Numbers 26:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The sons of Korah, however, did not die.
................................................................................
Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ κορε οὐκ ἀπέθανον
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי־קֹרַח לֹא־מֵתוּ׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut Core pereunte filii illius non perirent

................................................................................
Números 26:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero los hijos de Coré no murieron.
................................................................................
4 Mose 26:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Kinder Korahs starben nicht.
................................................................................
Nombres 26:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les fils de Koré ne moururent pas.
................................................................................
民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
然 而 可 拉 的 众 子 没 有 死 亡 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Notwithstanding the children of Korah died not.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Notwithstanding the children of Korah died not.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Notwithstanding, the sons of Korah died not.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But death did not overtake the sons of Korah.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That when Core perished, his sons did not perish.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But the children of Korah died not.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Notwithstanding the sons of Korah died not.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But the descendants of Korah didn't die.)
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Notwithstanding the children of Korah died not.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the sons of Korah died not.
................................................................................
民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
然 而 可 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡 。
................................................................................
民 數 記 26:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但是,可拉的子孫卻沒有死亡。
................................................................................
民 數 記 26:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但是,可拉的子孙却没有死亡。
................................................................................
Nombres 26:11 French: Darby
................................................................................
Mais les fils de Coré ne moururent pas.
................................................................................
Nombres 26:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais les enfants de Coré ne moururent point.
................................................................................
Nombres 26:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais les fils de Coré ne moururent point.
................................................................................
4 Mose 26:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Kinder Korahs starben nicht.
................................................................................
4 Mose 26:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber die Söhne Korahs starben nicht.
Numrat 26:11 Albanian
................................................................................
Por bijtë e Koreut nuk vdiqën.
................................................................................
Числа 26:11 Bulgarian
................................................................................
а синовете на Корея не умряха.
................................................................................
Numbers 26:11 Croatian Bible
................................................................................
No sinovi Korahovi ne izginuše.
................................................................................
Numeri 26:11 Czech BKR
................................................................................
Synové pak Chóre nezemřeli.
................................................................................
4 Mosebog 26:11 Danish
................................................................................
Men Koras Sønner omkom ikke.
................................................................................
Numberi 26:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar de kinderen van Korach stierven niet.
................................................................................
4 Mózes 26:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kóré fiai pedig nem halának meg.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 26:11 Esperanto
................................................................................
Sed la filoj de Korahx ne mortis.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan Koran lapset ei kuolleet.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Koorahin pojat eivät kuolleet.
................................................................................
Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι δε υιοι κορε ουκ απεθανον
................................................................................
Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi de uioi kore ouk apethanon
................................................................................
oi de uioi kore ouk apethanon

................................................................................
Resansman 26:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, pitit gason Kore yo pa t' mouri lè sa a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما بنو قورح فلم يموتوا
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני־קרח לא־מתו׃ ס
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵי־קֹ֖רַח לֹא־מֵֽתוּ׃ ס
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני־קרח לא־מתו׃ ס
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי־קֹרַח לֹא־מֵתוּ׃ ס
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ובני קרח לא מתו  {ס}
................................................................................
במדבר 26:11 Hebrew Bible
................................................................................
ובני קרח לא מתו׃
Numeri 26:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma i figliuoli di Kore non perirono.
................................................................................
BILANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi anak-anak laki-laki Korah itu tiada mati sertanya.
................................................................................
민수기 26:11 Korean
................................................................................
그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
................................................................................
Skaièiø knyga 26:11 Lithuanian
................................................................................
Tačiau Koracho sūnūs nežuvo.
................................................................................
Numbers 26:11 Maori
................................................................................
Kihai ia i mate nga tama a Koraha.
................................................................................
4 Mosebok 26:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men Korahs barn omkom ikke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale synowie Korego nie pomarli.
................................................................................
Números 26:11 Portugese Bible
................................................................................
Todavia os filhos de Corá não morreram.   
................................................................................
Numeri 26:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Core, n'au murit.
................................................................................
Числа 26:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но сыны Кореевы не умерли.
................................................................................
Числа 26:11 Russian koi8r
................................................................................
но сыны Кореевы не умерли.[]
................................................................................
Números 26:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero los hijos de Coré no murieron.
................................................................................
Números 26:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas los hijos de Coré no murieron.
................................................................................
Números 26:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas los hijos de Coré no murieron.
................................................................................
Números 26:11 Spanish: Modern
................................................................................
aunque los hijos de Coré no murieron.
................................................................................
4 Mosebok 26:11 Swedish (1917)
................................................................................
Men Koras söner omkommo icke.
................................................................................
Numbers 26:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon ma'y hindi namatay ang mga anak ni Core.
................................................................................
Çölde Sayım 26:11 Turkish
................................................................................
Korahın oğulları ise ölmedi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 26:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng các con trai Cô-rê không chết.
................................................................................
Numeri 26:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or i figliuoli di Core non morirono.
................................................................................
BILANGAN 26:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi anak-anak Korah tidak ikut terbunuh.
................................................................................
BILANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi anak-anak Korah tidaklah mati.
................................................................................
Children .......... Death .......... Die .......... Died .......... However .......... Korah .......... Line .......... Overtake
................................................................................
Children .......... Death .......... Die .......... Died .......... However .......... Korah .......... Line .......... Overtake
................................................................................
Alphabetical: did .......... die .......... however .......... Korah .......... line .......... not .......... of .......... out .......... sons .......... The
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible