New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall thus give the Levites to Aaron and to his sons; they are wholly given to him from among the sons of Israel. ................................................................................ Numbers 3:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ δώσεις τοὺς λευίτας ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ τοῖς ἱερεῦσιν δόμα δεδομένοι οὗτοί μοί εἰσιν ἀπὸ τῶν υἱῶν ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dabisque dono Levitas ................................................................................ Números 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Darás, pues, los levitas a Aarón y a sus hijos; le son dedicados por completo de entre los hijos de Israel. ................................................................................ 4 Mose 3:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel. {~} ................................................................................ Nombres 3:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui seront entièrement donnés, de la part des enfants d'Israël. ................................................................................ 民 數 記 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 将 利 未 人 给 亚 伦 和 他 的 儿 子 , 因 为 他 们 是 从 以 色 列 人 中 选 出 来 给 他 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou shalt give the Levites for a gift, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites will be the only Israelites given to them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast given the Levites to Aaron and to his sons; they are surely given to him out of the sons of Israel. ................................................................................ 民 數 記 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 將 利 未 人 給 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 因 為 他 們 是 從 以 色 列 人 中 選 出 來 給 他 的 。 ................................................................................ 民 數 記 3:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要把利未人派給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來完全給他的。 ................................................................................ 民 數 記 3:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要把利未人派给亚伦和他的儿子,因为他们是从以色列人中选出来完全给他的。 ................................................................................ Nombres 3:9 French: Darby ................................................................................ Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les fils d'Israël. ................................................................................ Nombres 3:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les enfants d'Israël. ................................................................................ Nombres 3:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont complètement donnés d'entre les enfants d'Israël. ................................................................................ 4 Mose 3:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel. ................................................................................ 4 Mose 3:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen geben; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von seiten der Kinder Israel. | Numrat 3:9 Albanian ................................................................................ Levitët do t'ua japësh Aaronit dhe bijve të tij; ata duhet t'u jepen plotësisht nga gjiri i bijve të Izraelit. ................................................................................ Числа 3:9 Bulgarian ................................................................................ И да дадеш левитите на Аарона и на синовете му: те са дадени всецяло нему от страна на израилтяните. ................................................................................ Numbers 3:9 Croatian Bible ................................................................................ Podaj levite Aronu i njegovim sinovima. Neka mu ih Izraelci potpuno daruju. ................................................................................ Numeri 3:9 Czech BKR ................................................................................ Dáš tedy Levíty Aronovi i synům jeho; vlastně dáni jsou mu oni z synů Izraelských. ................................................................................ 4 Mosebog 3:9 Danish ................................................................................ Altså skal du overgive Aron og hans Sønner Leviterne; de er ham overgivet som Gave fra Israeliterne. ................................................................................ Numberi 3:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult dan, aan Aaron en aan zijn zonen, de Levieten geven; zij zijn gegeven, zij zijn hem gegeven uit de kinderen Israels. ................................................................................ 4 Mózes 3:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És adjad a lévitákat Áronnak és az õ fiainak; mert valóban néki adattak Izráel fiaitól. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:9 Esperanto ................................................................................ Kaj donu la Levidojn al Aaron kaj al liaj filoj; ili estu fordonitaj al li el la Izraelidoj. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää antaman Aaronille ja hänen pojillensa Leviläiset; he ovat niille lahjaksi annetut Israelin lapsista. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin on sinun annettava leeviläiset Aaronille ja hänen pojilleen; antakoot israelilaiset heidät hänen haltuunsa, hänelle palvelijoiksi. ................................................................................ Numbers 3:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και δωσεις τους λευιτας ααρων και τοις υιοις αυτου τοις ιερευσιν δομα δεδομενοι ουτοι μοι εισιν απο των υιων ισραηλ ................................................................................ Numbers 3:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai dōseis tous leuitas aarōn kai tois uiois autou tois iereusin doma dedomenoi outoi moi eisin apo tōn uiōn israēl ................................................................................ kai dOseis tous leuitas aarOn kai tois uiois autou tois iereusin doma dedomenoi outoi moi eisin apo tOn uiOn israEl ................................................................................ Resansman 3:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a mete yo sou kont Arawon ak pitit gason l' yo. Wi, nan tout moun pèp Izrayèl yo, w'a pran moun fanmi Levi yo, w'a mete yo sou kont prèt yo pou toutan. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتعطي اللاويين لهرون ولبنيه. انهم موهوبون له هبة من عند بني اسرائيل. ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתתה את־הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתָּה֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו נְתוּנִ֨ם נְתוּנִ֥ם הֵ֙מָּה֙ לֹ֔ו מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתתה את־הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתָּה אֶת־הַלְוִיִּם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו נְתוּנִם נְתוּנִם הֵמָּה לֹו מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל ................................................................................ במדבר 3:9 Hebrew Bible ................................................................................ ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל׃ | Numeri 3:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu darai i Leviti ad Aaronne e ai suoi figliuoli; essi gli sono interamente dati di tra i figliuoli d’Israele. ................................................................................ BILANGAN 3:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikian hendaklah kauberikan segala orang Lewi itu kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki, karena mereka itu telah dikaruniakan kepadanya, dari pada segala bani Israel mereka itulah dikaruniakan kepadanya. ................................................................................ 민수기 3:9 Korean ................................................................................ 너는 레위인을 아론과 그 아들들에게 주라 그들은 이스라엘 자손중에서 아론에게 온전히 돌리운 자니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:9 Lithuanian ................................................................................ Atiduok levitus Aaronui ir jo sūnums; jie visi yra atiduoti jam iš Izraelio vaikų. ................................................................................ Numbers 3:9 Maori ................................................................................ A me hoatu e koe nga Riwaiti ki a Arona ratou ko ana tama: e hoatutia katoatia ana ratou ki a ia mo nga tama a Iharaira. ................................................................................ 4 Mosebok 3:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du skal gi levittene til Aron og hans sønner; blandt Israels barn skal de være helt overgitt til ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oddasz tedy Lewity Aaronowi, i synom jego; bo właśnie oddani są jemu z synów Izraelskich. ................................................................................ Números 3:9 Portugese Bible ................................................................................ Darás, pois, os levitas a Arão e a seus filhos; de todo lhes são dados da parte dos filhos de Israel. ................................................................................ Numeri 3:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să dai pe Leviţi lui Aaron şi fiilor lui; ei să -i fie daţi lui în totul, din partea copiilor lui Israel. ................................................................................ Числа 3:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ отдай левитов Аарону и сынам его в распоряжение : да будут они отданы ему из сынов Израилевых; ................................................................................ Числа 3:9 Russian koi8r ................................................................................ отдай левитов Аарону и сынам его [в] [распоряжение]: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;[] ................................................................................ Números 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Darás, pues, los Levitas a Aarón y a sus hijos; le son dedicados por completo de entre los Israelitas. ................................................................................ Números 3:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y darás los Levitas á Aarón y á sus hijos: le son enteramente dados de entre los hijos de Israel. ................................................................................ Números 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel. ................................................................................ Números 3:9 Spanish: Modern ................................................................................ Darás los levitas a Aarón y a sus hijos. Le son enteramente entregados de entre los hijos de Israel. ................................................................................ 4 Mosebok 3:9 Swedish (1917) ................................................................................ Alltså skall du giva leviterna åt Aron och hans söner; de skola vara honom givna såsom gåva av Israels barn. ................................................................................ Numbers 3:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong ibibigay ang mga Levita kay Aaron at sa kaniyang mga anak: sila'y tunay na ibinigay sa kaniya sa ganang mga anak ni Israel. ................................................................................ Çölde Sayım 3:9 Turkish ................................................................................ Levilileri Harunla oğullarının hizmetine ver. İsrailliler arasında tümüyle onun hizmetine ayrılanlar onlardır. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, ngươi phải giao người Lê-vi cho A-rôn và cho các con trai người; vì đã lấy họ từ trong vòng dân Y-sơ-ra-ên mà ban trọn cho A-rôn rồi. ................................................................................ Numeri 3:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così da’ i Leviti ad Aaronne, e a’ suoi figliuoli; essi gli sono dati in dono d’infra i figliuoli d’Israele. ................................................................................ BILANGAN 3:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari bangsa Israel, hanya suku Lewi yang Kutugaskan menjadi pelayan tetap bagi Harun dan keturunannya. ................................................................................ BILANGAN 3:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang Lewi harus kauserahkan kepada Harun dan anak-anaknya; dari antara orang Israel haruslah orang-orang itu diserahkan kepadanya dengan sepenuhnya. ................................................................................ Aaron .......... Behalf .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Question .......... Surely .......... Wholly ................................................................................ Aaron .......... Behalf .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Question .......... Surely .......... Wholly ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... among .......... and .......... are .......... be .......... from .......... Give .......... given .......... him .......... his .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... of .......... shall .......... sons .......... the .......... they .......... thus .......... to .......... who .......... wholly .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|