New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the leader of the fathers' households of the Kohathite families was Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ Numbers 3:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὁ ἄρχων οἴκου πατριῶν τῶν δήμων τοῦ κααθ ελισαφαν υἱὸς οζιηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ princepsque eorum erit Elisaphan filius Ozihel ................................................................................ Números 3:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el jefe de las casas paternas de las familias coatitas era Elizafán, hijo de Uziel. ................................................................................ 4 Mose 3:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr Oberster sei Elizaphan, der Sohn Usiels. ................................................................................ Nombres 3:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le chef de la maison paternelle des familles des Kehathites était Elitsaphan, fils d'Uziel. ................................................................................ 民 數 記 3:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 乌 薛 的 儿 子 以 利 撒 反 作 哥 辖 宗 族 家 室 的 首 领 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the prince of the fathers house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And their prince shall be Elisaphan the son of Oziel: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the prince of the father's house of the families of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The leader of the Kohathite families and households was Elizaphan, son of Uzziel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the prince of a father's house for the families of the Kohathite is Elizaphan son of Uzziel. ................................................................................ 民 數 記 3:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 烏 薛 的 兒 子 以 利 撒 反 作 哥 轄 宗 族 家 室 的 首 領 。 ................................................................................ 民 數 記 3:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 哥轄家族的領袖是烏薛的兒子以利撒反。 ................................................................................ 民 數 記 3:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 哥辖家族的领袖是乌薛的儿子以利撒反。 ................................................................................ Nombres 3:30 French: Darby ................................................................................ et le prince de la maison de père des familles des Kehathites était Élitsaphan, fils d'Uziel. ................................................................................ Nombres 3:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Elitsaphan, fils de Huziel, [sera] le chef de la maison des pères des familles des Kéhathites. ................................................................................ Nombres 3:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Elitsaphan, fils d'Uziel, était le chef de la maison des pères des familles des Kéhathites. ................................................................................ 4 Mose 3:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr Oberster sei Elizaphan, der Sohn Usiels. ................................................................................ 4 Mose 3:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Fürst des Vaterhauses der Familien der Kehathiter war Elizaphan, der Sohn Ussiels. | Numrat 3:30 Albanian ................................................................................ I pari i shtëpisë së etërve të Kehathit ishte Elitsafani, bir i Uzielit. ................................................................................ Числа 3:30 Bulgarian ................................................................................ И началник на бащиния дом от семействата на Каатовците да бъде Елисафан, Озииловият син. ................................................................................ Numbers 3:30 Croatian Bible ................................................................................ Glava rodova u domu Kehatovu bijaše Elisafan, sin Uzielov. ................................................................................ Numeri 3:30 Czech BKR ................................................................................ A kníže domu otcovského v čeledech Kahat Elizafan, syn Uzielův. ................................................................................ 4 Mosebog 3:30 Danish ................................................................................ Øverste for Kehatiternes Slægters Fædrenehus var Elizafan, Uzziels Søn. ................................................................................ Numberi 3:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De overste nu van het vaderlijke huis der geslachten van de Kahathieten, zal zijn Elisafan, de zoon van Uzziel. ................................................................................ 4 Mózes 3:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a Kéhátiták nemzetségének, az õ atyái háznépének fejedelme [legyen] Elisáfán, Uzziélnek fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:30 Esperanto ................................................................................ Kaj la estro de la patrodomo de la familioj de la Kehatidoj estas Elcafan, filo de Uziel. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja heidän päämiehensä pitää oleman Elitsaphan Usielin poika. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kehatilaisten sukujen perhekunta-päämies oli Elisafan, Ussielin poika. ................................................................................ Numbers 3:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ο αρχων οικου πατριων των δημων του κααθ ελισαφαν υιος οζιηλ ................................................................................ Numbers 3:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai o archōn oikou patriōn tōn dēmōn tou kaath elisaphan uios oziēl ................................................................................ kai o archOn oikou patriOn tOn dEmOn tou kaath elisaphan uios oziEl ................................................................................ Resansman 3:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Elizafan, pitit gason Ouzyèl la, ki te chèf fanmi Keyat yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والرئيس لبيت ابي عشيرة القهاتيين أليصافان بن عزيئيل. ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונשיא בית־אב למשפחת הקהתי אליצפן בן־עזיאל׃ ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּנְשִׂ֥יא בֵֽית־אָ֖ב לְמִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י אֶלִיצָפָ֖ן בֶּן־עֻזִּיאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונשיא בית־אב למשפחת הקהתי אליצפן בן־עזיאל׃ ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּנְשִׂיא בֵית־אָב לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי אֶלִיצָפָן בֶּן־עֻזִּיאֵל׃ ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל ................................................................................ במדבר 3:30 Hebrew Bible ................................................................................ ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל׃ | Numeri 3:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il principe della casa de’ padri dei Kehathiti era Elitsafan, figliuolo di Uzziel. ................................................................................ BILANGAN 3:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan hendaklah Elisafan bin Uzziel menjadi penghulu suku bangsa orang Kehati itu. ................................................................................ 민수기 3:30 Korean ................................................................................ 웃시엘의 아들 엘리사반은 고핫 사람의 가족과, 종족의 족장이 될것이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:30 Lithuanian ................................................................................ Jiems vadovavo Uzielio sūnus Elicafanas. ................................................................................ Numbers 3:30 Maori ................................................................................ A ko Eritapana, tama a Utiere, hei ariki mo te whare o te matua o nga hapu o nga Kohati. ................................................................................ 4 Mosebok 3:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og høvdingen for Kahat-ættenes familie var Elisafan, Ussiels sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A książęciem domu ojca familii Kaatytów Elisafan, syn Husyjelów. ................................................................................ Números 3:30 Portugese Bible ................................................................................ E o príncipe da casa paterna das familias dos coatitas será Elizafã, filho de Uziel. ................................................................................ Numeri 3:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căpetenia casei părinteşti a familiilor Chehatiţilor era Eliţafan, fiul lui Uziel. ................................................................................ Числа 3:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила; ................................................................................ Числа 3:30 Russian koi8r ................................................................................ начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;[] ................................................................................ Números 3:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El jefe de las casas paternas de las familias Coatitas era Elizafán, hijo de Uziel. ................................................................................ Números 3:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el jefe de la casa del padre de las familias de Coath, Elisaphán hijo de Uzziel. ................................................................................ Números 3:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y el príncipe de la casa del padre de las familias de Coat, Elizafán hijo de Uziel. ................................................................................ Números 3:30 Spanish: Modern ................................................................................ El jefe de la casa paterna de los clanes de Cohat era Elizafán hijo de Uziel. ................................................................................ 4 Mosebok 3:30 Swedish (1917) ................................................................................ Och hövding för de kehatitiska släkternas stamfamilj; var Elisafan, Ussiels son. ................................................................................ Numbers 3:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang magiging prinsipe sa sangbahayan ng mga magulang ng mga angkan ng mga Coathita ay si Elisaphan na anak ni Uzziel. ................................................................................ Çölde Sayım 3:30 Turkish ................................................................................ Kehat boylarına bağlı ailelerin önderi Uzziel oğlu Elisafandı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Quan trưởng của tông tộc Kê-hát là Ê-li-sa-phan, con trai của U-xi-ên. ................................................................................ Numeri 3:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il capo delle famiglie paterne delle nazioni de’ Chehatiti fu Elisafan, figliuolo d’Uzziel. ................................................................................ BILANGAN 3:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (3:29) ................................................................................ BILANGAN 3:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pemimpin puak Kehat dan kaum-kaumnya ialah Elisafan bin Uziel. ................................................................................ Chief .......... Clans .......... Elizaphan .......... Eli-Za'phan .......... Families .......... Fathers .......... Father's .......... Head .......... House .......... Households .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Ko'hathites .......... Leader .......... Prince .......... Uzziel .......... Uz'ziel ................................................................................ Chief .......... Clans .......... Elizaphan .......... Eli-Za'phan .......... Families .......... Fathers .......... Father's .......... Head .......... House .......... Households .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Ko'hathites .......... Leader .......... Prince .......... Uzziel .......... Uz'ziel ................................................................................ Alphabetical: and .......... clans .......... Elizaphan .......... families .......... fathers .......... households .......... Kohathite .......... leader .......... of .......... son .......... The .......... Uzziel .......... was ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |