New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Of the tribe of the sons of Simeon, Samuel the son of Ammihud. ................................................................................ Numbers 34:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῆς φυλῆς συμεων σαλαμιηλ υἱὸς εμιουδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud ................................................................................ Números 34:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud. ................................................................................ 4 Mose 34:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Samuel, der Sohn Ammihuds, des Stammes Simeon; ................................................................................ Nombres 34:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d'Ammihud; ................................................................................ 民 數 記 34:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 西 缅 支 派 有 亚 米 忽 的 儿 子 示 母 利 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammiud. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Shemuel, son of Ammihud, from the tribe of Simeon; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud; ................................................................................ 民 數 記 34:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 西 緬 支 派 有 亞 米 忽 的 兒 子 示 母 利 。 ................................................................................ 民 數 記 34:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 西緬子孫的支派有亞米忽的兒子示母利。 ................................................................................ 民 數 記 34:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 西缅子孙的支派有亚米忽的儿子示母利。 ................................................................................ Nombres 34:20 French: Darby ................................................................................ et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammihud; ................................................................................ Nombres 34:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Pour la Tribu des enfants de Siméon, Samuel, fils de Hammiud. ................................................................................ Nombres 34:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour la tribu des enfants de Siméon, Samuël, fils d'Ammihud; ................................................................................ 4 Mose 34:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Semuel, der Sohn Ammihuds, des Stamms Simeon; ................................................................................ 4 Mose 34:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und für den Stamm der Kinder Simeon: Samuel, der Sohn Ammihuds; | Numrat 34:20 Albanian ................................................................................ Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit; ................................................................................ Числа 34:20 Bulgarian ................................................................................ от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син; ................................................................................ Numbers 34:20 Croatian Bible ................................................................................ Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova; ................................................................................ Numeri 34:20 Czech BKR ................................................................................ Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův; ................................................................................ 4 Mosebog 34:20 Danish ................................................................................ af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn, ................................................................................ Numberi 34:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van den stam der kinderen van Simeon, Semuel, zoon van Ammihud; ................................................................................ 4 Mózes 34:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Simeon fiainak törzsébõl Sámuel, az Ammihúd fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 34:20 Esperanto ................................................................................ kaj por la tribo de la Simeonidoj, SXemuel, filo de Amihud; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Simeonin lasten sukukunnasta, Semuel Ammihudin poika; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika; ................................................................................ Numbers 34:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ της φυλης συμεων σαλαμιηλ υιος εμιουδ ................................................................................ Numbers 34:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tēs phulēs sumeōn salamiēl uios emioud ................................................................................ tEs phulEs sumeOn salamiEl uios emioud ................................................................................ Resansman 34:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou branch fanmi Simeyon an, se va Chemwèl, pitit gason Amiyoud la. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود. ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולמטה בני שמעון שמואל בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְמַטֵּה֙ בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֔ון שְׁמוּאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולמטה בני שמעון שמואל בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְמַטֵּה בְּנֵי שִׁמְעֹון שְׁמוּאֵל בֶּן־עַמִּיהוּד׃ ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד ................................................................................ במדבר 34:20 Hebrew Bible ................................................................................ ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃ | Numeri 34:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Per la tribù de’ figliuoli di Simeone: Samuele, figliuolo di Ammihud. ................................................................................ BILANGAN 34:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan bagi suku bani Simeon itu Semuel bin Amihud, ................................................................................ 민수기 34:20 Korean ................................................................................ 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 34:20 Lithuanian ................................................................................ iš SimeonoAmihudo sūnus Samuelis, ................................................................................ Numbers 34:20 Maori ................................................................................ A, ko to te iwi o nga tama a Himiona, ko Hemuere tama a Amihuru. ................................................................................ 4 Mosebok 34:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og for Simeons barns stamme Semuel, Ammihuds sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z pokolenia synów Symeonowych Samuel, syn Ammiudów. ................................................................................ Números 34:20 Portugese Bible ................................................................................ da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde; ................................................................................ Numeri 34:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud; ................................................................................ Числа 34:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда; ................................................................................ Числа 34:20 Russian koi8r ................................................................................ для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;[] ................................................................................ Números 34:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud. ................................................................................ Números 34:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud. ................................................................................ Números 34:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud. ................................................................................ Números 34:20 Spanish: Modern ................................................................................ de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amihud; ................................................................................ 4 Mosebok 34:20 Swedish (1917) ................................................................................ av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son; ................................................................................ Numbers 34:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa lipi ng mga anak ni Simeon, ay si Samuel na anak ni Ammiud. ................................................................................ Çölde Sayım 34:20 Turkish ................................................................................ Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel, ................................................................................ Daân-soá Kyù 34:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ về chi phái con cháu Si-mê-ôn, Sê-mu-ên, con trai A-mi-hút; ................................................................................ Numeri 34:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Della tribù de’ figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud; ................................................................................ BILANGAN 34:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (34:19) ................................................................................ BILANGAN 34:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari suku bani Simeon: Samuel bin Amihud; ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Children .......... Samuel .......... Shemuel .......... Simeon ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Children .......... Samuel .......... Shemuel .......... Simeon ................................................................................ Alphabetical: Ammihud .......... from .......... of .......... Samuel .......... Shemuel .......... Simeon .......... son .......... sons .......... the .......... tribe ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |