Numbers 34:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For the tribe of the sons of Reuben have received theirs according to their fathers' households, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' households, and the half-tribe of Manasseh have received their possession.
................................................................................
Numbers 34:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἔλαβεν φυλὴ υἱῶν ρουβην καὶ φυλὴ υἱῶν γαδ κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς μανασση ἀπέλαβον τοὺς κλήρους αὐτῶν
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לָקְחוּ מַטֵּה בְנֵי הָראוּבֵנִי לְבֵית אֲבֹתָם וּמַטֵּה בְנֵי־הַגָּדִי לְבֵית אֲבֹתָם וַחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה לָקְחוּ נַחֲלָתָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse

................................................................................
Números 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.
................................................................................
4 Mose 34:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der Stamm der Kinder Ruben nach ihren Vaterhäusern und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teil genommen. {~} {~} {~} {~} {~} {~}
................................................................................
Nombres 34:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.
................................................................................
民 數 記 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 着 宗 族 受 了 产 业 , 玛 拿 西 半 个 支 派 也 受 了 产 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the tribe of the children of Ruben by their families, and the tribe of the children of Gad according to the number of their kindreds, and half of the tribe of Manasses,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half tribe of Manasseh have received, their inheritance:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The households from the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received their land.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For the tribe of the children of Reuben, according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
................................................................................
民 數 記 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 著 宗 族 受 了 產 業 , 瑪 拿 西 半 個 支 派 也 受 了 產 業 。
................................................................................
民 數 記 34:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為流本子孫的支派和迦得子孫的支派,按著父家已經取得了產業,瑪拿西的半個支派也取得了產業;
................................................................................
民 數 記 34:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为流本子孙的支派和迦得子孙的支派,按着父家已经取得了产业,玛拿西的半个支派也取得了产业;
................................................................................
Nombres 34:14 French: Darby
................................................................................
car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.
................................................................................
Nombres 34:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Car la Tribu des enfants de Ruben selon les familles de leurs pères, et la Tribu des enfants de Gad, selon les familles de leurs pères, ont pris leur héritage; [et] la demi-Tribu de Manassé a pris aussi son héritage.
................................................................................
Nombres 34:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car la tribu des descendants de Ruben, selon les maisons de leurs pères, et la tribu des descendants de Gad, selon les maisons de leurs pères, et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage.
................................................................................
4 Mose 34:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der Stamm der Kinder Ruben, des Hauses ihres Vaters, und der Stamm der Kinder Gad, des Hauses ihres Vaters, und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teilgenommen.
................................................................................
4 Mose 34:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn der Stamm der Kinder der Rubeniter nach ihren Vaterhäusern, und der Stamm der Kinder der Gaditer nach ihren Vaterhäusern, und die Hälfte des Stammes Manasse, die haben ihr Erbteil empfangen.
Numrat 34:14 Albanian
................................................................................
sepse fisi i bijve të Rubenit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe fisi i bijve të Gadit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe gjysma e fisit të Manasit e kanë marrë trashëgiminë e tyre.
................................................................................
Числа 34:14 Bulgarian
................................................................................
Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.
................................................................................
Numbers 34:14 Croatian Bible
................................................................................
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
................................................................................
Numeri 34:14 Czech BKR
................................................................................
Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
................................................................................
4 Mosebog 34:14 Danish
................................................................................
Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
................................................................................
Numberi 34:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de stam van de kinderen der Rubenieten, naar het huis hunner vaderen, en de stam van de kinderen der Gadieten, naar het huis hunner vaderen, hebben ontvangen; mitsgaders de halve stam van Manasse heeft zijn erfenis ontvangen.
................................................................................
4 Mózes 34:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az õ atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az õ atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az õ örökségöket.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 34:14 Esperanto
................................................................................
cxar la tribo de la Rubenidoj laux iliaj patrodomoj, kaj la tribo de la Gadidoj laux iliaj patrodomoj, kaj duono de la tribo de la Manaseidoj prenis sian parton;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Rubenin lasten sukukunta, heidän isäinsä huoneen jälkeen, ja Gadin lasten sukukunta heidän isäinsä huoneen jälkeen, ja puoli Manassen sukukuntaa ovat jo ottaneet osansa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
................................................................................
Numbers 34:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ελαβεν φυλη υιων ρουβην και φυλη υιων γαδ κατ' οικους πατριων αυτων και το ημισυ φυλης μανασση απελαβον τους κληρους αυτων
................................................................................
