New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were 22,273. ................................................................................ Numbers 3:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένοντο πάντα τὰ πρωτότοκα τὰ ἀρσενικὰ κατὰ ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐκ τῆς ἐπισκέψεως αὐτῶν δύο καὶ εἴκοσι χιλιάδες τρεῖς καὶ ἑβδομήκοντα καὶ διακόσιοι ................................................................................
במדבר 3:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי כָל־בְּכֹור זָכָר בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף שְׁלֹשָׁה וְשִׁבְעִים וּמָאתָיִם׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et fuerunt masculi per nomina sua a mense uno et supra viginti duo milia ducenti septuaginta tres ................................................................................ Números 3:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y todos los primogénitos varones conforme al número de sus nombres de un mes arriba, los enumerados, eran veintidós mil doscientos setenta y tres. ................................................................................ 4 Mose 3:43 German: Luther (1912) ................................................................................ und fand sich die Zahl der Namen aller Erstgeburt, was männlich war, einen Monat alt und darüber, in ihrer Summe zweiundzwanzigtausend zweihundertdreiundsiebzig. ................................................................................ Nombres 3:43 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tous les premiers-nés mâles, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. ................................................................................ 民 數 記 3:43 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 按 人 名 的 数 目 , 从 一 个 月 以 外 、 凡 头 生 的 男 子 , 共 有 二 万 二 千 二 百 七 十 三 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and three score and thirteen. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the first-born males according to the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Every first son from a month old and over was numbered by name, and the number came to twenty-two thousand, two hundred and seventy-three. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the males by their names, from one month and upward, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The total of all the firstborn males at least one month old was 22,273. They were listed by name. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the first-born males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and seventy and three. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the first-born -- male -- by the number of names, from a son of a month and upward, of their numbered ones, are two and twenty thousand two hundred and seventy and three. ................................................................................ 民 數 記 3:43 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 按 人 名 的 數 目 , 從 一 個 月 以 外 、 凡 頭 生 的 男 子 , 共 有 二 萬 二 千 二 百 七 十 三 名 。 ................................................................................ 民 數 記 3:43 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 根據人名的數目,一個月以上,凡是頭生的男子,被數點的,共有二萬二千二百七十三個。 ................................................................................ 民 數 記 3:43 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 根据人名的数目,一个月以上,凡是头生的男子,被数点的,共有二万二千二百七十三个。 ................................................................................ Nombres 3:43 French: Darby ................................................................................ et tous les premiers-nés mâles, selon le nombre des noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. ................................................................................ Nombres 3:43 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tous les premiers-nés des mâles, le compte des noms étant fait, depuis l'âge d'un mois et au dessus, selon qu ils furent dénombrés, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize. ................................................................................ Nombres 3:43 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tous les premiers-nés mâles, en comptant par les noms depuis l'âge d'un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize. ................................................................................ 4 Mose 3:43 German: Luther (1545) ................................................................................ und fand sich an der Zahl der Namen aller Erstgeburt, was männlich war, eines Monden alt und drüber, in ihrer Summa zweiundzwanzigtausend zweihundertunddreiundsiebenzig. ................................................................................ 4 Mose 3:43 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es waren aller männlichen Erstgeborenen, nach der Zahl der Namen, von einem Monat und darüber, nach ihren Gemusterten, 22273. | Numrat 3:43 Albanian ................................................................................ Të gjithë të parëlindurit meshkuj që u regjistruan duke numëruar emrat e tyre nga mosha një muajsh e lart, ishin njëzet e dy mijë e dyqind e shtatëdhjetë e tre. ................................................................................ Числа 3:43 Bulgarian ................................................................................ и всичките мъжки първородни като се изброиха по име от един месец и нагоре, според преброяването им, бяха двадесет и две хиляди двеста и седемдесет и три души. ................................................................................ Numbers 3:43 Croatian Bible ................................................................................ Svih muških prvorođenaca od jednoga mjeseca naviše bijaše u popisu imena dvadeset i dvije tisuće i dvije stotine sedamdeset i tri. ................................................................................ Numeri 3:43 Czech BKR ................................................................................ Bylo všech prvorozených pohlaví mužského vedlé počtu jmen, jednoho měsíce zstáří a výše sečtených jich, dvamecítma tisíců, dvě stě, sedmdesáte a tři. ................................................................................ 4 Mosebog 3:43 Danish ................................................................................ og da Navnene på dem fra en Måned og opefter optaltes, udgjorde de førstefødte af Mandkøn, alle de, som mønstredes i alt 22 273. ................................................................................ Numberi 3:43 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En alle eerstgeborenen, die mannelijk waren, in het getal der namen, van een maand oud en daarboven, naar hun getelden, waren twee en twintig duizend tweehonderd en drie en zeventig. ................................................................................ 4 Mózes 3:43 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn minden finemû elsõszülött a nevek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb, az õ megszámláltjaik: huszonkét ezer kétszáz és hetvenhárom. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:43 Esperanto ................................................................................ Kaj estis cxiuj unuenaskitaj virseksuloj laux la nombro de la nomoj en la agxo de unu monato kaj pli laux la kalkulo dudek du mil ducent sepdek tri. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:43 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja olivat kaikki miehiset esikoiset, heidän nimeinsä luvun jälkeen, kuukauden vanhat ja sen ylitse luetut, kaksikolmattakymmentä tuhatta, kaksisataa ja kolmekahdeksattakymmentä. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katselmuksessa olleita oli heitä, kaikkia miehenpuolisia esikoisia, nimien lukumäärän mukaan, kuukauden ikäisiä ja sitä vanhempia, kaikkiaan kaksikymmentäkaksi tuhatta kaksisataa seitsemänkymmentä kolme. ................................................................................ Numbers 3:43 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενοντο παντα τα πρωτοτοκα τα αρσενικα κατα αριθμον εξ ονοματος απο μηνιαιου και επανω εκ της επισκεψεως αυτων δυο και εικοσι χιλιαδες τρεις και εβδομηκοντα και διακοσιοι ................................................................................ Numbers 3:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenonto panta ta prōtotoka ta arsenika kata arithmon eξ onomatos apo mēniaiou kai epanō ek tēs episkepseōs autōn duo kai eikosi chiliades treis kai ebdomēkonta kai diakosioi ................................................................................ kai egenonto panta ta prOtotoka ta arsenika kata arithmon eξ onomatos apo mEniaiou kai epanO ek tEs episkepseOs autOn duo kai eikosi chiliades treis kai ebdomEkonta kai diakosioi ................................................................................ Resansman 3:43 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li konte tout premye pitit gason yo, depi sa ki te gen yon mwa jouk sa ki pi gran yo. Li jwenn venndemil desanswasanntrèz (22.273). ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:43 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكان جميع الابكار الذكور بعدد الاسماء من ابن شهر فصاعدا المعدودين منهم اثنين وعشرين الفا ومئتين وثلاثة وسبعين ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי כל־בכור זכר במספר שמות מבן־חדש ומעלה לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים׃ ף ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִי֩ כָל־בְּכֹ֨ור זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֹ֛ות מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף שְׁלֹשָׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ פ ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי כל־בכור זכר במספר שמות מבן־חדש ומעלה לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים׃ פ ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי כָל־בְּכֹור זָכָר בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף שְׁלֹשָׁה וְשִׁבְעִים וּמָאתָיִם׃ פ ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מג ויהי כל בכור זכר במספר שמת מבן חדש ומעלה--לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים {פ} ................................................................................ במדבר 3:43 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי כל בכור זכר במספר שמות מבן חדש ומעלה לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים׃ | Numeri 3:43 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tutti i primogeniti maschi di cui si fece il censimento, contando i nomi dall’età di un mese in su, furono ventiduemila duecentosettantatre. ................................................................................ BILANGAN 3:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adapun banyak anak sulung laki-laki, seturut bilangan nama-namanya yang umur sebulan dan lebih dari pada itu, setelah dibilang jumlahnya dua puluh dua ribu dua ratus tujuh puluh tiga orang. ................................................................................ 민수기 3:43 Korean ................................................................................ 일개월 이상으로 계수함을 입은 처음 난 남자의 명수의 총계가 이만 이천 이백 칠십 삼명이었더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:43 Lithuanian ................................................................................ Visų vyriškos lyties pirmagimių nuo vieno mėnesio amžiaus buvo dvidešimt du tūkstančiai du šimtai septyniasdešimt trys. ................................................................................ Numbers 3:43 Maori ................................................................................ A, ko nga tane matamua katoa, ko te maha o nga ingoa, kotahi nei te marama a ahu atu, ko nga mea o ratou i taua, e rua tekau ma rua mano e rua rau e whitu tekau ma toru. ................................................................................ 4 Mosebok 3:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og da han tok tall på alle førstefødte av mannkjønn og skrev op deres navn, fra den som var en måned gammel, og opover, var de, så mange som blev mønstret, to og tyve tusen, to hundre og tre og sytti. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A było wszystkich pierworodnych mężczyzn według liczby imion, urodzonych od miesiąca i wyżej, policzonych ich dwadzieścia i dwa tysiące, dwieście, siedemdziesiąt i trzy. ................................................................................ Números 3:43 Portugese Bible ................................................................................ E todos os primogênitos, pelo número dos nomes, da idade de um mês para cima, segundo os que foram contados deles, eram vinte e dois mil duzentos e setenta e três. ................................................................................ Numeri 3:43 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toţi întîii născuţi de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut -o, numărîndu-le numele, dela vîrsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii două sute şapte zeci şi trei. ................................................................................ Числа 3:43 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три. ................................................................................ Числа 3:43 Russian koi8r ................................................................................ и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три.[] ................................................................................ Números 3:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y todos los primogénitos varones conforme al número de sus nombres de un mes arriba, los enumerados, eran 22,273. ................................................................................ Números 3:43 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y todos los primogénitos varones, conforme á la cuenta de los nombres, de un mes arriba, los contados de ellos fueron veinte y dos mil doscientos setenta y tres. ................................................................................ Números 3:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y todos los primogénitos varones, conforme a la cuenta de los nombres, de un mes arriba, conforme a su cuenta fueron veintidós mil doscientos setenta y tres. ................................................................................ Números 3:43 Spanish: Modern ................................................................................ Y todos los primogénitos varones contados, según el número de sus nombres, de un mes para arriba, fueron 22.273. ................................................................................ 4 Mosebok 3:43 Swedish (1917) ................................................................................ Och de förstfödde av mankön, vart namn räknat särskilt, de som voro en månad gamla eller därutöver, utgjorde, så många som inmönstrades, tillsammans tjugutvå tusen två hundra sjuttiotre. ................................................................................ Numbers 3:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At lahat ng mga panganay na lalake ayon sa bilang ng mga pangalan, mula sa isang buwang gulang na patanda, doon sa nangabilang sa kanila, ay dalawang pu't dalawang libo at dalawang daan at pitong pu't tatlo. ................................................................................ Çölde Sayım 3:43 Turkish ................................................................................ Adlarıyla yazılan, ilk doğan bir aylık ve daha yukarı yaştaki erkeklerin sayısı 22 273tü. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:43 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hết thảy những con trưởng nam kể từng tên, từ tuổi một tháng sắp lên, theo sự kê sổ họ, là hai mươi hai ngàn hai trăm bảy mươi ba người. ................................................................................ Numeri 3:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E tutti i primogeniti maschi, secondo che furono annoverati, contati per nome, dall’età di un mese in su, furono ventiduemila dugensettantatrè. ................................................................................ BILANGAN 3:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ yang berumur satu bulan ke atas. Mereka semua berjumlah 22.273 orang. ................................................................................ BILANGAN 3:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semua anak sulung laki-laki yang dicatat namanya dalam pencatatan itu, yakni yang berumur satu bulan ke atas, ada dua puluh dua ribu dua ratus tujuh puluh tiga orang. ................................................................................ First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hundred .......... Listed .......... Male .......... Males .......... Month .......... Names .......... Numbered .......... Numbering .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Thirteen .......... Thousand .......... Three .......... Threescore .......... Total .......... Twenty .......... Twenty-Two .......... Upward ................................................................................ First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hundred .......... Listed .......... Male .......... Males .......... Month .......... Names .......... Numbered .......... Numbering .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Thirteen .......... Thousand .......... Three .......... Threescore .......... Total .......... Twenty .......... Twenty-Two .......... Upward ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... and .......... by .......... firstborn .......... for .......... from .......... listed .......... males .......... men .......... month .......... more .......... name .......... names .......... number .......... numbered .......... of .......... old .......... or .......... The .......... their .......... total .......... upward .......... was .......... were ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |