New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For the ransom of the 273 of the firstborn of the sons of Israel who are in excess beyond the Levites, ................................................................................ Numbers 3:46 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὰ λύτρα τριῶν καὶ ἑβδομήκοντα καὶ διακοσίων οἱ πλεονάζοντες παρὰ τοὺς λευίτας ἀπὸ τῶν πρωτοτόκων τῶν υἱῶν ισραηλ ................................................................................
במדבר 3:46 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת פְּדוּיֵי הַשְּׁלֹשָׁה וְהַשִּׁבְעִים וְהַמָּאתָיִם הָעֹדְפִים עַל־הַלְוִיִּם מִבְּכֹור בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in pretio autem ducentorum septuaginta trium qui excedunt numerum Levitarum de primogenitis filiorum Israhel ................................................................................ Números 3:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y como precio de rescate por los doscientos setenta y tres de los primogénitos de los hijos de Israel que exceden a los levitas, ................................................................................ 4 Mose 3:46 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber als Lösegeld von den zweihundertdreiundsiebzig Erstgeburten der Kinder Israel, die über der Leviten Zahl sind, ................................................................................ Nombres 3:46 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pour le rachat des deux cent soixante-treize qui dépassent le nombre des Lévites, parmi les premiers-nés des enfants d'Israël, ................................................................................ 民 數 記 3:46 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 中 头 生 的 男 子 比 利 未 人 多 二 百 七 十 三 个 , 必 当 将 他 们 赎 出 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And for those that are to be redeemed of the two hundred and three score and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And for the redemption of the two hundred and threescore and thirteen of the first-born of the children of Israel, that are over and above the number of the Levites, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But for the price of the two hundred and seventy-three, of the firstborn of the children of Israel, that exceed the number of the Levites, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And for those that are to be ransomed, the two hundred and seventy-three of the firstborn of the children of Israel, which are in excess over the Levites, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And for the redemption of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are over and above the number of the Levites, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ There are 273 more firstborn male Israelites than there are Levites. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And for those that are to be redeemed of the two hundred and seventy and three, of the first-born of the children of Israel, which are more than the Levites: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For the redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the children of Israel, who exceed the number of the Levites, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And from those ransomed of the two hundred and seventy and three (who are more than the Levites) of the first-born of the sons of Israel, ................................................................................ 民 數 記 3:46 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 中 頭 生 的 男 子 比 利 未 人 多 二 百 七 十 三 個 , 必 當 將 他 們 贖 出 來 。 ................................................................................ 民 數 記 3:46 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 至於那超過利未人總數的二百七十三個,需要贖回的以色列人的長子, ................................................................................ 民 數 記 3:46 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 至于那超过利未人总数的二百七十三个,需要赎回的以色列人的长子, ................................................................................ Nombres 3:46 French: Darby ................................................................................ Et quant à ceux qu'il faut racheter, les deux cent soixante-treize parmi les premiers-nés des fils d'Israël, qui sont de plus que les Lévites, ................................................................................ Nombres 3:46 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quant à ceux qu'il faudra racheter des premiers-nés des enfants d'Israël, qui sont deux cent soixante et treize, plus que les Lévites; ................................................................................ Nombres 3:46 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quant au rachat des premiers-nés des enfants d'Israël, savoir deux cent soixante et treize qui dépassent le nombre des Lévites, ................................................................................ 4 Mose 3:46 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber das Lösegeld von den zweihundertdreiundsiebenzig überlängen Erstgeburten der Kinder Israel über der Leviten Zahl ................................................................................ 4 Mose 3:46 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und was die Lösung der 273 betrifft, welche von den Erstgeborenen der Kinder Israel überzählig sind über die Leviten, | Numrat 3:46 Albanian ................................................................................ Për shpengimin e dyqind e shtatëdhjetë e tre të parëlindur të Izraelit që e kalojnë numrin e Levitëve, ................................................................................ Числа 3:46 Bulgarian ................................................................................ А за откупване на двестате седемдесет и три души, с които първородните между израилтяните са повече от левитите, ................................................................................ Numbers 3:46 Croatian Bible ................................................................................ A za otkupninu dvjesta sedamdeset i triju izraelskih prvorođenaca što ih je više nego levita, ................................................................................ Numeri 3:46 Czech BKR ................................................................................ K vyplacení pak těch dvou set, sedmdesáti a tří, kteříž zbývají nad počet Levítů z prvorozených synů Izraelských, ................................................................................ 4 Mosebog 3:46 Danish ................................................................................ Men til Udløsning af de 273, hvormed Antallet af Israelitternes førstefødte overstiger Leviternes Antal, ................................................................................ Numberi 3:46 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aangaande de tweehonderd drie en zeventig, die gelost zullen worden, die overschieten, boven de Levieten, van de eerstgeborenen van de kinderen Israels; ................................................................................ 4 Mózes 3:46 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mi pedig a kétszáz és hetvenháromnak megváltását illeti, a kik felül vannak a lévitákon Izráel fiainak elsõszülöttei közül: ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:46 Esperanto ................................................................................ Kaj elacxete pro la ducent sepdek tri, kiuj estas superfluaj kompare kun la nombro de la Levidoj el la unuenaskitoj el la Izraelidoj, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:46 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta lunastuksen niiden kahdensadan ja kolmenkahdeksattakymmenen edestä, jotka jäävät Israelin lasten esikoisista Leviläisten luvun ylitse, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:46 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta lunastukseksi noista kahdestasadasta seitsemästäkymmenestä kolmesta, jonka verran israelilaisten esikoisia on yli leeviläisten määrän, ................................................................................ Numbers 3:46 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τα λυτρα τριων και εβδομηκοντα και διακοσιων οι πλεοναζοντες παρα τους λευιτας απο των πρωτοτοκων των υιων ισραηλ ................................................................................ Numbers 3:46 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ta lutra triōn kai ebdomēkonta kai diakosiōn oi pleonazontes para tous leuitas apo tōn prōtotokōn tōn uiōn israēl ................................................................................ kai ta lutra triOn kai ebdomEkonta kai diakosiOn oi pleonazontes para tous leuitas apo tOn prOtotokOn tOn uiOn israEl ................................................................................ Resansman 3:46 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou te jwenn te gen plis premye pitit gason nan pèp Izrayèl la pase te gen moun Levi. Te gen desanswasanntrèz (273) an plis. Men sa pou yo peye pou sove lavi desansousanntrèz premye pitit gason sa yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:46 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما فداء المئتين والثلاثة والسبعين الزائدين على اللاويين من ابكار بني اسرائيل ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים העדפים על־הלוים מבכור בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵת֙ פְּדוּיֵ֣י הַשְּׁלֹשָׁ֔ה וְהַשִּׁבְעִ֖ים וְהַמָּאתָ֑יִם הָעֹֽדְפִים֙ עַל־הַלְוִיִּ֔ם מִבְּכֹ֖ור בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים העדפים על־הלוים מבכור בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת פְּדוּיֵי הַשְּׁלֹשָׁה וְהַשִּׁבְעִים וְהַמָּאתָיִם הָעֹדְפִים עַל־הַלְוִיִּם מִבְּכֹור בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מו ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים--העדפים על הלוים מבכור בני ישראל ................................................................................ במדבר 3:46 Hebrew Bible ................................................................................ ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים העדפים על הלוים מבכור בני ישראל׃ | Numeri 3:46 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Per il riscatto dei duecentosettantatre primogeniti dei figliuoli d’Israele che oltrepassano il numero dei Leviti, ................................................................................ BILANGAN 3:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi uang tebusan dua ratus tujuh puluh tiga orang yang tinggal lagi dari pada segala anak sulung bani Israel, yang lebih dari pada segala orang Lewi itu, ................................................................................ 민수기 3:46 Korean ................................................................................ 이스라엘 자손의 처음 난 자가 레위인보다 이백 칠십 삼인이 더 한즉 속하기 위하여 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:46 Lithuanian ................................................................................ Išpirk du šimtus septyniasdešimt tris izraelitų pirmagimius, nes jų yra daugiau negu levitų; ................................................................................ Numbers 3:46 Maori ................................................................................ Na, hei whakahoki atu, hei utu mo te rua rau e whitu tekau ma toru, mo nga matamua o nga tama a Iharaira i hira ake i te tokomaha o nga Riwaiti; ................................................................................ 4 Mosebok 3:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men som løsepenger for de to hundre og tre og sytti førstefødte av Israels barn som overskrider levittenes tall, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A za okup onych dwu set, siedmiudziesiąt i trzech, którzy zbywają nad liczbę Lewitów, z pierworodnych synów Izraelskich, ................................................................................ Números 3:46 Portugese Bible ................................................................................ Pela redenção dos duzentos e setenta e três primogênitos dos filhos de Israel, que excedem o número dos levitas, ................................................................................ Numeri 3:46 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru răscumpărarea celor două sute şaptezeci şi trei, cari trec peste numărul Leviţilor, dintre întîii născuţi ai copiilor lui Israel, ................................................................................ Числа 3:46 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против числа левитов, из первенцев Израильских, ................................................................................ Числа 3:46 Russian koi8r ................................................................................ А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против [числа] левитов, из первенцев Израильских,[] ................................................................................ Números 3:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y como precio de rescate por los 273 de los primogénitos de los Israelitas que exceden a los Levitas, ................................................................................ Números 3:46 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y por los rescates de los doscientos y setenta y tres, que sobrepujan á los Levitas los primogénitos de los hijos de Israel; ................................................................................ Números 3:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y por los rescates de los doscientos setenta y tres de los primogénitos de los hijos de Israel que exceden a los levitas; ................................................................................ Números 3:46 Spanish: Modern ................................................................................ Por el rescate de los 273 primogénitos de los hijos de Israel que exceden a los levitas, ................................................................................ 4 Mosebok 3:46 Swedish (1917) ................................................................................ Men till lösen för de två hundra sjuttiotre personer med vilka antalet av Israels barns förstfödde överstiger leviternas antal, ................................................................................ Numbers 3:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa ikatutubos sa dalawang daan at pitong pu't tatlong panganay ng mga anak ni Israel na higit sa bilang ng mga Levita, ................................................................................ Çölde Sayım 3:46 Turkish ................................................................................ İsraillilerin ilk doğanlarından olup Levililerin sayısını aşan 273 kişi için bedel alacaksın. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:46 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn về sự chuộc lại con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, kê sổ hơn số người Lê-vi hai trăm bảy mươi ba, ................................................................................ Numeri 3:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E per lo riscatto di que’ dugensettantatrè, de’ primogeniti dei figliuoli d’Israele, che son di avanzo sopra il numero de’ Leviti; ................................................................................ BILANGAN 3:46 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena anak-anak lelaki sulung Israel 273 orang lebih banyak dari jumlah orang-orang Lewi, maka yang kelebihan itu harus kamu tebus. ................................................................................ BILANGAN 3:46 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebagai uang tebusan untuk kedua ratus tujuh puluh tiga anak sulung Israel yang melebihi jumlah orang Lewi itu, ................................................................................ Children .......... Exceed .......... Excess .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hundred .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Male .......... Price .......... Ransom .......... Ransomed .......... Redeem .......... Redeemed .......... Redemption .......... Score .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Thirteen .......... Three .......... Threescore ................................................................................ Children .......... Exceed .......... Excess .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hundred .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Male .......... Price .......... Ransom .......... Ransomed .......... Redeem .......... Redeemed .......... Redemption .......... Score .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Thirteen .......... Three .......... Threescore ................................................................................ Alphabetical: 273 .......... beyond .......... exceed .......... excess .......... firstborn .......... For .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... number .......... of .......... ransom .......... redeem .......... sons .......... the .......... To .......... who ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 46 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |