Numbers 3:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
................................................................................
Numbers 3:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ υἱοὶ γεδσων ὀπίσω τῆς σκηνῆς παρὰ θάλασσαν παρεμβαλοῦσιν
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי אַחֲרֵי הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ יָמָּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii post tabernaculum metabuntur ad occidentem

................................................................................
Números 3:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las familias de los gersonitas habían de acampar detrás del tabernáculo, al occidente;
................................................................................
4 Mose 3:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und dieselben Geschlechter der Gersoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung gegen Abend.
................................................................................
Nombres 3:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l'occident.
................................................................................
民 數 記 3:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 革 顺 的 二 族 要 在 帐 幕 後 西 边 安 营 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
These shall pitch behind the tabernacle on the west,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The families descended from Gershon put up their tents on the west side behind the tent of meeting.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The families of the Gershonite, behind the tabernacle, do encamp westward.
................................................................................
民 數 記 3:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 革 順 的 二 族 要 在 帳 幕 後 西 邊 安 營 。
................................................................................
民 數 記 3:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
革順人的家族,要在帳幕的後面,就是西方安營;
................................................................................
民 數 記 3:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
革顺人的家族,要在帐幕的后面,就是西方安营;
................................................................................
Nombres 3:23 French: Darby
................................................................................
Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l'occident;
................................................................................
Nombres 3:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Les familles des Guersonites camperont derrière le Tabernacle à l'Occident.
................................................................................
Nombres 3:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les familles des Guershonites campaient derrière la Demeure, vers l'Occident;
................................................................................
4 Mose 3:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und dasselbe Geschlecht der Gersoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung gegen den Abend.
................................................................................
4 Mose 3:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Familien der Gersoniter lagerten hinter der Wohnung gegen Westen.
Numrat 3:23 Albanian
................................................................................
Familjet e Gershonitëve duhet të zinin vend prapa tabernakullit, në drejtim të perëndimit.
................................................................................
Числа 3:23 Bulgarian
................................................................................
Семействата на гирсонците да поставят шатрите си зад скинията към запад.
................................................................................
Numbers 3:23 Croatian Bible
................................................................................
Rodovi Geršonovaca taborovali su za Prebivalištem prema zapadu.
................................................................................
Numeri 3:23 Czech BKR
................................................................................
Čeledi Gersonovy za příbytkem klásti se budou k straně západní.
................................................................................
4 Mosebog 3:23 Danish
................................................................................
Gersoniternes Slægter havde deres Lejrplads bag ved Boligen mod Vest.
................................................................................
Numberi 3:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De geslachten der Gersonieten zullen zich legeren achter den tabernakel, westwaarts.
................................................................................
4 Mózes 3:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Gersoniták nemzetségei a hajlék megett járjanak tábort nyugot felõl.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 3:23 Esperanto
................................................................................
La familioj de la Gersxonidoj devas havi siajn tendojn malantaux la tabernaklo, okcidente.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Gersonilaisten sukukunnat pitää heitänsä sioittaman takapuolelle majaa, länteen päin.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Geersonilaisten suvut leiriytyivät asumuksen taakse länteen päin.
................................................................................
Numbers 3:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και υιοι γεδσων οπισω της σκηνης παρα θαλασσαν παρεμβαλουσιν
................................................................................
Numbers 3:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai uioi gedsōn opisō tēs skēnēs para thalassan parembalousin
................................................................................
kai uioi gedsOn opisO tEs skEnEs para thalassan parembalousin

................................................................................
Resansman 3:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fanmi sa yo te rete dèyè kay Bondye a, sou bò solèy kouche.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عشائر الجرشونيين ينزلون وراء المسكن الى الغرب.
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה׃
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י אַחֲרֵ֧י הַמִּשְׁכָּ֛ן יַחֲנ֖וּ יָֽמָּה׃
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה׃
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי אַחֲרֵי הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ יָמָּה׃
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה
................................................................................
במדבר 3:23 Hebrew Bible
................................................................................
משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה׃
Numeri 3:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le famiglie dei Ghersoniti avevano il campo dietro il tabernacolo, a occidente.
................................................................................
BILANGAN 3:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah segala bangsa Gerson itu mendirikan kemahnya di belakang kemah sembahyang arah ke barat.
................................................................................
민수기 3:23 Korean
................................................................................
게르손 가족들은 장막 뒤 곧 서편에 진을 칠 것이요
................................................................................
Skaièiø knyga 3:23 Lithuanian
................................................................................
Geršono šeimos turėjo statyti savo palapines už Susitikimo palapinės vakarų pusėje,
................................................................................
Numbers 3:23 Maori
................................................................................
Hei muri i te tapenakara, hei te taha ki te hauauru, te puni o nga Kerehoni.
................................................................................
4 Mosebok 3:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gersonittenes ætter hadde sin leir bak tabernaklet, mot vest.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Te familije Gersonowe za przybytkiem kłać się będą ku zachodowi.
................................................................................
Números 3:23 Portugese Bible
................................................................................
As famílias dos gersonitas acampar-se-ão atrás do tabernáculo, ao ocidente.   
................................................................................
Numeri 3:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Familiile Gherşoniţilor tăbărau înapoia cortului la apus.
................................................................................
Числа 3:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;
................................................................................
Числа 3:23 Russian koi8r
................................................................................
Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;[]
................................................................................
Números 3:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las familias de los Gersonitas acampaban detrás del tabernáculo, al occidente;
................................................................................
Números 3:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las familias de Gersón asentarán sus tiendas á espaldas del tabernáculo, al occidente;
................................................................................
Números 3:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Las familias de Gersón asentarán sus tiendas a espaldas del tabernáculo, al occidente;
................................................................................
Números 3:23 Spanish: Modern
................................................................................
Los clanes de Gersón acamparán detrás del tabernáculo, al occidente.
................................................................................
4 Mosebok 3:23 Swedish (1917)
................................................................................
Gersoniternas släkter hade sitt läger bakom tabernaklet, västerut.
................................................................................
Numbers 3:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga angkan ng mga Gersonita ay hahantong sa likuran ng tabernakulo sa dakong kalunuran.
................................................................................
Çölde Sayım 3:23 Turkish
................................................................................
Gerşon boyları batıda konutun arkasında konaklayacaktı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 3:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các họ hàng của Ghẹt-sôn đóng trại về phía tây, sau đền tạm.
................................................................................
Numeri 3:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le nazioni de’ Ghersoniti furono dietro al Tabernacolo, verso il Ponente.
................................................................................
BILANGAN 3:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Elyasaf anak Lael mengepalai kaum itu. Dalam perkemahan bangsa Israel, kaum itu mengambil tempat di sebelah barat di belakang Kemah TUHAN.
................................................................................
BILANGAN 3:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kaum-kaum Gerson ini berkemah di belakang Kemah Suci di sebelah barat.
................................................................................
Camp .......... Clans .......... Encamp .......... Encamped .......... Gershonite .......... Gershonites .......... House .......... Pitch .......... Placed .......... Tabernacle .......... Tents .......... West .......... Westward
................................................................................
Camp .......... Clans .......... Encamp .......... Encamped .......... Gershonite .......... Gershonites .......... House .......... Pitch .......... Placed .......... Tabernacle .......... Tents .......... West .......... Westward
................................................................................
Alphabetical: behind .......... camp .......... clans .......... families .......... Gershonite .......... Gershonites .......... of .......... on .......... tabernacle .......... The .......... to .......... were .......... west .......... westward
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible