New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'You shall offer the one lamb in the morning and the other lamb you shall offer at twilight; ................................................................................ Numbers 28:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὸν ἀμνὸν τὸν ἕνα ποιήσεις τὸ πρωὶ καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύτερον ποιήσεις τὸ πρὸς ἑσπέραν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ unum offeretis mane et alterum ad vesperam ................................................................................ Números 28:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Ofrecerás un cordero por la mañana, y ofrecerás el otro cordero al atardecer; ................................................................................ 4 Mose 28:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend; {~} {~} ................................................................................ Nombres 28:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs, ................................................................................ 民 數 記 28:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 早 晨 要 献 一 只 , 黄 昏 的 时 候 要 献 一 只 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The one lamb shall you offer in the morning, and the other lamb shall you offer at even; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let one be offered in the morning, and the other at evening; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ One you shall offer in the morning, and the other in the evening: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb thou shalt offer between the two evenings; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Offer one in the morning and the other at dusk. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at evening. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings; ................................................................................ 民 數 記 28:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 早 晨 要 獻 一 隻 , 黃 昏 的 時 候 要 獻 一 隻 ; ................................................................................ 民 數 記 28:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 早晨要獻一隻,黃昏獻一隻; ................................................................................ 民 數 記 28:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 早晨要献一只,黄昏献一只; ................................................................................ Nombres 28:4 French: Darby ................................................................................ tu offriras l'un des agneaux le matin, et le second agneau, tu l'offriras entre les deux soirs; ................................................................................ Nombres 28:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu sacrifieras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres; ................................................................................ Nombres 28:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu sacrifieras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs; ................................................................................ 4 Mose 28:4 German: Luther (1545) ................................................................................ ein Lamm des Morgens, das andere zwischen Abends; ................................................................................ 4 Mose 28:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden; | Numrat 28:4 Albanian ................................................................................ Një qengj do ta ofrosh në mëngjes, ndërsa qengjin tjetër në të ngrysur; ................................................................................ Числа 28:4 Bulgarian ................................................................................ Едното агне да принасяш заран, а другото агне да принасяш вечер; ................................................................................ Numbers 28:4 Croatian Bible ................................................................................ Jedno janje prinosite jutrom, a drugo janje prinosite u suton. ................................................................................ Numeri 28:4 Czech BKR ................................................................................ Beránka jednoho obětovati budeš ráno, a beránka druhého obětovati budeš k večerou. ................................................................................ 4 Mosebog 28:4 Danish ................................................................................ det ene Lam skal du ofre om Morgenen, det andet ved Aftenstid; ................................................................................ Numberi 28:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het ene lam zult gij bereiden des morgens; en het andere lam zult gij bereiden tussen de twee avonden. ................................................................................ 4 Mózes 28:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Egyik bárányt reggel készítsd el, a másik bárányt pedig estennen készítsd el. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 28:4 Esperanto ................................................................................ Unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Yhden karitsan pitää sinun valmistaman aamulla, ja toisen pitää sinun valmistaman kahden ehtoon välillä. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Uhraa toinen karitsa aamulla, ja toinen karitsa uhraa iltahämärässä ................................................................................ Numbers 28:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τον αμνον τον ενα ποιησεις το πρωι και τον αμνον τον δευτερον ποιησεις το προς εσπεραν ................................................................................ Numbers 28:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ton amnon ton ena poiēseis to prōi kai ton amnon ton deuteron poiēseis to pros esperan ................................................................................ ton amnon ton ena poiEseis to prOi kai ton amnon ton deuteron poiEseis to pros esperan ................................................................................ Resansman 28:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a ofri premye ti mouton an nan maten, n'a ofri lòt la nan aswè. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الخروف الواحد تعمله صباحا والخروف الثاني تعمله بين العشاءين. ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ את־הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ את־הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶת־הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם׃ ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים ................................................................................ במדבר 28:4 Hebrew Bible ................................................................................ את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ | Numeri 28:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Uno degli agnelli offrirai la mattina, e l’altro agnello offrirai sull’imbrunire: ................................................................................ BILANGAN 28:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka anak domba seekor itu hendaklah kamu sediakan pada pagi hari dan seekornya hendaklah kamu sediakan pada waktu masuk matahari. ................................................................................ 민수기 28:4 Korean ................................................................................ 한 어린 양은 아침에 드리고, 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 28:4 Lithuanian ................................................................................ vieną aukosite rytą, o antrąvakare; ................................................................................ Numbers 28:4 Maori ................................................................................ Ko tetahi reme me tuku i te ata, ko te rua o nga reme me tuku i te ahiahi; ................................................................................ 4 Mosebok 28:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Baranka jednego ofiarować będziesz poranku, a baranka drugiego ofiarować będziesz między dwoma wieczorami. ................................................................................ Números 28:4 Portugese Bible ................................................................................ Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro à tardinha, ................................................................................ Numeri 28:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să aduci un miel dimineaţa, şi celalt miel seara1; ................................................................................ Числа 28:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером; ................................................................................ Числа 28:4 Russian koi8r ................................................................................ одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;[] ................................................................................ Números 28:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Ofrecerás un cordero por la mañana, y ofrecerás el otro cordero al atardecer; ................................................................................ Números 28:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes: ................................................................................ Números 28:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes; ................................................................................ Números 28:4 Spanish: Modern ................................................................................ Ofreceréis uno de los corderos al amanecer y el otro cordero lo ofreceréis al atardecer. ................................................................................ 4 Mosebok 28:4 Swedish (1917) ................................................................................ Det ena lammet skall du offra om morgonen, och det andra lammet skall du offra vid aftontiden, ................................................................................ Numbers 28:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga, at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa paglubog ng araw; ................................................................................ Çölde Sayım 28:4 Turkish ................................................................................ Kuzunun birini sabah, öbürünü akşamüstü sunun. ................................................................................ Daân-soá Kyù 28:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi phải dâng con nầy vào buổi sớm mai và con kia vào buổi chiều tối; ................................................................................ Numeri 28:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sacrifica l’uno di quegli agnelli la mattina, e l’altro fra’ due vespri. ................................................................................ BILANGAN 28:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ yang seekor untuk persembahan pagi, dan yang seekor lagi untuk persembahan sore. ................................................................................ BILANGAN 28:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ domba yang satu haruslah kauolah pada waktu pagi, domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja. ................................................................................ Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Lamb .......... Morning .......... Offered .......... Prepare .......... Preparest .......... Second .......... Twilight ................................................................................ Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Lamb .......... Morning .......... Offered .......... Prepare .......... Preparest .......... Second .......... Twilight ................................................................................ Alphabetical: and .......... at .......... in .......... lamb .......... morning .......... offer .......... one .......... other .......... Prepare .......... shall .......... the .......... twilight .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |