Numbers 3:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.
................................................................................
Numbers 3:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ γεδσων δῆμος τοῦ λοβενι καὶ δῆμος τοῦ σεμεϊ οὗτοι δῆμοι τοῦ γεδσων
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְגֵרְשֹׁון מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de Gerson fuere familiae duae lebnitica et semeitica

................................................................................
Números 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De Gersón era la familia de Libni y la familia de Simei; éstas eran las familias de los gersonitas.
................................................................................
4 Mose 3:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies sind die Geschlechter von Gerson: die Libniter und Simeiter. {~} {~}
................................................................................
Nombres 3:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De Guerschon descendent la famille de Libni et la famille de Schimeï, formant les familles des Guerschonites.
................................................................................
民 數 記 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
属 革 顺 的 , 有 立 尼 族 、 示 每 族 。 这 是 革 顺 的 二 族 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
From Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of Gerson were two families, the Lebnites, and the Semeites:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
To Gershon belonged the families descended from Libni and Shimei. These were the families descended from Gershon.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Of Gershon is the family of the Libnite, and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.
................................................................................
民 數 記 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
屬 革 順 的 , 有 立 尼 族 、 示 每 族 。 這 是 革 順 的 二 族 。
................................................................................
民 數 記 3:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
屬革順的,有立尼家族和示每家族;這是革順人的家族。
................................................................................
民 數 記 3:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
属革顺的,有立尼家族和示每家族;这是革顺人的家族。
................................................................................
Nombres 3:21 French: Darby
................................................................................
De Guershon, la famille des Libnites et la famille des Shimhites; ce sont là les familles des Guershonites:
................................................................................
Nombres 3:21 French: Martin (1744)
................................................................................
De Guerson [est sortie] la famille des Libnites, et la famille des Simhites; ce sont les familles des Guersonites;
................................................................................
Nombres 3:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A Guershon appartient la famille des Libnites, et la famille des Simhites. Telles sont les familles des Guershonites.
................................................................................
4 Mose 3:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies sind die Geschlechter von Gerson: Die Libniter und Simeiter.
................................................................................
4 Mose 3:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von Gerson die Familie der Libniter und die Familie der Simeiter; das sind die Familien der Gersoniter.
Numrat 3:21 Albanian
................................................................................
Nga Gershoni rrjedhin familja e Libnitëve dhe familja e Shimetëve; këto janë familjet e Gershonitëve.
................................................................................
Числа 3:21 Bulgarian
................................................................................
От Гирсона [произлезе] семейството Ливниево и семейството Семеево; тия са семействата на гирсонците.
................................................................................
Numbers 3:21 Croatian Bible
................................................................................
Od Geršona lozu vuče rod Libnijev i rod Šimijev. To su rodovi Geršonovaca.
................................................................................
Numeri 3:21 Czech BKR
................................................................................
Od Gersona čeled Lebnitská a čeled Semejská. Ty jsou čeledi Gersonovy.
................................................................................
4 Mosebog 3:21 Danish
................................................................................
Fra Gerson nedstammede Libniternes og Sjimiternes Slægter; det var Gersoniternes Slægter.
................................................................................
Numberi 3:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van Gerson was het geslacht der Libnieten, en het geslacht der Simeieten; dit zijn de geslachten der Gersonieten.
................................................................................
4 Mózes 3:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Gersontól valók a Libni nemzetsége és a Simhi nemzetsége; ezek a Gersoniták nemzetségei.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 3:21 Esperanto
................................................................................
De Gersxon la familio de la Libniidoj kaj la familio de la SXimeiidoj; tio estas la familioj de la Gersxonidoj.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat Gersonin sukukunnat: Libniläiset ja Simeiläiset.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Geersonista polveutuivat libniläisten suku ja siimeiläisten suku. Nämä olivat geersonilaisten suvut.
................................................................................
Numbers 3:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τω γεδσων δημος του λοβενι και δημος του σεμει ουτοι δημοι του γεδσων
................................................................................
Numbers 3:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tō gedsōn dēmos tou lobeni kai dēmos tou semei outoi dēmoi tou gedsōn
................................................................................
tO gedsOn dEmos tou lobeni kai dEmos tou semei outoi dEmoi tou gedsOn

................................................................................
