New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud." ................................................................................ Numbers 34:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῆς φυλῆς νεφθαλι ἄρχων φαδαηλ υἱὸς βεναμιουδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud ................................................................................ Números 34:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud. ................................................................................ 4 Mose 34:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali. ................................................................................ Nombres 34:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d'Ammihud. ................................................................................ 民 數 記 34:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拿 弗 他 利 支 派 有 一 个 首 领 , 亚 米 忽 的 儿 子 比 大 黑 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Pedahel, son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.' ................................................................................ 民 數 記 34:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拿 弗 他 利 支 派 有 一 個 首 領 , 亞 米 忽 的 兒 子 比 大 黑 。 ................................................................................ 民 數 記 34:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 拿弗他利子孫的支派有一個領袖,是亞米忽的兒子比大黑。” ................................................................................ 民 數 記 34:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 拿弗他利子孙的支派有一个领袖,是亚米忽的儿子比大黑。” ................................................................................ Nombres 34:28 French: Darby ................................................................................ et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d'Ammihud. ................................................................................ Nombres 34:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Et pour la Tribu des enfants de Nephthali, celui qui en est le chef, Pédahel, fils de Hammiud. ................................................................................ Nombres 34:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et pour la tribu des enfants de Nephthali, un chef, Pedahel, fils d'Ammihud. ................................................................................ 4 Mose 34:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Pedahel, der Sohn Ammihuds Fürst des Stamms der Kinder Naphthali. ................................................................................ 4 Mose 34:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds. | Numrat 34:28 Albanian ................................................................................ dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit". ................................................................................ Числа 34:28 Bulgarian ................................................................................ и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син. ................................................................................ Numbers 34:28 Croatian Bible ................................................................................ knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca." ................................................................................ Numeri 34:28 Czech BKR ................................................................................ A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův. ................................................................................ 4 Mosebog 34:28 Danish ................................................................................ og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn. ................................................................................ Numberi 34:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van den stam der kinderen van Nafthali, de overste Pedael, zoon van Ammihud. ................................................................................ 4 Mózes 34:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a Nafthali fiainak törzsébõl Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 34:28 Esperanto ................................................................................ kaj por la tribo de la Naftaliidoj, la estro Pedahel, filo de Amihud. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Naphtalin lasten sukukunnan päämies, Pedahel Ammihudin poika. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika." ................................................................................ Numbers 34:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ της φυλης νεφθαλι αρχων φαδαηλ υιος βεναμιουδ ................................................................................ Numbers 34:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tēs phulēs nephthali archōn phadaēl uios benamioud ................................................................................ tEs phulEs nephthali archOn phadaEl uios benamioud ................................................................................ Resansman 34:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou branch fanmi Neftali a, se va chèf Pedayèl, pitit gason Amiyoud la. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود. ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולמטה בני־נפתלי נשיא פדהאל בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י נָשִׂ֑יא פְּדַהְאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולמטה בני־נפתלי נשיא פדהאל בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְמַטֵּה בְנֵי־נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן־עַמִּיהוּד׃ ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד ................................................................................ במדבר 34:28 Hebrew Bible ................................................................................ ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃ | Numeri 34:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E per la tribù de’ figliuoli di Neftali: il principe Pedahel, figliuolo d’Ammihud". ................................................................................ BILANGAN 34:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan bagi suku bani Naftali penghulu Pedail bin Amihud. ................................................................................ 민수기 34:28 Korean ................................................................................ 납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니 ................................................................................ Skaièiø knyga 34:28 Lithuanian ................................................................................ iš NeftalioAmihudo sūnus Pedahelis”. ................................................................................ Numbers 34:28 Maori ................................................................................ Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Napatari, ko Perahere tama a Amihuru. ................................................................................ 4 Mosebok 34:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og for Naftalis barns stamme en høvding, Pedael, Ammihuds sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów. ................................................................................ Números 34:28 Portugese Bible ................................................................................ da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde. ................................................................................ Numeri 34:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.`` ................................................................................ Числа 34:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда; ................................................................................ Числа 34:28 Russian koi8r ................................................................................ для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;[] ................................................................................ Números 34:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud." ................................................................................ Números 34:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud. ................................................................................ Números 34:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud. ................................................................................ Números 34:28 Spanish: Modern ................................................................................ de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael hijo de Amihud. ................................................................................ 4 Mosebok 34:28 Swedish (1917) ................................................................................ av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son. ................................................................................ Numbers 34:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa lipi ng mga anak ni Nephtali, ay ang prinsipe Pedael na anak ni Ammiud. ................................................................................ Çölde Sayım 34:28 Turkish ................................................................................ Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.›› ................................................................................ Daân-soá Kyù 34:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ và về chi phái con cháu Nép-ta-li, một quan trưởng tên là Phê-đa-ên, con trai A-mi-hút. ................................................................................ Numeri 34:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E della tribù de’ figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud. ................................................................................ BILANGAN 34:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34:19) ................................................................................ BILANGAN 34:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud. ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Chief .......... Children .......... Leader .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Prince ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Chief .......... Children .......... Leader .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Prince ................................................................................ Alphabetical: a .......... Ammihud .......... from .......... leader .......... Naphtali .......... of .......... Pedahel .......... son .......... sons .......... the .......... tribe ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |