New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp." ................................................................................ Numbers 31:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πλυνεῖσθε τὰ ἱμάτια τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ καθαρισθήσεσθε καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεσθε εἰς τὴν παρεμβολήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabitis ................................................................................ Números 31:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en el séptimo día lavaréis vuestra ropa y seréis limpios; después podréis entrar al campamento. ................................................................................ 4 Mose 31:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins Lager kommen. ................................................................................ Nombres 31:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous pourrez entrer dans le camp. ................................................................................ 民 數 記 31:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 七 日 , 你 们 要 洗 衣 服 , 就 为 洁 净 , 然 後 可 以 进 营 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on the seventh day, after washing your clothing, you will be clean, and then you may come into the tent-circle. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And you shall wash your garments the seventh day, and being purified, you shall afterwards enter into the camp. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And ye shall wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. Then you may come into the camp." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.' ................................................................................ 民 數 記 31:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 七 日 , 你 們 要 洗 衣 服 , 就 為 潔 淨 , 然 後 可 以 進 營 。 ................................................................................ 民 數 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第七日,你們要洗衣服,就為潔淨;然後才可以進營。” ................................................................................ 民 數 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第七日,你们要洗衣服,就为洁净;然后才可以进营。” ................................................................................ Nombres 31:24 French: Darby ................................................................................ Et vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; et, après cela, vous entrerez dans le camp. ................................................................................ Nombres 31:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous laverez aussi vos vêtements le septième-jour, et vous serez nets, puis vous entrerez au camp. ................................................................................ Nombres 31:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous laverez aussi vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous entrerez au camp. ................................................................................ 4 Mose 31:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; danach sollt ihr ins Lager kommen. ................................................................................ 4 Mose 31:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und am siebten Tage sollt ihr eure Kleider waschen, und ihr werdet rein sein; und danach möget ihr ins Lager kommen. | Numrat 31:24 Albanian ................................................................................ Dhe ditën e shtatë do të lani rrobat tuaja dhe do të jeni të pastër; pas kësaj mund të hyni në kamp". ................................................................................ Числа 31:24 Bulgarian ................................................................................ Тогава на седмия ден да изперете дрехите си, и ще бъдете чисти; и подир това да влезете в стана. ................................................................................ Numbers 31:24 Croatian Bible ................................................................................ Sedmoga dana operite svoju odjeću i bit ćete čisti. Poslije toga možete se vratiti u tabor." ................................................................................ Numeri 31:24 Czech BKR ................................................................................ Zpéřete také roucha svá v den sedmý, a čistí budete; a potom vejdete do stanů. ................................................................................ 4 Mosebog 31:24 Danish ................................................................................ Og eders klæder skal I tvætte på den syvende Dag, så bliver I rene og kan gå ind i Lejren." ................................................................................ Numberi 31:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult ook uw klederen op den zevenden dag wassen, dat gij rein wordt; en daarna zult gij in het leger komen. ................................................................................ 4 Mózes 31:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ruháitokat pedig mossátok meg a hetedik napon, és tiszták lesztek: és azután bemehettek a táborba. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 31:24 Esperanto ................................................................................ Kaj lavu viajn vestojn en la sepa tago kaj farigxu puraj, kaj poste vi povas veni en la tendaron. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 31:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja teidän pitää pesemän vaatteenne seitsemäntenä päivänä, niin te tulette puhtaaksi, sitte teidän pitää tuleman leiriin. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 31:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja peskää vaatteenne seitsemäntenä päivänä, niin te puhdistutte; ja sitten tulkaa leiriin." ................................................................................ Numbers 31:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πλυνεισθε τα ιματια τη ημερα τη εβδομη και καθαρισθησεσθε και μετα ταυτα εισελευσεσθε εις την παρεμβολην ................................................................................ Numbers 31:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pluneisthe ta imatia tē ēmera tē ebdomē kai katharisthēsesthe kai meta tauta eiseleusesthe eis tēn parembolēn ................................................................................ kai pluneisthe ta imatia tE Emera tE ebdomE kai katharisthEsesthe kai meta tauta eiseleusesthe eis tEn parembolEn ................................................................................ Resansman 31:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou setyèm jou a, n'a lave rad ki sou nou yo. Konsa n'a nan kondisyon pou nou fè sèvis Bondye. Se lè sa a n'a ka antre nan kan an. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتغسلون ثيابكم في اليوم السابع فتكونون طاهرين وبعد ذلك تدخلون المحلّة ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל־המחנה׃ ף ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכִבַּסְתֶּ֧ם בִּגְדֵיכֶ֛ם בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י וּטְהַרְתֶּ֑ם וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ פ ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל־המחנה׃ פ ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכִבַּסְתֶּם בִּגְדֵיכֶם בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי וּטְהַרְתֶּם וְאַחַר תָּבֹאוּ אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ פ ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל המחנה {ס} ................................................................................ במדבר 31:24 Hebrew Bible ................................................................................ וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל המחנה׃ | Numeri 31:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E vi laverete lei vesti il settimo giorno, e sarete puri; poi potrete entrare nel campo". ................................................................................ BILANGAN 31:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi hendaklah kamu membasuhkan pakaianmu pada hari yang ketujuh itu, supaya sucilah kamu, kemudian bolehlah kamu masuk ke dalam tempat tentara. ................................................................................ 민수기 31:24 Korean ................................................................................ 너희는 제 칠일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어 올지니라' ................................................................................ Skaièiø knyga 31:24 Lithuanian ................................................................................ Septintą dieną išplaukite savo drabužius ir, taip apsivalę, įeikite į stovyklą”. ................................................................................ Numbers 31:24 Maori ................................................................................ A me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni. ................................................................................ 4 Mosebok 31:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og den syvende dag skal I tvette eders klær, så blir I rene; og derefter kan I komme inn i leiren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Upierzecie też szaty wasze dnia siódmego, i czystymi będziecie, a potem wnijdziecie do obozu. ................................................................................ Números 31:24 Portugese Bible ................................................................................ Trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial. ................................................................................ Numeri 31:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să vă spălaţi hainele în ziua a şaptea şi veţi fi curaţi; apoi, veţi putea intra în tabără.`` ................................................................................ Числа 31:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после тоговходите в стан. ................................................................................ Числа 31:24 Russian koi8r ................................................................................ и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.[] ................................................................................ Números 31:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y en el séptimo día lavarán su ropa y serán limpios; después podrán entrar al campamento." ................................................................................ Números 31:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campo. ................................................................................ Números 31:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campamento. ................................................................................ Números 31:24 Spanish: Modern ................................................................................ Además, lavaréis vuestras vestiduras en el séptimo día, y quedaréis puros. Después podréis entrar en el campamento. ................................................................................ 4 Mosebok 31:24 Swedish (1917) ................................................................................ Och I skolen två edra kläder på sjunde dagen, så bliven I rena; därefter fån I gå in i lägret. ................................................................................ Numbers 31:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At inyong lalabhan ang inyong mga damit sa ikapitong araw, at kayo'y magiging malinis, at pagkatapos nito'y makapapasok kayo sa kampamento. ................................................................................ Çölde Sayım 31:24 Turkish ................................................................................ Yedinci gün giysilerinizi yıkayın. Böylece temiz sayılacaksınız. Sonra ordugaha girebilirsiniz.›› ................................................................................ Daân-soá Kyù 31:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngày thứ bảy các ngươi phải giặt áo xống mình, thì sẽ được sạch; đoạn mới được vào trại quân. ................................................................................ Numeri 31:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E lavate i vostri vestimenti al settimo giorno, e sarete netti, e poi potrete entrar nel campo. ................................................................................ BILANGAN 31:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada hari yang ketujuh kamu harus mencuci pakaianmu, barulah kamu tidak najis lagi, dan boleh masuk ke dalam perkemahan." ................................................................................ BILANGAN 31:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lagipula kamu harus mencuci pakaianmu pada hari yang ketujuh, supaya kamu tahir, dan kemudian bolehlah kamu masuk ke tempat perkemahan." ................................................................................ Afterward .......... Afterwards .......... Camp .......... Clean .......... Clothes .......... Clothing .......... Enter .......... Seventh .......... Tent-Circle .......... Washed .......... Washing ................................................................................ Afterward .......... Afterwards .......... Camp .......... Clean .......... Clothes .......... Clothing .......... Enter .......... Seventh .......... Tent-Circle .......... Washed .......... Washing ................................................................................ Alphabetical: afterward .......... and .......... be .......... camp .......... clean .......... clothes .......... come .......... day .......... enter .......... into .......... may .......... On .......... seventh .......... shall .......... the .......... Then .......... wash .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |