Numbers 33:51

<< Numbers 33:51 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross over the Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
Numbers 33:51 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
λάλησον τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ὑμεῖς διαβαίνετε τὸν ιορδάνην εἰς γῆν χανααν

במדבר 33:51 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־הַיַּרְדֵּן אֶל־אֶרֶץ כְּנָעַן׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
praecipe filiis Israhel et dic ad eos quando transieritis Iordanem intrantes terram Chanaan
.......................................................
Números 33:51 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Habla a los hijos de Israel, y diles: ``Cuando crucéis el Jordán a la tierra de Canaán,
.......................................................
4 Mose 33:51 German: Luther (1912)
.......................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan gegangen seid in das Land Kanaan,
.......................................................
Nombres 33:51 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
.......................................................
民 數 記 33:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
你 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 过 约 但 河 进 迦 南 地 的 时 候 ,
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, When you are passed over Jordan into the land of Canaan;
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Say to the children of Israel, When you go over Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan,
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
"Tell the Israelites, 'You will be crossing the Jordan River and entering Canaan.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan;
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Speak to the children of Israel, and tell them, "When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan,

.......................................................
Numrat 33:51 Albanian
.......................................................
Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur të kaloni Jordanin, për të hyrë në vendin e Kanaanit,
.......................................................
Числа 33:51 Bulgarian
.......................................................
Говори на израилтяните, като им кажеш: Когато минете през Иордан в Ханаанската земя,
.......................................................
民 數 記 33:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 過 約 但 河 進 迦 南 地 的 時 候 ,
.......................................................
民 數 記 33:51 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
“你要吩咐以色列說:‘你們過約旦河到了迦南地的時候,
.......................................................
民 數 記 33:51 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
“你要吩咐以色列说:‘你们过约旦河到了迦南地的时候,
.......................................................
Numbers 33:51 Croatian Bible
.......................................................
Ovako reci Izraelcima: 'Kad prijeđete preko Jordana u zemlju kanaansku,
.......................................................
Numeri 33:51 Czech BKR
.......................................................
Mluv k synům Izraelským a rci jim: Když přejdete Jordán, a vejdete do země Kananejské,
.......................................................
4 Mosebog 33:51 Danish
.......................................................
Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer over Jordan til Kana'ans Land,
.......................................................
Numberi 33:51 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Spreek tot de kinderen Israels, en zeg tot hen: Wanneer gijlieden over de Jordaan zult gegaan zijn in het land Kanaan;
.......................................................
4 Mózes 33:51 Hungarian: Karoli
.......................................................
Szólj Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Mikor átmentek ti a Jordánon a Kanaán földére:
.......................................................
Moseo 4: Nombroj 33:51 Esperanto
.......................................................
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Kiam vi transiros Jordanon en la landon Kanaanan,
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:51 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Puhu Israelin lapsille, ja sano heille: kuin te olette tulleet Jordanin ylitse Kanaanin maalle,
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:51 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Puhu israelilaisille ja sano heille: Kun olette kulkeneet Jordanin yli Kanaanin maahan,
.......................................................
Nombres 33:51 French: Darby
.......................................................
Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Quand vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
.......................................................
Nombres 33:51 French: Martin (1744)
.......................................................
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Puisque vous allez passer le Jourdain [pour entrer] au pays de Canaan;
.......................................................
Nombres 33:51 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,
.......................................................
4 Mose 33:51 German: Luther (1545)
.......................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan gegangen seid in das Land Kanaan
.......................................................
4 Mose 33:51 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan in das Land Kanaan ziehet,
.......................................................
Numbers 33:51 Greek OT: Septuagint
.......................................................
λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους υμεις διαβαινετε τον ιορδανην εις γην χανααν
.......................................................
Numbers 33:51 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
lalēson tois uiois israēl kai ereis pros autous umeis diabainete ton iordanēn eis gēn chanaan
lalEson tois uiois israEl kai ereis pros autous umeis diabainete ton iordanEn eis gEn chanaan

.......................................................
Resansman 33:51 Haitian Creole Bible
.......................................................
-Men sa pou ou di moun pèp Izrayèl yo pou mwen. Lè n'a janbe lòt bò larivyè Jouden pou nou antre nan peyi Kanaran an,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:51 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
كلم بني اسرائيل وقل لهم انكم عابرون الاردن الى ارض كنعان
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את־הירדן אל־ארץ כנען׃
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את־הירדן אל־ארץ כנען׃
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־הַיַּרְדֵּן אֶל־אֶרֶץ כְּנָעַן׃
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
נא דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם  כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען
.......................................................
במדבר 33:51 Hebrew Bible
.......................................................
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃

.......................................................
Numeri 33:51 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nel paese di Canaan,
.......................................................
Numeri 33:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando sarete passati il Giordano, e sarete entrati nel paese di Canaan,
.......................................................
BILANGAN 33:51 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
perintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Kalau kamu menyeberangi Sungai Yordan untuk masuk ke negeri Kanaan,
.......................................................
BILANGAN 33:51 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu menyeberangi sungai Yordan ke tanah Kanaan,
.......................................................
BILANGAN 33:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Katakanlah ini kepada bani Israel: Apabila kamu sudah menyeberang Yarden lalu masuk ke dalam negeri Kanaan,
.......................................................
민수기 33:51 Korean
.......................................................
이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
.......................................................
Skaièiø knyga 33:51 Lithuanian
.......................................................
“Kai pereisite Jordaną ir įeisite į Kanaano žemę,
.......................................................
Numbers 33:51 Maori
.......................................................
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, E whiti koutou i Horano ki te whenua o Kanaana;
.......................................................
4 Mosebok 33:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Tal til Israels barn og si til dem: Når I har draget over Jordan inn i Kana'ans land,
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Mów do synów Izraelskich, a powiedz im: Gdy przejdziecie za Jordan do ziemi Chananejskiej,
.......................................................
Números 33:51 Portugese Bible
.......................................................
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,   
.......................................................
Numeri 33:51 Romanian: Cornilescu
.......................................................
,,Vorbeşte copiilor lui Israel, şi spune-le: ,Dupăce veţi trece Iordanul şi veţi intra în ţara Canaanului,
.......................................................
Числа 33:51 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
.......................................................
Числа 33:51 Russian koi8r
.......................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,[]
.......................................................
Números 33:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
"Habla a los Israelitas, y diles: 'Cuando crucen el Jordán a la tierra de Canaán,
.......................................................
Números 33:51 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán,
.......................................................
Números 33:51 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán,
.......................................................
Números 33:51 Spanish: Modern
.......................................................
Habla a los hijos de Israel y diles: 'Cuando hayáis cruzado el Jordán a la tierra de Canaán,
.......................................................
4 Mosebok 33:51 Swedish (1917)
.......................................................
Tala till Israels barn och säg till dem: När I haven gått över Jordan, in i Kanaans land,
.......................................................
Numbers 33:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Pagtawid ninyo sa Jordan sa lupain ng Canaan,
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து, கானான் தேசத்தில் போய்ச் சேரும்போது,
.......................................................
Çölde Sayım 33:51 Turkish
.......................................................
‹‹İsraillilere de ki, ‹Şeria Irmağından Kenan ülkesine geçince,
.......................................................
Daân-soá Kyù 33:51 Vietnamese (1934)
.......................................................
Hãy truyền cùng dân Y-sơ-ra-ên mà rằng: Khi nào các ngươi đã đi ngang qua sông Giô-đanh đặng vào xứ Ca-na-an rồi,

Canaan .......... Children .......... Cross .......... Israel .......... Israelites .......... Jordan .......... Passed .......... Passing .......... Speak

Canaan .......... Children .......... Cross .......... Israel .......... Israelites .......... Jordan .......... Passed .......... Passing .......... Speak

Alphabetical: and .......... Canaan .......... cross .......... into .......... Israel .......... Israelites .......... Jordan .......... land .......... of .......... over .......... say .......... sons .......... Speak .......... the .......... them .......... to .......... When .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 51

Scripturetext.com Multilingual Bible