Numbers 34:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti elaben phulē uiōn roubēn kai phulē uiōn gad kat' oikous patriōn autōn kai to ēmisu phulēs manassē apelabon tous klērous autōn
................................................................................
oti elaben phulE uiOn roubEn kai phulE uiOn gad kat' oikous patriOn autOn kai to Emisu phulEs manassE apelabon tous klErous autOn

................................................................................
Resansman 34:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Branch fanmi Woubenn lan ak branch fanmi Gad la ansanm ak mwatye nan branch fanmi Manase a deja resevwa tè pa yo, chak fanmi apa.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני־הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י לָקְח֞וּ מַטֵּ֨ה בְנֵ֤י הָראוּבֵנִי֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם וּמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־הַגָּדִ֖י לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם וַחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה לָקְח֖וּ נַחֲלָתָֽם׃
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני־הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לָקְחוּ מַטֵּה בְנֵי הָראוּבֵנִי לְבֵית אֲבֹתָם וּמַטֵּה בְנֵי־הַגָּדִי לְבֵית אֲבֹתָם וַחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה לָקְחוּ נַחֲלָתָם׃
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
................................................................................
במדבר 34:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Numeri 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché la tribù de’ figliuoli di Ruben, secondo le case de’ loro padri, e la tribù dei figliuoli di Gad, secondo le case de’ loro padri, e la mezza tribù di Manasse hanno ricevuto la loro porzione.
................................................................................
BILANGAN 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena suku bani Rubin dengan bangsanya dan suku bani Gad dengan bangsanya dan setengah suku Manasyepun telah beroleh bahagian pusakanya.
................................................................................
민수기 34:14 Korean
................................................................................
이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
................................................................................
Skaièiø knyga 34:14 Lithuanian
................................................................................
Rubeno, Gado ir pusė Manaso giminės gavo savo dalį.
................................................................................
Numbers 34:14 Maori
................................................................................
Kua whiwhi hoki te iwi o nga tama a Reupena, nga whare o o ratou matua, me te iwi o nga tama a Kara, nga whare o o ratou matua; kua whiwhi ano tetahi taanga o te iwi o Manahi ki to ratou wahi:
................................................................................
4 Mosebok 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Rubens barns stamme med sine familier og Gads barns stamme med sine familier og den halve Manasse stamme har alt fått sin arv;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo wzięło pokolenie synów Rubenowych według domów ojców swych, i pokolenie synów Gadowych według domów ojców swych, i połowa pokolenia Manasesowego wzięli dziedzictwo swoje.
................................................................................
Números 34:14 Portugese Bible
................................................................................
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;   
................................................................................
Numeri 34:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci seminţia fiilor lui Ruben, după casele lor părinteşti, şi seminţia fiilor lui Gad, după casele părinţilor lor, precum şi jumătate din seminţia lui Manase şi-au luat moştenirea.
................................................................................
Числа 34:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
................................................................................
Числа 34:14 Russian koi8r
................................................................................
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:[]
................................................................................
Números 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.
................................................................................
Números 34:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
................................................................................
Números 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
................................................................................
Números 34:14 Spanish: Modern
................................................................................
Porque ya habían tomado su heredad la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés.
................................................................................
4 Mosebok 34:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
................................................................................
Numbers 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang lipi ng mga anak ni Ruben ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang lipi ng mga anak ni Gad ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ay nagsitanggap na, at gayon din naman ang kalahating lipi ni Manases ay nagsitanggap na ng kanilang mana:
................................................................................
Çölde Sayım 34:14 Turkish
................................................................................
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 34:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì chi phái con cháu Ru-bên, tùy theo tông tộc mình, và chi phái con cháu Gát, tùy theo tông tộc mình, cùng phân nửa chi phái Ma-na-se đã lãnh phần sản nghiệp mình rồi.
................................................................................
Numeri 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
conciossiachè la tribù de’ Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de’ Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità.
................................................................................
BILANGAN 34:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Suku-suku Ruben dan Gad serta sebagian dari suku Manasye sudah menerima bagian mereka, dan tanah itu pun sudah dibagikan kepada keluarga-keluarga mereka.
................................................................................
BILANGAN 34:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya.
................................................................................
Children .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... House .......... Households .......... Houses .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Possession .......... Received .......... Reuben .......... Theirs
................................................................................
Children .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... House .......... Households .......... Houses .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Possession .......... Received .......... Reuben .......... Theirs
................................................................................
Alphabetical: according .......... and .......... because .......... families .......... fathers .......... For .......... Gad .......... half-tribe .......... have .......... households .......... inheritance .......... Manasseh .......... of .......... possession .......... received .......... Reuben .......... sons .......... the .......... their .......... theirs .......... to .......... tribe
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible