New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ Numbers 3:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν ἐν τῇ ἐρήμῳ σινα λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutus est Dominus ad Mosen in deserto Sinai dicens ................................................................................ Números 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después el SEÑOR habló a Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo: ................................................................................ 4 Mose 3:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai und sprach: ................................................................................ Nombres 3:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, et dit: ................................................................................ 民 數 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 在 西 乃 的 旷 野 晓 谕 摩 西 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD said to Moses in the Desert of Sinai, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, ................................................................................ 民 數 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 在 西 乃 的 曠 野 曉 諭 摩 西 說 : ................................................................................ 民 數 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 數點利未人的人口耶和華在西奈曠野對摩西說: ................................................................................ 民 數 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 数点利未人的人口耶和华在西奈旷野对摩西说: ................................................................................ Nombres 3:14 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, disant: ................................................................................ Nombres 3:14 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel parla aussi à Moïse au désert de Sinaï, en disant : ................................................................................ Nombres 3:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, en disant: ................................................................................ 4 Mose 3:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai und sprach: ................................................................................ 4 Mose 3:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova redete zu Mose in der Wüste Sinai und sprach: | Numrat 3:14 Albanian ................................................................................ Pastaj Zoti i foli Moisiut në shkretëtirën e Sinait, duke i thënë: ................................................................................ Числа 3:14 Bulgarian ................................................................................ И Господ говори на Моисея в Синайската пустиня, казвайки: ................................................................................ Numbers 3:14 Croatian Bible ................................................................................ Jahve reče Mojsiju u Sinajskoj pustinji: ................................................................................ Numeri 3:14 Czech BKR ................................................................................ Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi na poušti Sinai, řka: ................................................................................ 4 Mosebog 3:14 Danish ................................................................................ HERREN talede til Moses i Sinaj Ørken og sagde: ................................................................................ Numberi 3:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE sprak tot Mozes in de woestijn van Sinai, zeggende: ................................................................................ 4 Mózes 3:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szóla azután az Úr Mózesnek a Sinai pusztájában, mondván: ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:14 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la dezerto Sinaj, dirante: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra puhui Mosekselle Sinain korvessa, sanoen: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra puhui Moosekselle Siinain erämaassa sanoen: ................................................................................ Numbers 3:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαλησεν κυριος προς μωυσην εν τη ερημω σινα λεγων ................................................................................ Numbers 3:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elalēsen kurios pros mōusēn en tē erēmō sina legōn ................................................................................ kai elalEsen kurios pros mOusEn en tE erEmO sina legOn ................................................................................ Resansman 3:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale ak Moyiz nan dezè Sinayi a, li di l' konsa: ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم الرب موسى في برية سيناء قائلا ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה במדבר סיני לאמר׃ ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה במדבר סיני לאמר׃ ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר׃ ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר ................................................................................ במדבר 3:14 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר׃ | Numeri 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno parlò a Mosè nel deserto di Sinai, dicendo: ................................................................................ BILANGAN 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dalam padang belantara Sinai demikian: ................................................................................ 민수기 3:14 Korean ................................................................................ 여호와께서 시내 광야에서 모세에게 일러 가라사대 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:14 Lithuanian ................................................................................ Izraelitams esant Sinajaus dykumoje, Viešpats kalbėjo Mozei: ................................................................................ Numbers 3:14 Maori ................................................................................ I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i te koraha o Hinai, i mea, ................................................................................ 4 Mosebok 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren talte til Moses i Sinai ørken og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekł też Pan do Mojżesza na puszczy Synaj, mówiąc: ................................................................................ Números 3:14 Portugese Bible ................................................................................ Disse mais o Senhor a Moisés no deserto de Sinai: ................................................................................ Numeri 3:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a vorbit lui Moise, în pustia Sinai, şi a zis: ................................................................................ Числа 3:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря: ................................................................................ Числа 3:14 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:[] ................................................................................ Números 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Después el SEÑOR habló a Moisés en el desierto de Sinaí: ................................................................................ Números 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jehová habló á Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo: ................................................................................ Números 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ También habló el SEÑOR a Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo: ................................................................................ Números 3:14 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah habló a Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo: ................................................................................ 4 Mosebok 3:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN talade till Mose i Sinais öken och sade: ................................................................................ Numbers 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalita ng Panginoon kay Moises sa ilang ng Sinai, na sinasabi, ................................................................................ Çölde Sayım 3:14 Turkish ................................................................................ RAB Musaya Sina Çölünde şöyle dedi: ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se tại trong đồng vắng Si-na -i mà rằng: ................................................................................ Numeri 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore parlò ancora a Mosè, nel deserto di Sinai, dicendo: ................................................................................ BILANGAN 3:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di padang gurun Sinai TUHAN menyuruh Musa ................................................................................ BILANGAN 3:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai: ................................................................................ Desert .......... Moses .......... Sinai .......... Speaketh .......... Waste .......... Wilderness ................................................................................ Desert .......... Moses .......... Sinai .......... Speaketh .......... Waste .......... Wilderness ................................................................................ Alphabetical: Desert .......... in .......... LORD .......... Moses .......... of .......... said .......... saying .......... Sinai .......... spoke .......... The .......... Then .......... to .......... wilderness ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |