αὐτῆς ἐφ' ἧς ἐγὼ κατασκηνώσω ἐν ὑμῖν ἐγὼ γάρ εἰμι κύριος κατασκηνῶν ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν ισραηλ
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תְטַמֵּא אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בָּהּ אֲשֶׁר אֲנִי שֹׁכֵן בְּתֹוכָהּ כִּי אֲנִי יְהוָה שֹׁכֵן בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israhel

................................................................................
Números 35:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y no contaminaréis la tierra en que habitáis, en medio de la cual yo moro, pues yo, el SEÑOR, habito en medio de los hijos de Israel.
................................................................................
4 Mose 35:34 German: Luther (1912)
................................................................................
Verunreinigt das Land nicht, darin ihr wohnet, darin ich auch wohne; denn ich bin der HERR, der unter den Kindern Israel wohnt.
................................................................................
Nombres 35:34 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous ne souillerez point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des enfants d'Israël.
................................................................................
民 數 記 35:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 不 可 玷 污 所 住 之 地 , 就 是 我 住 在 其 中 之 地 , 因 为 我 ─ 耶 和 华 住 在 以 色 列 人 中 间 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Defile not therefore the land which you shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not make unclean the land where you are living and in which is my House: for I the Lord am present among the children of Israel.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And thus shall your possession he cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And ye shall not defile the land that ye inhabit, in the midst whereof I dwell; for I am Jehovah who dwell in the midst of the children of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I the LORD dwell in the midst of the children of Israel.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Never make the land where you and I live unclean. I, the LORD, live among the Israelites."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, in which I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.'"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and ye defile not the land in which ye are dwelling, in the midst of which I do tabernacle, for I Jehovah do tabernacle in the midst of the sons of Israel.'
................................................................................
民 數 記 35:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 不 可 玷 污 所 住 之 地 , 就 是 我 住 在 其 中 之 地 , 因 為 我 ─ 耶 和 華 住 在 以 色 列 人 中 間 。
................................................................................
民 數 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因為我耶和華是居住在以色列人中間的。’”
................................................................................
民 數 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因为我耶和华是居住在以色列人中间的。’”
................................................................................
Nombres 35:34 French: Darby
................................................................................
Et vous ne rendrez pas impur le pays où vous demeurez, au milieu duquel j'habite; car moi, l'Éternel, j'habite au milieu des fils d'Israël.
................................................................................
Nombres 35:34 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer, [et] au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Eternel qui habite au milieu des enfants d'Israël.
................................................................................
Nombres 35:34 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Éternel qui habite au milieu des enfants d'Israël.
................................................................................
4 Mose 35:34 German: Luther (1545)
................................................................................
Verunreiniget das Land nicht, darinnen ihr wohnet, darinnen ich auch wohne; denn ich bin der HERR, der unter den Kindern Israel wohnet.
................................................................................
4 Mose 35:34 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst nicht das Land verunreinigen, in welchem ihr wohnet, in dessen Mitte ich wohne; denn ich, Jehova, wohne inmitten der Kinder Israel.
Numrat 35:34 Albanian
................................................................................
Nuk do të ndotni, pra, vendin ku banoni, dhe në mes të të cilit banoj edhe unë, sepse unë jam Zoti që banon midis bijve të Izraelit.
................................................................................
Числа 35:34 Bulgarian
................................................................................
Ни един от вас да не осквернява земята, в която живеете, всред която Аз обитавам; защото Аз Иеова обитавам всред израилтяните.
................................................................................
Numbers 35:34 Croatian Bible
................................................................................
Ne smije se obeščašćivati zemlja u kojoj živite i usred koje ja boravim, jer ja, Jahve, prebivam među sinovima Izraelovim.'"
................................................................................
Numeri 35:34 Czech BKR
................................................................................
Protož nepoškvrňujte země, v kteréž bydlíte, kdežto já přebývám; nebo já Hospodin přebývám u prostřed synů Izraelských.
................................................................................
4 Mosebog 35:34 Danish
................................................................................
Gør ikke det Land urent, I er bosat i, og i hvis Midte jeg bor; thi jeg HERREN bor midt iblandt Israels Børn.
................................................................................
Numberi 35:34 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verontreinigt dan het land niet, waarin gij gaat wonen, in welks midden Ik wonen zal; want Ik ben de HEERE, wonende in het midden der kinderen Israels.
................................................................................
4 Mózes 35:34 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne tisztátalanítsd meg azért azt a földet, a melyben laktok, a melyben én [is] lakozom; mert én, az Úr, Izráel fiai között lakozom.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 35:34 Esperanto
................................................................................
Kaj ne malpurigu la landon, en kiu vi logxas kaj en kies mezo Mi restas; cxar Mi, la Eternulo, restas inter la Izraelidoj.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 35:34 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älkäät te saastuttako maata, jossa te asutte, jossa myös minä asun; sillä minä olen Herra, joka asun Israelin lasten seassa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 35:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älkää siis saastuttako sitä maata, jossa te asutte ja jossa minäkin asun teidän keskellänne, sillä minä, Herra, asun israelilaisten keskellä."
................................................................................
Numbers 35:34 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ου μιανειτε την γην εφ' ης κατοικειτε επ' αυτης εφ' ης εγω κατασκηνωσω εν υμιν εγω γαρ ειμι κυριος κατασκηνων εν μεσω των υιων ισραηλ
................................................................................
Numbers 35:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ou mianeite tēn gēn eph' ēs katoikeite ep' autēs eph' ēs egō kataskēnōsō en umin egō gar eimi kurios kataskēnōn en mesō tōn uiōn israēl
................................................................................
kai ou mianeite tEn gEn eph' Es katoikeite ep' autEs eph' Es egO kataskEnOsO en umin egO gar eimi kurios kataskEnOn en mesO tOn uiOn israEl

................................................................................
Resansman 35:34 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou janm fè bagay ki pou fè Bondye vire do bay peyi kote nou rete a, paske mwen menm Seyè a, se nan mitan moun pèp Izrayèl yo, nan mitan peyi kote yo rete a, mwen rete tou.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 35:34 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا تنجسوا الارض التي انتم مقيمون فيها التي انا ساكن في وسطها. اني انا الرب ساكن في وسط بني اسرائيل
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא תטמא את־הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃ ף
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֧א תְטַמֵּ֣א אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יֹשְׁבִ֣ים בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֣ן בְּתֹוכָ֑הּ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה שֹׁכֵ֕ן בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא תטמא את־הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃ פ
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תְטַמֵּא אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בָּהּ אֲשֶׁר אֲנִי שֹׁכֵן בְּתֹוכָהּ כִּי אֲנִי יְהוָה שֹׁכֵן בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לד ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה--אשר אני שכן בתוכה  כי אני יהוה--שכן בתוך בני ישראל  {פ}
................................................................................
במדבר 35:34 Hebrew Bible
................................................................................
ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃
Numeri 35:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non contaminerete dunque il paese che andate ad abitare, e in mezzo al quale io dimorerò; poiché io sono l’Eterno che dimoro in mezzo ai figliuoli d’Israele".
................................................................................
BILANGAN 35:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu janganlah kamu menajiskan negeri yang akan dikeduduki olehmu dan yang Akupun akan diam dalamnya, karena Akulah, Tuhan, ada duduk di tengah-tengah bani Israel!
................................................................................
민수기 35:34 Korean
................................................................................
너희는 너희 거하는 땅 곧 나의 거하는 땅을 더럽히지 말라 나 여호와가 이스라엘 자손 중에 거함이니라
................................................................................
Skaièiø knyga 35:34 Lithuanian
................................................................................
Nesutepkite žemės, kurią paveldėsite ir kurioje Aš gyvenu, nes Aš, Viešpats, gyvenu tarp Izraelio vaikų”.
................................................................................
Numbers 35:34 Maori
................................................................................
Kaua e whakapokea te whenua e noho ai koutou, e noho ai ahau: no te mea e noho ana ahau, a Ihowa, i waenganui i nga tama a Iharaira.
................................................................................
4 Mosebok 35:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke gjøre det land I bor i, urent, det land i hvis midte jeg bor; for jeg er Herren, som bor midt iblandt Israels barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż nie plugawcie ziemi, w której mieszkacie, w której Ja też mieszkam; bom Ja Pan, który mieszkam między synami Izraelskimi.
................................................................................
Números 35:34 Portugese Bible
................................................................................
Não contaminareis, pois, a terra em que haveis de habitar, no meio da qual eu também habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.   
................................................................................
Numeri 35:34 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu pîngăriţi deci ţara în care veţi merge să locuiţi, şi în mijlocul căreia voi locui şi Eu, căci Eu sînt Domnul, care locuieşte în mijlocul copiilor lui Israel.``
................................................................................
Числа 35:34 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых.
................................................................................
Числа 35:34 Russian koi8r
................................................................................
Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых.[]
................................................................................
Números 35:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y no contaminarán la tierra en que ustedes viven, en medio de la cual Yo habito, pues Yo, el SEÑOR, habito en medio de los Israelitas.'"
................................................................................
Números 35:34 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo Jehová habito en medio de los hijos de Israel.
................................................................................
Números 35:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo el SEÑOR habito en medio de los hijos de Israel.
................................................................................
Números 35:34 Spanish: Modern
................................................................................
No contaminaréis, pues, la tierra donde habitáis y en medio de la cual yo habito; porque yo, Jehovah, habito en medio de los hijos de Israel.'"
................................................................................
4 Mosebok 35:34 Swedish (1917)
................................................................................
I skolen icke orena landet där I bon, det i vars mitt jag har min boning, ty jag, HERREN, har min boning mitt ibland Israels barn.
................................................................................
Numbers 35:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At huwag ninyong dudumhan ang lupain na inyong tinatahanan, na ako'y tumahan sa gitna niyan: sapagka't akong Panginoon ay tumatahan sa gitna ng mga anak ni Israel.
................................................................................
Çölde Sayım 35:34 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹İçinde oturduğunuz, benim de içinde yaşadığım ülkeyi kirletmeyeceksiniz; çünkü ben İsrailliler'in arasında yaşayan RAB'bim.› ››
................................................................................
Daân-soá Kyù 35:34 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, các ngươi chớ làm ô uế xứ, là nơi các ngươi sẽ ở, và chánh giữa đó là nơi ta sẽ ngự; vì ta là Ðức Giê-hô-va ngự giữa dân Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Numeri 35:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non profanate adunque il paese, nel quale voi dimorerete, in mezzo del quale io abiterò; perciocchè io sono il Signore, che abito per mezzo i figliuoli d’Israele.
................................................................................
BILANGAN 35:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janganlah mencemarkan tanah yang kamu diami, karena Akulah TUHAN, dan Aku tinggal di tengah-tengah bangsa Israel."
................................................................................
BILANGAN 35:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka janganlah najiskan negeri tempat kedudukanmu, yang di tengah-tengahnya Aku diam, sebab Aku, TUHAN, diam di tengah-tengah orang Israel."
................................................................................
Children .......... Dwell .......... Dwelling .......... House .......... Inhabit .......... Israel .......... Israelites .......... Live .......... Midst .......... Present .......... Tabernacle .......... Unclean .......... Wherein
................................................................................
Children .......... Dwell .......... Dwelling .......... House .......... Inhabit .......... Israel .......... Israelites .......... Live .......... Midst .......... Present .......... Tabernacle .......... Unclean .......... Wherein
................................................................................
Alphabetical: am .......... among .......... and .......... defile .......... Do .......... dwell .......... dwelling .......... for .......... I .......... in .......... Israel' .......... Israelites' .......... land .......... live .......... LORD .......... midst .......... not .......... of .......... shall .......... sons .......... the .......... where .......... which .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible