Numbers 3:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Number the sons of Levi by their fathers' households, by their families; every male from a month old and upward you shall number."
................................................................................
Numbers 3:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς λευι κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατὰ συγγενείας αὐτῶν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐπισκέψασθε αὐτούς
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פְּקֹד אֶת־בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numera filios Levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supra

................................................................................
Números 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuenta los hijos de Leví por sus casas paternas, por sus familias; contarás todo varón de un mes arriba.
................................................................................
4 Mose 3:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Zähle die Kinder Levi nach ihren Vaterhäusern und Geschlechtern, alles, was männlich ist, einen Monat alt und darüber. {~}
................................................................................
Nombres 3:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
................................................................................
民 數 記 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 照 利 未 人 的 宗 族 、 家 室 数 点 他 们 。 凡 一 个 月 以 外 的 男 子 都 要 数 点 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shall you number them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Number the children of Levi by their fathers houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Number the sons of Levi by the houses of their fathers and their families, every male from one month and upward.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Number the sons of Levi according to their fathers' houses, after their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Number the children of Levi by their fathers' houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Count the Levites by households and families. Count every male who is at least one month old."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Number the sons of Levi by the house of their fathers, by their families; every male from a son of a month and upward thou dost number them.'
................................................................................
民 數 記 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 照 利 未 人 的 宗 族 、 家 室 數 點 他 們 。 凡 一 個 月 以 外 的 男 子 都 要 數 點 。
................................................................................
民 數 記 3:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“你要照著利未人的父家、宗族,數點他們;所有男丁,一個月以上的,你都要數點。”
................................................................................
民 數 記 3:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“你要照着利未人的父家、宗族,数点他们;所有男丁,一个月以上的,你都要数点。”
................................................................................
Nombres 3:15 French: Darby
................................................................................
Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles: tu dénombreras tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
................................................................................
Nombres 3:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Dénombre les enfants de Lévi, par les maisons de leurs pères, [et] par leurs familles, en comptant tout mâle depuis l'âge d'un mois, et au dessus.
................................................................................
Nombres 3:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
................................................................................
4 Mose 3:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Zähle die Kinder Levi nach ihrer Väter Häusern und Geschlechtern, alles, was männlich ist, eines Monden alt und drüber.
................................................................................
4 Mose 3:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mustere die Söhne Levis nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Familien; alle Männlichen von einem Monat und darüber sollst du sie mustern.
Numrat 3:15 Albanian
................................................................................
Bëj regjistrimin e bijve të Levit në bazë të shtëpive të etërve të tyre dhe të familjeve të tyre; do të bësh regjistrimin e të gjithë meshkujve një muajsh e lart.
................................................................................
Числа 3:15 Bulgarian
................................................................................
Преброй левийците според бащините им домове, по семействата им; да преброиш всичките мъжки от един месец и нагоре.
................................................................................
Numbers 3:15 Croatian Bible
................................................................................
Popiši Levijevce po njihovim porodicama i rodovima; popiši sve muškarce od jednoga mjeseca i više.
................................................................................
Numeri 3:15 Czech BKR
................................................................................
Sečti syny Léví vedlé domů otců jejich, po čeledech jejich, každého pohlaví mužského; zstáří jednoho měsíce a výše počítati budeš je.
................................................................................
4 Mosebog 3:15 Danish
................................................................................
Du skal mønstre Levis Sønner efter deres Fædrenehuse, efter deres Slægter; alle af Mandkøn fra en Måned og opefter skal du mønstre.
................................................................................
Numberi 3:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tel de zonen van Levi naar het huis hunner vaderen, naar hun geslachten, al wat mannelijk is, van een maand oud en daarboven, die zult gij tellen.
................................................................................
4 Mózes 3:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Számláld meg Lévi fiait az õ atyáiknak háznépe szerint, az õ nemzetségeik szerint; egy hónapostól fogva, és azon felül minden finemût számlálj meg.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 3:15 Esperanto
................................................................................
Prikalkulu la Levidojn laux iliaj patrodomoj, laux iliaj familioj; cxiun virseksulon en la agxo de unu monato kaj pli prikalkulu.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Lue Levin pojat heidän isäinsä huoneen ja sukukuntainsa jälkeen: kaiken miehenpuolen, kuukauden vanhan ja sen ylitse, pitää sinun lukeman.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus.
................................................................................
Numbers 3:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επισκεψαι τους υιους λευι κατ' οικους πατριων αυτων κατα δημους αυτων κατα συγγενειας αυτων παν αρσενικον απο μηνιαιου και επανω επισκεψασθε αυτους
................................................................................
Numbers 3:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
episkepsai tous uious leui kat' oikous patriōn autōn kata dēmous autōn kata suggeneias autōn pan arsenikon apo mēniaiou kai epanō episkepsasthe autous
................................................................................
episkepsai tous uious leui kat' oikous patriOn autOn kata dEmous autOn kata suggeneias autOn pan arsenikon apo mEniaiou kai epanO episkepsasthe autous

................................................................................
Resansman 3:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Ou pral fè resansman tout moun Levi yo, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo. W'a konte tout gason depi sa ki gen yon mwa depi yo fèt jouk sa ki pi gran yo.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عدّ بني لاوي حسب بيوت آبائهم وعشائرهم. كل ذكر من ابن شهر فصاعدا تعدّهم.
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פקד את־בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל־זכר מבן־חדש ומעלה תפקדם׃
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פקד את־בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל־זכר מבן־חדש ומעלה תפקדם׃
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פְּקֹד אֶת־בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם׃
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם  כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
................................................................................
במדבר 3:15 Hebrew Bible
................................................................................
פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם׃
Numeri 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fa’ il censimento de’ figliuoli di Levi secondo le case de’ loro padri, secondo le loro famiglie; farai il censimento di tutti i maschi dall’età d’un mese in su.
................................................................................
BILANGAN 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bilanglah olehmu akan segala bani Lewi seturut rumah bapa-bapanya, seturut sukunya, yaitu segala anak laki-laki yang umur sebulan dan lebih dari pada itu hendaklah kaubilang.
................................................................................
민수기 3:15 Korean
................................................................................
레위 자손을 그들의 종족과 가족을 따라 계수하되 일개월 이상의 남자를 다 계수하라
................................................................................
Skaièiø knyga 3:15 Lithuanian
................................................................................
“Suskaičiuok levitus pagal jų šeimas, visus vyriškos giminės asmenis, nuo vieno mėnesio amžiaus”.
................................................................................
Numbers 3:15 Maori
................................................................................
Taua nga tama a Riwai, tenei whare, tenei whare o o ratou matua, tenei hapu, tenei hapu o ratou: me tatau ratou e koe, nga tane katoa kotahi nei te marama, ahu atu.
................................................................................
4 Mosebok 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal mønstre Levis barn efter deres familier og ætter! Alt mannkjønn, fra den som er en måned gammel, og opover, skal du mønstre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Policz syny Lewiego, według domów ojców ich, według familii ich; każdego mężczyznę urodzonego od miesiąca i wyżej, policzysz je.
................................................................................
Números 3:15 Portugese Bible
................................................................................
Conta os filhos de Levi, segundo as casas de seus pais, pelas suas famílias; contarás todo homem da idade de um mês, para cima.   
................................................................................
Numeri 3:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Fă numărătoarea copiilor lui Levi, după casele părinţilor lor, după familiile lor; şi anume, fă numărătoarea tuturor celor de parte bărbătească, dela vîrsta de o lună în sus.
................................................................................
Числа 3:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
................................................................................
Числа 3:15 Russian koi8r
................................................................................
исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.[]
................................................................................
Números 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Cuenta a los hijos de Leví por sus casas paternas, por sus familias; contarás todo varón de un mes arriba."
................................................................................
Números 3:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás todos los varones de un mes arriba.
................................................................................
Números 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias; contarás todos los varones de un mes arriba.
................................................................................
Números 3:15 Spanish: Modern
................................................................................
Cuenta los hijos de Leví. Contarás todos los varones de un mes para arriba, según sus casas paternas y sus clanes.
................................................................................
4 Mosebok 3:15 Swedish (1917)
................................................................................
Mönstra Levi barn, efter deras familjer och efter deras släkter; alla av mankön som äro en månad gamla eller därutöver skall du inmönstra.
................................................................................
Numbers 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bilangin mo ang mga anak ni Levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa kanilang mga angkan: bawa't lalake na mula sa isang buwang gulang na patanda ay bibilangin mo.
................................................................................
Çölde Sayım 3:15 Turkish
................................................................................
‹‹Levioğullarını ailelerine ve boylarına göre say. Bir aylık ve daha yukarı yaştaki her erkeği sayacaksın.››
................................................................................
Daân-soá Kyù 3:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy kê sổ con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc và họ hàng chúng nó, kê hết thảy nam đinh từ một tháng sắp lên.
................................................................................
Numeri 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Annovera i figliuoli di Levi, per le lor famiglie paterne, e per le lor nazioni, annovera ogni maschio d’infra loro, dall’età d’un mese in su.
................................................................................
BILANGAN 3:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
membuat daftar orang-orang Lewi menurut kaum dan keluarganya masing-masing; setiap anak laki-laki yang berumur satu bulan ke atas harus dicatat namanya.
................................................................................
BILANGAN 3:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Catatlah bani Lewi menurut puak-puak dan kaum-kaum mereka; semua laki-laki yang berumur satu bulan ke atas harus kaucatat.
................................................................................
Children .......... Clans .......... Count .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Levi .......... Male .......... Month .......... Numbered .......... Upward
................................................................................
Children .......... Clans .......... Count .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Levi .......... Male .......... Month .......... Numbered .......... Upward
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... by .......... clans .......... Count .......... every .......... families .......... fathers .......... from .......... households .......... Levi .......... Levites .......... male .......... month .......... more .......... Number .......... of .......... old .......... or .......... shall .......... sons .......... the .......... their .......... upward .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible