New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Reuben, Israel's firstborn, the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; ................................................................................ Numbers 26:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ρουβην πρωτότοκος ισραηλ υἱοὶ δὲ ρουβην ενωχ καὶ δῆμος τοῦ ενωχ τῷ φαλλου δῆμος τοῦ φαλλουι ................................................................................
במדבר 26:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ רְאוּבֵן בְּכֹור יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנֹוךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ruben primogenitus Israhel huius filius Enoch a quo familia Enochitarum et Phallu a quo familia Phalluitarum ................................................................................ Números 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén: de Enoc, la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas; ................................................................................ 4 Mose 26:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Ruben, der Erstgeborene Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Henoch, von dem das Geschlecht der Henochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt; ................................................................................ Nombres 26:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites; ................................................................................ 民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 的 长 子 是 流 便 。 流 便 的 众 子 : 属 哈 诺 的 , 有 哈 诺 族 ; 属 法 路 的 , 有 法 路 族 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Reuben, the oldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom comes the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Reuben, the first-born of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Reuben, the first son of Israel: the sons of Reuben by their families: of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Ruben the firstborn of Israel. His sons were Henoch, of whom is the family of the Henochites: and Phallu, of whom is the family of the Phalluites: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Reuben, the firstborn of Israel: the children of Reuben: of Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family of the Palluites; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Reuben, the firstborn of Israel: the sons of Reuben; of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Reuben was Israel's firstborn. The descendants of Reuben were the family of Hanoch, the family of Pallu, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Reuben the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: Of Phallu, the family of the Phalluites: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: [of] Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Reuben, first-born of Israel -- sons of Reuben: of Hanoch is the family of the Hanochite; of Pallu the family of the Palluite; ................................................................................ 民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 的 長 子 是 流 便 。 流 便 的 眾 子 : 屬 哈 諾 的 , 有 哈 諾 族 ; 屬 法 路 的 , 有 法 路 族 ; ................................................................................ 民 數 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列的長子流本:流本的子孫,屬哈諾的,有哈諾家族;屬法路的,有法路家族; ................................................................................ 民 數 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列的长子流本:流本的子孙,属哈诺的,有哈诺家族;属法路的,有法路家族; ................................................................................ Nombres 26:5 French: Darby ................................................................................ Ruben, le premier-né d'Israël. Les fils de Ruben: de Hénoc, la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites; ................................................................................ Nombres 26:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Ruben fut le premier-né d'Israël; et les enfants de Ruben furent Hénoc; [de lui sortit] la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites. ................................................................................ Nombres 26:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc; de lui sort la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites; ................................................................................ 4 Mose 26:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ruben, der Erstgeborne Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Hanoch, von dem das Geschlecht der Hanochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt; ................................................................................ 4 Mose 26:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ruben, der Erstgeborene Israels; die Söhne Rubens: von Hanok das Geschlecht der Hanokiter; von Pallu das Geschlecht der Palluiter; | Numrat 26:5 Albanian ................................................................................ Rubeni ishte i parëlinduri i Izraelit. Bijtë e tij qenë: Hanoku, prej të cilit rrjedh familja e Hanokitëve; Palu, prej të cilit rrjedh familja e Paluitëve; ................................................................................ Числа 26:5 Bulgarian ................................................................................ Рувим, първородният на Израиля. Рувимците бяха: от Еноха, семейството на Еноховците; от Фалу, семейството на Фалуевците; ................................................................................ Numbers 26:5 Croatian Bible ................................................................................ Izraelov prvorođenac Ruben. Sinovi Rubenovi: od Henoka rod Henokovaca; od Palua rod Paluovaca; ................................................................................ Numeri 26:5 Czech BKR ................................................................................ Ruben prvorozený byl Izraelův. Synové Rubenovi: Enoch, z něhož pošla čeled Enochitská; Fallu, z něhož čeled Fallutská; ................................................................................ 4 Mosebog 26:5 Danish ................................................................................ Ruben, Israels førstefødte; Rubens Sønner: Fra Hanok stammer Hanokiternes Slægt, fra Pallu Palluiternes Slægt, ................................................................................ Numberi 26:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ruben was de eerstgeborene van Israel. De zonen van Ruben waren: Hanoch, van welken was het geslacht der Hanochieten; van Pallu het geslacht der Palluieten; ................................................................................ 4 Mózes 26:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Rúben elsõszülötte Izráelnek. Rúben fiai [ezek:] Hánoktól a Hánokiták, Pallutól a Palluiták nemzetsége. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 26:5 Esperanto ................................................................................ Ruben, la unuenaskito de Izrael. La filoj de Ruben:de HXanohx, la familio de la HXanohxidoj; de Palu, la familio de la Paluidoj; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ruben Israelin esikoinen: Rubenin lapset: Hanok, josta on Hanokilaisten sukukunta: Pallu, siitä Pallulaisten sukukunta: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ruuben, Israelin esikoinen; Ruubenin jälkeläisiä olivat: Hanokista hanokilaisten suku, Pallusta pallulaisten suku, ................................................................................ Numbers 26:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ρουβην πρωτοτοκος ισραηλ υιοι δε ρουβην ενωχ και δημος του ενωχ τω φαλλου δημος του φαλλουι ................................................................................ Numbers 26:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ roubēn prōtotokos israēl uioi de roubēn enōch kai dēmos tou enōch tō phangou dēmos tou phangoui ................................................................................ roubEn prOtotokos israEl uioi de roubEn enOch kai dEmos tou enOch tO phangou dEmos tou phangoui ................................................................................ Resansman 26:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan branch fanmi Woubenn, premye pitit gason Izrayèl la, te gen fanmi moun Enòk yo, fanmi moun Palou yo, ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ رأوبين بكر اسرائيل. بنو رأوبين لحنوك عشيرة الحنوكيين. لفلّو عشيرة الفلّويّين. ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃ ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רְאוּבֵ֖ן בְּכֹ֣ור יִשְׂרָאֵ֑ל בְּנֵ֣י רְאוּבֵ֗ן חֲנֹוךְ֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַחֲנֹכִ֔י לְפַלּ֕וּא מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּלֻּאִֽי׃ ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃ ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רְאוּבֵן בְּכֹור יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנֹוךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי׃ ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי ................................................................................ במדבר 26:5 Hebrew Bible ................................................................................ ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃ | Numeri 26:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ruben, primogenito d’Israele. Figliuoli di Ruben: Hanoch, da cui discende la famiglia degli Hanochiti; Pallu, da cui discende la famiglia de’ Palluiti; ................................................................................ BILANGAN 26:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Rubin itu anak sulung Israel, dan anak-anak laki-laki Rubin itulah Henokh, yang dari padanya turunlah bangsa Henokhi, dan dari Palu turunlah bangsa Paluwi, ................................................................................ 민수기 26:5 Korean ................................................................................ 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과 ................................................................................ Skaièiø knyga 26:5 Lithuanian ................................................................................ Rubenas, Izraelio pirmagimis. Jo sūnūs buvo Henochas, iš kurio kilo henochai, Paluvas, iš kuriopaluvai, ................................................................................ Numbers 26:5 Maori ................................................................................ Ko Reupena matamua o Iharaira: ko nga tama a Reupena; ko Hanoka, nana te hapu o nga Hanoki: na Paru, ko te hapu o nga Parui: ................................................................................ 4 Mosebok 26:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ruben var Israels førstefødte; Rubens barn var: Fra Hanok hanokittenes ætt, fra Pallu pallu'ittenes ætt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ruben pierworodny Izraela: synowie Rubenowi Henoch, od którego poszedł dom Henochytów; Fallu, od którego dom Faalluitów; ................................................................................ Números 26:5 Portugese Bible ................................................................................ Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Hanoque, a família dos hanoquitas; de Palu, a família dos paluítas; ................................................................................ Numeri 26:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ruben, întîiul născut al lui Israel. Fiii lui Ruben au fost: Enoh, din care se coboară familia Enohiţilor; Palu, din care se coboară familia Paluiţilor; ................................................................................ Числа 26:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево, ................................................................................ Числа 26:5 Russian koi8r ................................................................................ Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,[] ................................................................................ Números 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén: de Enoc, la familia de los Enoquitas; de Falú, la familia de los Faluitas; ................................................................................ Números 26:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas; ................................................................................ Números 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas; ................................................................................ Números 26:5 Spanish: Modern ................................................................................ Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén fueron: de Enoc, el clan de los enoquitas; de Falú, el clan de los faluitas; ................................................................................ 4 Mosebok 26:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ruben var Israels förstfödde. Rubens barn voro: Av Hanok hanokiternas släkt, av Pallu palluiternas släkt, ................................................................................ Numbers 26:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Ruben ang panganay ni Israel: ang mga anak ni Ruben; kay Hanoc, ang angkan ng mga Hanocitas; kay Phallu, ang angkan ng mga Palluita: ................................................................................ Çölde Sayım 26:5 Turkish ................................................................................ İsrailin ilk doğanı Rubenin soyundan gelen Rubenoğulları: Hanok soyundan Hanok boyu, Pallu soyundan Pallu boyu, ................................................................................ Daân-soá Kyù 26:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ru-bên, con trưởng nam của Y-sơ-ra-ên. Con trai Ru-bên là Hê-nóc; do nơi người sanh ra họ Hê-nóc; do nơi Pha-lu sanh họ Pha-lu; ................................................................................ Numeri 26:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il primogenito d’Israele fu Ruben. I figliuoli di Ruben furono, di Hanoc, la nazione degli Hanochiti; di Pallu, la nazione de’ Palluiti; ................................................................................ BILANGAN 26:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari suku Ruben, anak sulung Yakub: kaum Henokh, Palu, ................................................................................ BILANGAN 26:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ruben ialah anak sulung Israel; bani Ruben ialah dari Henokh kaum orang Henokh; dari Palu kaum orang Palu; ................................................................................ Children .......... Clan .......... Descendants .......... Eldest .......... Enoch .......... Hanoch .......... Israel .......... Israel's .......... Pallu .......... Phallu ................................................................................ Children .......... Clan .......... Descendants .......... Eldest .......... Enoch .......... Hanoch .......... Israel .......... Israel's .......... Pallu .......... Phallu ................................................................................ Alphabetical: clan .......... descendants .......... family .......... firstborn .......... Hanoch .......... Hanochite .......... Hanochites .......... Israel .......... Israel's .......... of .......... Pallu .......... Palluite .......... Palluites .......... Reuben .......... son .......... sons .......... The .......... through .......... were ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |