New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then your border shall turn direction from the south to the ascent of Akrabbim and continue to Zin, and its termination shall be to the south of Kadesh-barnea; and it shall reach Hazaraddar and continue to Azmon. ................................................................................ Numbers 34:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κυκλώσει ὑμᾶς τὰ ὅρια ἀπὸ λιβὸς πρὸς ἀνάβασιν ακραβιν καὶ παρελεύσεται σεννα καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτοῦ πρὸς λίβα καδης τοῦ βαρνη καὶ ἐξελεύσεται εἰς ἔπαυλιν αραδ καὶ παρελεύσεται ασεμωνα ................................................................................
במדבר 34:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָסַב לָכֶם הַגְּבוּל מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה [כ וְהָיָה] [ק וְהָיוּ] תֹּוצְאֹתָיו מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְיָצָא חֲצַר־אַדָּר וְעָבַר עַצְמֹנָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona ................................................................................ Números 34:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Luego, vuestra frontera cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades-barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón. ................................................................................ 4 Mose 34:4 German: Luther (1912) ................................................................................ und das die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades-Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon ................................................................................ Nombres 34:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès-Barnéa; elle continuera par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon; ................................................................................ 民 數 記 34:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 绕 到 亚 克 拉 滨 坡 的 南 边 , 接 连 到 寻 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亚 的 南 边 , 又 通 到 哈 萨 亚 达 , 接 连 到 押 们 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Which limits shall go round on the south side by the ascent of the Scorpion and so into Senna, and reach toward the south as far as Cadesbarne, from whence the frontiers shall go out to the town called Adar, and shall reach as far as Asemona. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin: and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and turns south of the Akrabbim Pass. It then goes past Zin and ends at Kadesh Barnea. From there it goes to Hazar Addar and on to Azmon. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: its limit shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out of it shall be southward of Kadesh Barnea; and it shall go forth to Hazar Addar, and pass along to Azmon; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon; ................................................................................ 民 數 記 34:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 繞 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 , 接 連 到 尋 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 , 又 通 到 哈 薩 亞 達 , 接 連 到 押 們 , ................................................................................ 民 數 記 34:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們的邊界要轉到亞克拉濱坡的南邊,經過尋,直達加低斯.巴尼亞的南邊,又出到哈薩.亞達,過到押們; ................................................................................ 民 數 記 34:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们的边界要转到亚克拉滨坡的南边,经过寻,直达加低斯.巴尼亚的南边,又出到哈萨.亚达,过到押们; ................................................................................ Nombres 34:4 French: Darby ................................................................................ et votre frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s'étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon; ................................................................................ Nombres 34:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et cette frontière tournera du Midi vers la montée de Hakrabbim, et passera jusqu'à Tsin; et elle aboutira du côté du Midi, à Kadès-barné, et sortira aussi en Hatsar-addar, et passera jusqu'à Hatsmon. ................................................................................ Nombres 34:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et cette frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, passera vers Tsin, et aboutira au midi de Kadès-Barnéa; puis elle sortira vers Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon. ................................................................................ 4 Mose 34:4 German: Luther (1545) ................................................................................ und daß dieselbe Grenze sich lände vom Mittag hinauf gen Akrabbim und gehe durch Zinna, und sein Ende vom Mittag bis gen Kades-Barnea, und gelange am Dorf Adar und gehe durch Azmon; ................................................................................ 4 Mose 34:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Grenze soll sich euch südlich von der Anhöhe Akrabbim wenden und nach Zin hinübergehen, und ihr Ausgang (W. ihre Ausgänge; so auch v 5 usw.) sei südlich von Kades-Barnea; und sie laufe nach Hazar-Addar hin, und gehe hinüber nach Azmon; | Numrat 34:4 Albanian ................................................................................ kufiri juaj do të shkojë pastaj nga e përpjeta e Akrabimit, do të kalojë nëpër Tsin dhe do të shtrihet në jug të Kadesh-Barneas; do të vazhdojë pastaj në drejtim të Hatsar-Adarit dhe do të kalojë nëpër Atsmoni. ................................................................................ Числа 34:4 Bulgarian ................................................................................ Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отива до Цин и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон. ................................................................................ Numbers 34:4 Croatian Bible ................................................................................ Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone. ................................................................................ Numeri 34:4 Czech BKR ................................................................................ A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon. ................................................................................ 4 Mosebog 34:4 Danish ................................................................................ så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon; ................................................................................ Numberi 34:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En deze landpale zal u omgaan van het zuiden naar den opgang van Akrabbim, en doorgaan naar Zin; en haar uitgangen zullen zijn, van het zuiden naar Kades-Barnea; en zij zal uitgaan naar Hazar-Addar, en doorgaan naar Azmon. ................................................................................ 4 Mózes 34:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kerüljön a határ dél felõl az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 34:4 Esperanto ................................................................................ kaj la suda limo turnigxos cxe vi al la altajxo Akrabim kaj iros tra Cin, kaj gxiaj elstarajxoj iros suden gxis Kadesx-Barnea kaj atingos gxis HXacar-Adar kaj pasos tra Acmon; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja se raja pitää teille käymän ympäri etelästä Akrabimin palttaa myöten ja menemän Siniin, niin että sen uloskäyminen eteläpuolelta on KadesBarneaan päin, että se ulottuu Hatsar Adariin, ja menee Asmoniin. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin ................................................................................ Numbers 34:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κυκλωσει υμας τα ορια απο λιβος προς αναβασιν ακραβιν και παρελευσεται σεννα και εσται η διεξοδος αυτου προς λιβα καδης του βαρνη και εξελευσεται εις επαυλιν αραδ και παρελευσεται ασεμωνα ................................................................................ Numbers 34:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai kuklōsei umas ta oria apo libos pros anabasin akrabin kai pareleusetai senna kai estai ē dieξodos autou pros liba kadēs tou barnē kai eξeleusetai eis epaulin arad kai pareleusetai asemōna ................................................................................ kai kuklOsei umas ta oria apo libos pros anabasin akrabin kai pareleusetai senna kai estai E dieξodos autou pros liba kadEs tou barnE kai eξeleusetai eis epaulin arad kai pareleusetai asemOna ................................................................................ Resansman 34:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a chankre desann nan direksyon sid bò pas Eskòpyon yo, l'a travèse dezè Zin lan, jouk li rive anba nèt bò Kadès-Banea. L'a pran direksyon nò, l'a moute bò Aza ada, l'a rive Achmon, ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون. ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה [כ והיה] [ק והיו] תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר־אדר ועבר עצמנה׃ ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָסַ֣ב לָכֶם֩ הַגְּב֨וּל מִנֶּ֜גֶב לְמַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ וְעָ֣בַר צִ֔נָה [וְהָיָה כ] (וְהָיוּ֙ ק) תֹּֽוצְאֹתָ֔יו מִנֶּ֖גֶב לְקָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ וְיָצָ֥א חֲצַר־אַדָּ֖ר וְעָבַ֥ר עַצְמֹֽנָה׃ ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה [והיה כ] (והיו ק) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר־אדר ועבר עצמנה׃ ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָסַב לָכֶם הַגְּבוּל מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה [וְהָיָה כ] (וְהָיוּ ק) תֹּוצְאֹתָיו מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְיָצָא חֲצַר־אַדָּר וְעָבַר עַצְמֹנָה׃ ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה ................................................................................ במדבר 34:4 Hebrew Bible ................................................................................ ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃ | Numeri 34:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Tsin, e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Hatsar-Addar, e passerà per Atsmon. ................................................................................ BILANGAN 34:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka dari sanalah perhinggaan selatan akan melengkung ke kenaikan Akrabim, lalu ke Zin sampai ke sebelah selatan Kades-Barnea, maka dari sana jalannya ke Hazar-Adar, lalu terus ke Azmon. ................................................................................ 민수기 34:4 Korean ................................................................................ 돌아서 아그람빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고 ................................................................................ Skaièiø knyga 34:4 Lithuanian ................................................................................ Pietinė siena eis išilgai Akrabimo aukštumos ir tęsis iki Sinajaus, pietuose pasieks Kadeš Barnėją. Iš čia siena eis ligi Hacar Adaro ir toliau iki Acmono. ................................................................................ Numbers 34:4 Maori ................................................................................ Na ka piko to koutou rohe i te tonga ki te pikitanga o Akarapimi, a whiti tonu ki Hini: na, ka rere i te tonga, a Kareheparenga, haere, a Hataraarara, whiti tonu atu ki Atamono: ................................................................................ 4 Mosebok 34:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal grensen svinge sørom Akrabbim-skaret og gå frem til Sin, og den skal gå ut i syd for Kades-Barnea og så gå videre til Hasar-Adar og derfra ta over til Asmon. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I okrąży ta granica od południa do Maaleakrabim, i pójdzie aż ku puszczy Syn, i pójdzie od południa do Kades Barne; a stamtąd wynijdzie do wsi Addar, i pójdzie aż do Asmon. ................................................................................ Números 34:4 Portugese Bible ................................................................................ e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom; ................................................................................ Numeri 34:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ se va întoarce la miază zi de înălţimea Acrabim, va trece prin Ţin, şi se va întinde pînă la miazăzi de Cades-Barnea; va urma mai departe prin Haţar-Adar, şi va trece spre Aţmon: ................................................................................ Числа 34:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон; ................................................................................ Числа 34:4 Russian koi8r ................................................................................ и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;[] ................................................................................ Números 34:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Luego, la frontera de ustedes cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades Barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón. ................................................................................ Números 34:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón; ................................................................................ Números 34:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón; ................................................................................ Números 34:4 Spanish: Modern ................................................................................ De allí la frontera sur torcerá hacia la cuesta de Acrabim y pasará hasta Zin. Su extremo sur llegará hasta Cades-barnea. De allí seguirá a Hazar-adar y pasará hasta Asmón. ................................................................................ 4 Mosebok 34:4 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon. ................................................................................ Numbers 34:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang inyong hangganan ay paliko sa dakong timugan sa sampahan ng Acrabbim, at patuloy hanggang sa Zin: at ang mga labasan niyaon ay magiging sa dakong timugan ng Cades-barnea; at mula rito ay pasampa sa Hasar-addar, at patuloy sa Asmon: ................................................................................ Çölde Sayım 34:4 Turkish ................................................................................ Akrep Geçidinin güneyinden Zine geçip Kadeş-Barneanın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addara ve Asmona, ................................................................................ Daân-soá Kyù 34:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giới hạn nầy chạy vòng phía nam của núi Aïc-ráp-bim, đi ngang về hướng Xin và giáp phía nam Ca-đe-Ba-nê-a; đoạn chạy qua Hát-sa-Át-đa, và đi ngang hướng Át-môn. ................................................................................ Numeri 34:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon; ................................................................................ BILANGAN 34:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ belok ke selatan menuju Jalan Akrabim dan terus ke Zin sampai Kades-Barnea di selatan. Dari situ belok ke barat laut sampai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon. ................................................................................ BILANGAN 34:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon. ................................................................................ Addar .......... Akrabbim .......... Akrab'bim .......... Ascent .......... Azmon .......... Barnea .......... Border .......... Boundary .......... Continue .......... Cross .......... Direction .......... End .......... Hazar .......... Kadesh .......... Kadeshbarnea .......... Kadesh-Barnea .......... Limit .......... Outgoings .......... Passed .......... Reach .......... Slope .......... South .......... Southward .......... Termination .......... Thereof .......... Turn .......... Turned .......... Zin ................................................................................ Addar .......... Akrabbim .......... Akrab'bim .......... Ascent .......... Azmon .......... Barnea .......... Border .......... Boundary .......... Continue .......... Cross .......... Direction .......... End .......... Hazar .......... Kadesh .......... Kadeshbarnea .......... Kadesh-Barnea .......... Limit .......... Outgoings .......... Passed .......... Reach .......... Slope .......... South .......... Southward .......... Termination .......... Thereof .......... Turn .......... Turned .......... Zin ................................................................................ Alphabetical: Addar .......... Akrabbim .......... and .......... ascent .......... Azmon .......... Barnea .......... be .......... border .......... continue .......... cross .......... direction .......... from .......... go .......... Hazar .......... Hazaraddar .......... it .......... its .......... Kadesh .......... Kadesh-barnea .......... of .......... on .......... over .......... Pass .......... reach .......... Scorpion .......... shall .......... south .......... termination .......... the .......... Then .......... to .......... turn .......... will .......... your .......... Zin ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |