Numbers 28:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
................................................................................
Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δέκατον δέκατον ποιήσεις τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ τοῖς ἑπτὰ ἀμνοῖς
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et decimam decimae per agnos singulos id est per septem agnos

................................................................................
Números 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
una décima de un efa prepararéis por cada uno de los siete corderos;
................................................................................
4 Mose 28:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und je ein Zehntel auf ein Lamm unter den sieben Lämmern; {~}
................................................................................
Nombres 28:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
民 數 記 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
A several tenth deal shall you offer for every lamb, throughout the seven lambs:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
21And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and 8 cups for each of the seven lambs.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A several tenth-part shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,
................................................................................
民 數 記 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
民 數 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
為那七隻公羊羔,每隻要獻一公斤;
................................................................................
民 數 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
................................................................................
Nombres 28:21 French: Darby
................................................................................
tu en offriras un dixième par agneau, pour les sept agneaux;
................................................................................
Nombres 28:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu en offriras aussi un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
Nombres 28:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu en offriras un dixième pour chacun des sept agneaux;
................................................................................
4 Mose 28:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und je einen Zehnten auf ein Lamm unter den sieben Lämmern;
................................................................................
4 Mose 28:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
je ein Zehntel sollst du opfern zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;
Numrat 28:21 Albanian
................................................................................
Do të ofroni një të dhjetë për secilin nga shtatë qengjat,
................................................................................
Числа 28:21 Bulgarian
................................................................................
и по една десета [от ефа] да принесеш за всяко от седемте агнета;
................................................................................
Numbers 28:21 Croatian Bible
................................................................................
a na svakoga od onih sedam janjaca neka bude jedna desetina efe.
................................................................................
Numeri 28:21 Czech BKR
................................................................................
A jednu desetinu obětovati budeš při každém beránku z těch sedmi beránků,
................................................................................
4 Mosebog 28:21 Danish
................................................................................
og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;
................................................................................
Numberi 28:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tot elk zult gij een tiende deel bereiden tot een lam, tot die zeven lammeren toe.
................................................................................
4 Mózes 28:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egy-egy bárány mellé egy-egy tizedrészt tegyetek, a hét bárány szerint.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 28:21 Esperanto
................................................................................
po unu dekono alportu por cxiu el la sep sxafidoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 28:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja aina yhden kymmeneksen jokaiselle niistä seitsemästä karitsasta,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 28:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta uhratkaa kymmenennes.
................................................................................
Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεκατον δεκατον ποιησεις τω αμνω τω ενι τοις επτα αμνοις
................................................................................
Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dekaton dekaton poiēseis tō amnō tō eni tois epta amnois
................................................................................
dekaton dekaton poiEseis tO amnO tO eni tois epta amnois

................................................................................
Resansman 28:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
ak sèt ti mamit pou chak ti mouton.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعشرا واحدا تعمل لكل خروف من السبعة الخراف
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עִשָּׂרֹ֤ון עִשָּׂרֹון֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא עשרון עשרון תעשה לכבש האחד--לשבעת הכבשים
................................................................................
במדבר 28:21 Hebrew Bible
................................................................................
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
Numeri 28:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ne offrirai un decimo per ciascuno de’ sette agnelli,
................................................................................
BILANGAN 28:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan akan tiap-tiap seekor anak domba hendaklah kamu sediakan seperpuluhan, yaitu akan tiap-tiap dari pada tujuh ekor anak domba itu.
................................................................................
민수기 28:21 Korean
................................................................................
어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 28:21 Lithuanian
................................................................................
ir vieną dešimtąją efos prie kiekvieno avinėlio,
................................................................................
Numbers 28:21 Maori
................................................................................
Me tuku e koe he whakatekau mo te reme, mo nga reme e whitu
................................................................................
4 Mosebok 28:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jedną dziesiątą część ofiarować będziesz przy każdym baranku z onych siedmiu baranków;
................................................................................
Números 28:21 Portugese Bible
................................................................................
e um décimo para cada um dos sete cordeiros;   
................................................................................
Numeri 28:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei.
................................................................................
Числа 28:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
................................................................................
Числа 28:21 Russian koi8r
................................................................................
и по десятой части [ефы] приноси на каждого из семи агнцев,[]
................................................................................
Números 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
prepararán 2.2 litros por cada uno de los siete corderos;
................................................................................
Números 28:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;
................................................................................
Números 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;
................................................................................
Números 28:21 Spanish: Modern
................................................................................
También ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos,
................................................................................
4 Mosebok 28:21 Swedish (1917)
................................................................................
en tiondedels efa skall du offra till vart och ett av de sju lammen;
................................................................................
Numbers 28:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isang ikasangpung bahagi ang iyong ihahandog para sa bawa't kordero sa pitong kordero;
................................................................................
Çölde Sayım 28:21 Turkish
................................................................................

................................................................................
Daân-soá Kyù 28:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
và một phần mười ê-pha về mỗi chiên con,
................................................................................
Numeri 28:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Offeriscine ancora un decimo per ciascun di que’ sette agnelli.
................................................................................
BILANGAN 28:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba jantan.
................................................................................
BILANGAN 28:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sepersepuluh efa harus kauolah untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu.
................................................................................
Deal .......... Ephah .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Preparest .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth .......... Tenth-Part .......... Throughout
................................................................................
Deal .......... Ephah .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Preparest .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth .......... Tenth-Part .......... Throughout
................................................................................
Alphabetical: A .......... an .......... and .......... each .......... ephah .......... for .......... lambs .......... of .......... offer .......... one-tenth .......... seven .......... shall .......... tenth .......... the .......... with .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible