New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs; ................................................................................ Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δέκατον δέκατον ποιήσεις τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ τοῖς ἑπτὰ ἀμνοῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et decimam decimae per agnos singulos id est per septem agnos ................................................................................ Números 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ una décima de un efa prepararéis por cada uno de los siete corderos; ................................................................................ 4 Mose 28:21 German: Luther (1912) ................................................................................ und je ein Zehntel auf ein Lamm unter den sieben Lämmern; {~} ................................................................................ Nombres 28:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et un dixième pour chacun des sept agneaux. ................................................................................ 民 數 記 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ A several tenth deal shall you offer for every lamb, throughout the seven lambs: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And a separate tenth part for every one of the seven lambs; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ 21And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and 8 cups for each of the seven lambs. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A several tenth-part shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs, ................................................................................ 民 數 記 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。 ................................................................................ 民 數 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 為那七隻公羊羔,每隻要獻一公斤; ................................................................................ 民 數 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 为那七只公羊羔,每只要献一公斤; ................................................................................ Nombres 28:21 French: Darby ................................................................................ tu en offriras un dixième par agneau, pour les sept agneaux; ................................................................................ Nombres 28:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu en offriras aussi un dixième pour chacun des sept agneaux. ................................................................................ Nombres 28:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu en offriras un dixième pour chacun des sept agneaux; ................................................................................ 4 Mose 28:21 German: Luther (1545) ................................................................................ und je einen Zehnten auf ein Lamm unter den sieben Lämmern; ................................................................................ 4 Mose 28:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ je ein Zehntel sollst du opfern zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern; | Numrat 28:21 Albanian ................................................................................ Do të ofroni një të dhjetë për secilin nga shtatë qengjat, ................................................................................ Числа 28:21 Bulgarian ................................................................................ и по една десета [от ефа] да принесеш за всяко от седемте агнета; ................................................................................ Numbers 28:21 Croatian Bible ................................................................................ a na svakoga od onih sedam janjaca neka bude jedna desetina efe. ................................................................................ Numeri 28:21 Czech BKR ................................................................................ A jednu desetinu obětovati budeš při každém beránku z těch sedmi beránků, ................................................................................ 4 Mosebog 28:21 Danish ................................................................................ og en Tiendedel for hvert af de syv Lam; ................................................................................ Numberi 28:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Tot elk zult gij een tiende deel bereiden tot een lam, tot die zeven lammeren toe. ................................................................................ 4 Mózes 28:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Egy-egy bárány mellé egy-egy tizedrészt tegyetek, a hét bárány szerint. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 28:21 Esperanto ................................................................................ po unu dekono alportu por cxiu el la sep sxafidoj; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja aina yhden kymmeneksen jokaiselle niistä seitsemästä karitsasta, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta uhratkaa kymmenennes. ................................................................................ Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δεκατον δεκατον ποιησεις τω αμνω τω ενι τοις επτα αμνοις ................................................................................ Numbers 28:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dekaton dekaton poiēseis tō amnō tō eni tois epta amnois ................................................................................ dekaton dekaton poiEseis tO amnO tO eni tois epta amnois ................................................................................ Resansman 28:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ ak sèt ti mamit pou chak ti mouton. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعشرا واحدا تعمل لكل خروف من السبعة الخراف ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃ ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עִשָּׂרֹ֤ון עִשָּׂרֹון֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃ ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃ ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃ ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא עשרון עשרון תעשה לכבש האחד--לשבעת הכבשים ................................................................................ במדבר 28:21 Hebrew Bible ................................................................................ עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃ | Numeri 28:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ne offrirai un decimo per ciascuno de’ sette agnelli, ................................................................................ BILANGAN 28:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan akan tiap-tiap seekor anak domba hendaklah kamu sediakan seperpuluhan, yaitu akan tiap-tiap dari pada tujuh ekor anak domba itu. ................................................................................ 민수기 28:21 Korean ................................................................................ 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 28:21 Lithuanian ................................................................................ ir vieną dešimtąją efos prie kiekvieno avinėlio, ................................................................................ Numbers 28:21 Maori ................................................................................ Me tuku e koe he whakatekau mo te reme, mo nga reme e whitu ................................................................................ 4 Mosebok 28:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og en tiendedel for hvert av de syv lam, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jedną dziesiątą część ofiarować będziesz przy każdym baranku z onych siedmiu baranków; ................................................................................ Números 28:21 Portugese Bible ................................................................................ e um décimo para cada um dos sete cordeiros; ................................................................................ Numeri 28:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei. ................................................................................ Числа 28:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев, ................................................................................ Числа 28:21 Russian koi8r ................................................................................ и по десятой части [ефы] приноси на каждого из семи агнцев,[] ................................................................................ Números 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ prepararán 2.2 litros por cada uno de los siete corderos; ................................................................................ Números 28:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima; ................................................................................ Números 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima; ................................................................................ Números 28:21 Spanish: Modern ................................................................................ También ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos, ................................................................................ 4 Mosebok 28:21 Swedish (1917) ................................................................................ en tiondedels efa skall du offra till vart och ett av de sju lammen; ................................................................................ Numbers 28:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At isang ikasangpung bahagi ang iyong ihahandog para sa bawa't kordero sa pitong kordero; ................................................................................ Çölde Sayım 28:21 Turkish ................................................................................
................................................................................ Daân-soá Kyù 28:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ và một phần mười ê-pha về mỗi chiên con, ................................................................................ Numeri 28:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Offeriscine ancora un decimo per ciascun di que’ sette agnelli. ................................................................................ BILANGAN 28:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba jantan. ................................................................................ BILANGAN 28:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sepersepuluh efa harus kauolah untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu. ................................................................................ Deal .......... Ephah .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Preparest .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth .......... Tenth-Part .......... Throughout ................................................................................ Deal .......... Ephah .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Preparest .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth .......... Tenth-Part .......... Throughout ................................................................................ Alphabetical: A .......... an .......... and .......... each .......... ephah .......... for .......... lambs .......... of .......... offer .......... one-tenth .......... seven .......... shall .......... tenth .......... the .......... with .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|