Numbers 33:40

<< Numbers 33:40 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel.
.......................................................
Numbers 33:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἀκούσας ὁ χανανις βασιλεὺς αραδ καὶ οὗτος κατῴκει ἐν γῇ χανααν ὅτε εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ ισραηλ

במדבר 33:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד וְהוּא־יֹשֵׁב בַּנֶּגֶב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן בְּבֹא בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
audivitque Chananeus rex Arad qui habitabat ad meridiem in terra Chanaan venisse filios Israhel
.......................................................
Números 33:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Y el cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev, en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los hijos de Israel.
.......................................................
4 Mose 33:40 German: Luther (1912)
.......................................................
Und der König der Kanaaniter zu Arad, der da wohnte gegen Mittag des Landes Kanaan, hörte, daß die Kinder Israel kamen.
.......................................................
Nombres 33:40 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.
.......................................................
民 數 記 33:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亚 拉 得 王 听 说 以 色 列 人 来 了 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And king Arad the Canaanite, which dwelled in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And news of the coming of the children of Israel came to the king of Arad, the Canaanite, who was living in the South in the land of Canaan.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And the Canaanite, the king of Arad, which dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
(The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, which was in Canaan, heard that the Israelites were coming.)
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And king Arad the Canaanite who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And the Canaanite -- king Arad -- who is dwelling in the south, in the land of Canaan, heareth of the coming of the sons of Israel.

.......................................................
Numrat 33:40 Albanian
.......................................................
Mbreti i Aradit, Kananeu, që banonte në Negev, në vendin e Kanaanit, dëgjoi se arritën bijtë e Izraelit.
.......................................................
Числа 33:40 Bulgarian
.......................................................
И арадският цар, ханаанецът, който живееше на юг от Ханаанската земя, чу за идването на израилтяните.
.......................................................
民 數 記 33:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亞 拉 得 王 聽 說 以 色 列 人 來 了 。
.......................................................
民 數 記 33:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
那時,住在迦南地南方的迦南人亞拉得王,聽說以色列人來了。
.......................................................
民 數 記 33:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
那时,住在迦南地南方的迦南人亚拉得王,听说以色列人来了。
.......................................................
Numbers 33:40 Croatian Bible
.......................................................
Aradski kralj, Kanaanac, koji je živio u kanaanskom kraju Negebu, čuo je o dolasku Izraelaca.
.......................................................
Numeri 33:40 Czech BKR
.......................................................
Uslyšel také Kananejský král v Arad, kterýž bydlil na poledne v zemi Kananejské, že by táhli synové Izraelští.
.......................................................
4 Mosebog 33:40 Danish
.......................................................
Men Kana'anæeren, Kongen af Arad, der boede, i Sydlandet i Kana'ans Land, hørte, at Israelitterne var under Fremrykning.
.......................................................
Numberi 33:40 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En de Kanaaniet, de koning van Harad, die in het zuiden woonde in het land Kanaan, hoorde, dat de kinderen Israels aankwamen.
.......................................................
4 Mózes 33:40 Hungarian: Karoli
.......................................................
Hallott pedig a Kananeus, Arad királya (ez pedig dél felõl lakozik vala a Kanaán földén) Izráel fiainak jövetele felõl.
.......................................................
Moseo 4: Nombroj 33:40 Esperanto
.......................................................
Kaj la Kanaanido, la regxo de Arad, kiu logxis en la sudo de la lando Kanaana, auxdis, ke venas la Izraelidoj.
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:40 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Silloin kuuli Arad Kanaanealaisten kuningas, joka asui etelään päin Kanaanin maalla, että Israelin lapset tulleet olivat.
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Mutta Aradin kuningas, kanaanilainen, joka asui Kanaanin maan eteläosassa, sai kuulla israelilaisten tulosta.
.......................................................
Nombres 33:40 French: Darby
.......................................................
Et le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait le midi, dans le pays de Canaan, apprit que les fils d'Israël venaient.
.......................................................
Nombres 33:40 French: Martin (1744)
.......................................................
Alors le Cananéen, Roi de Harad, qui habitait vers le Midi au pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
.......................................................
Nombres 33:40 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Alors le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait le Midi du pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
.......................................................
4 Mose 33:40 German: Luther (1545)
.......................................................
Und Arad der König der Kanaaniter, der da wohnete gegen Mittag des Landes Kanaan, hörete, daß die Kinder Israel kamen.
.......................................................
4 Mose 33:40 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und der Kanaaniter, der König von Arad, der im Süden wohnte im Lande Kanaan, hörte von dem Kommen der Kinder Israel.
.......................................................
Numbers 33:40 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και ακουσας ο χανανις βασιλευς αραδ και ουτος κατωκει εν γη χανααν οτε εισεπορευοντο οι υιοι ισραηλ
.......................................................
Numbers 33:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai akousas o chananis basileus arad kai outos katōkei en gē chanaan ote eiseporeuonto oi uioi israēl
kai akousas o chananis basileus arad kai outos katOkei en gE chanaan ote eiseporeuonto oi uioi israEl

.......................................................
Resansman 33:40 Haitian Creole Bible
.......................................................
Wa Arad, yon moun Kanaran ki te rete nan pati sid peyi Kanaran yo rele Negèv la, vin konnen moun Izrayèl yo t'ap rive.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:40 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وسمع الكنعاني ملك عراد وهو ساكن في الجنوب في ارض كنعان بمجيء بني اسرائيل
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
וישמע הכנעני מלך ערד והוא־ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַיִּשְׁמַ֗ע הַֽכְּנַעֲנִי֙ מֶ֣לֶךְ עֲרָ֔ד וְהֽוּא־יֹשֵׁ֥ב בַּנֶּ֖גֶב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן בְּבֹ֖א בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
וישמע הכנעני מלך ערד והוא־ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד וְהוּא־יֹשֵׁב בַּנֶּגֶב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן בְּבֹא בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
מ וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל
.......................................................
במדבר 33:40 Hebrew Bible
.......................................................
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃

.......................................................
Numeri 33:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
E il Cananeo re di Arad, che abitava il mezzogiorno del paese di Canaan, udì che i figliuoli d’Israele arrivavano.
.......................................................
Numeri 33:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Allora il Cananeo, re di Arad, che abitava verso il mezzodì, nel paese di Canaan, intese la venuta de’ figliuoli di Israele.
.......................................................
BILANGAN 33:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Sementara itu raja negeri Arad, di Tanah Negeb, Kanaan Selatan, mendapat kabar bahwa umat Israel sedang menuju ke negerinya.
.......................................................
BILANGAN 33:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Pada waktu itu raja negeri Arad, orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel.
.......................................................
BILANGAN 33:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka di tempat itu juga kedengaranlah kabar kepada orang Kanani, yaitu kepada raja Harad, yang duduk di sebelah selatan tanah Kanaan, mengatakan bani Israel akan datang.
.......................................................
민수기 33:40 Korean
.......................................................
가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏 왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
.......................................................
Skaièiø knyga 33:40 Lithuanian
.......................................................
Kanaaniečių karalius Aradas, kuris gyveno Kanaano pietuose, sužinojo, kad ateina izraelitai.
.......................................................
Numbers 33:40 Maori
.......................................................
A i rongo te kingi o Arara, te Kanaani, i noho nei i te whenua o Kanaana, i te taha ki te tonga, ki te taenga mai o nga tama a Iharaira.
.......................................................
4 Mosebok 33:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Men den kana'anittiske konge i Arad, som bodde i den sydlige del av Kana'ans land, fikk høre at Israels barn kom.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Tam usłyszał Chananejczyk, król Arad, który mieszkał na południe, w ziemi Chananejskiej, że ciągnęli synowie Izraelscy.
.......................................................
Números 33:40 Portugese Bible
.......................................................
Ora, o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, ouviu que os filhos de Israel chegavam.   
.......................................................
Numeri 33:40 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Împăratul Aradului, Cananitul, care locuia în partea de miazăzi a ţării Canaanului, a aflat de sosirea copiilor lui Israel.
.......................................................
Числа 33:40 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
.......................................................
Числа 33:40 Russian koi8r
.......................................................
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.[]
.......................................................
Números 33:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Y el Cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev (región del sur), en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los Israelitas.
.......................................................
Números 33:40 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel.
.......................................................
Números 33:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel.
.......................................................
Números 33:40 Spanish: Modern
.......................................................
Entonces el rey de Arad, cananeo, que habitaba en el Néguev en la tierra de Canaán, se enteró de que habían llegado los hijos de Israel.
.......................................................
4 Mosebok 33:40 Swedish (1917)
.......................................................
Och konungen i Arad, kananéen, som bodde i Sydlandet i Kanaans land, fick nu höra att Israels barn voro i antågande.
.......................................................
Numbers 33:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At ang Cananeo na hari sa Arad, na tumatahan sa Timugan, sa lupain ng Canaan, ay nakarinig ng pagdating ng mga anak ni Israel.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
அந்நாட்களிலே கானான் தேசத்தின் தென்திசையில் குடியிருந்த கானானியனாகிய ஆராத் என்னும் ராஜா இஸ்ரவேல் புத்திரர் வருகிறதைக் கேள்விப்பட்டான்.
.......................................................
Çölde Sayım 33:40 Turkish
.......................................................
Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsraillilerin geldiğini duydu.
.......................................................
Daân-soá Kyù 33:40 Vietnamese (1934)
.......................................................
Bấy giờ, vua A-rát, là người Ca-na-an, ở miền nam xứ Ca-na-an, hay rằng dân Y-sơ-ra-ên đến.

Arad .......... Canaan .......... Children .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Heard .......... Heareth .......... Israel .......... Israelites .......... Negeb .......... Negev .......... News .......... South

Arad .......... Canaan .......... Children .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Heard .......... Heareth .......... Israel .......... Israelites .......... Negeb .......... Negev .......... News .......... South

Alphabetical: Arad .......... Canaan .......... Canaanite .......... coming .......... heard .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... king .......... land .......... lived .......... Negev .......... Now .......... of .......... sons .......... that .......... The .......... were .......... who

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40

Scripturetext.com Multilingual Bible