Resansman 3:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Te gen de fanmi nan branch Gèchon an: Se te pitit Libni yo ak pitit Chimeyi yo. Se tout fanmi Gèchon yo sa.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لجرشون عشيرة اللبنيين وعشيرة الشمعيين. هذه هي عشائر الجرشونيين.
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני׃
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְגֵ֣רְשֹׁ֔ון מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַלִּבְנִ֔י וּמִשְׁפַּ֖חַת הַשִּׁמְעִ֑י אֵ֣לֶּה הֵ֔ם מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני׃
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְגֵרְשֹׁון מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי׃
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא לגרשון--משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני
................................................................................
במדבר 3:21 Hebrew Bible
................................................................................
לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני׃
Numeri 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Da Gherson discendono la famiglia dei Libniti e la famiglia dei Scimeiti, che formano le famiglie dei Ghersoniti.
................................................................................
BILANGAN 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada Gerson turunlah suku orang Libni dan suku orang Simei, yaitulah suku orang Gersoni.
................................................................................
민수기 3:21 Korean
................................................................................
게르손에게서는 립니 가족과, 시므이 가족이 났으니 이들이 곧 게르손의 가족들이라
................................................................................
Skaièiø knyga 3:21 Lithuanian
................................................................................
Iš Geršono kilo dvi šeimos: libnių ir šimių.
................................................................................
Numbers 3:21 Maori
................................................................................
Na Kerehona te hapu o nga Ripini, me te hapu o nga Himei: ko nga hapu enei o nga Kerehoni.
................................................................................
4 Mosebok 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til Gerson hørte libnittenes ætt og sime'ittenes ætt; dette var gersonittenes ætter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z Gersona familija Lobnicka, i familija Semeicka; teć są familije Gersonowe.
................................................................................
Números 3:21 Portugese Bible
................................................................................
De Gérson era a familia dos libnitas e a família dos simeítas. São estas as famílias dos gersonitas.   
................................................................................
Numeri 3:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din Gherşon se pogoară familia lui Libni şi familia lui Şimei, alcătuind familiile Gherşoniţilor.
................................................................................
Числа 3:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.
................................................................................
Числа 3:21 Russian koi8r
................................................................................
От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.[]
................................................................................
Números 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De Gersón era la familia de Libni y la familia de Simei; éstas eran las familias de los Gersonitas.
................................................................................
Números 3:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De Gersón, la familia de Libni y la de Simei: estas son las familias de Gersón.
................................................................................
Números 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De Gersón, la familia de Libni y la de Simei; éstas son las familias de Gersón.
................................................................................
Números 3:21 Spanish: Modern
................................................................................
De Gersón eran el clan libnita y el clan simeíta. Éstos eran los clanes de los gersonitas.
................................................................................
4 Mosebok 3:21 Swedish (1917)
................................................................................
Från Gerson härstammade libniternas släkt och simeiternas släkt; dessa voro gersoniternas släkter.
................................................................................
Numbers 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kay Gerson galing ang angkan ng mga Libnita, at ang angkan ng mga Simeita: ito ang mga angkan ng mga Gersonita.
................................................................................
Çölde Sayım 3:21 Turkish
................................................................................
Livni ve Şimi boyları Gerşon soyundandı. Gerşon boyları bunlardı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 3:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ hàng Líp-ni và họ hàng Si-mê -y thuộc về Ghẹt-sôn. Ðó là hai họ hàng của Ghẹt-sôn vậy.
................................................................................
Numeri 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Di Gherson fu la nazione de’ Libniti, e la nazione de’ Simeiti. Queste furono le nazioni de’ Ghersoniti.
................................................................................
BILANGAN 3:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kaum Gerson terdiri dari keluarga Libni dan keluarga Simei.
................................................................................
BILANGAN 3:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Puak Gerson terdiri dari kaum Libni dan kaum Simei; itulah kaum-kaum Gerson.
................................................................................
Belonged .......... Clans .......... Families .......... Family .......... Gershonite .......... Gershonites .......... Shimeites .......... Shim'e-Ites
................................................................................
Belonged .......... Clans .......... Families .......... Family .......... Gershonite .......... Gershonites .......... Shimeites .......... Shim'e-Ites
................................................................................
Alphabetical: and .......... belonged .......... clans .......... families .......... family .......... Gershon .......... Gershonite .......... Gershonites .......... Libnites .......... of .......... Shimeites .......... the .......... these .......... To .......... was .......... were
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible