New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The sons of Korah, however, did not die. ................................................................................ Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ υἱοὶ κορε οὐκ ἀπέθανον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut Core pereunte filii illius non perirent ................................................................................ Números 26:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero los hijos de Coré no murieron. ................................................................................ 4 Mose 26:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber die Kinder Korahs starben nicht. ................................................................................ Nombres 26:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les fils de Koré ne moururent pas. ................................................................................ 民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 然 而 可 拉 的 众 子 没 有 死 亡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Notwithstanding the children of Korah died not. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Notwithstanding the children of Korah died not. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Notwithstanding, the sons of Korah died not. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But death did not overtake the sons of Korah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That when Core perished, his sons did not perish. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But the children of Korah died not. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Notwithstanding the sons of Korah died not. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But the descendants of Korah didn't die.) ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Notwithstanding the children of Korah died not. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Notwithstanding, the sons of Korah didn't die. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the sons of Korah died not. ................................................................................ 民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 然 而 可 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡 。 ................................................................................ 民 數 記 26:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但是,可拉的子孫卻沒有死亡。 ................................................................................ 民 數 記 26:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但是,可拉的子孙却没有死亡。 ................................................................................ Nombres 26:11 French: Darby ................................................................................ Mais les fils de Coré ne moururent pas. ................................................................................ Nombres 26:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais les enfants de Coré ne moururent point. ................................................................................ Nombres 26:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais les fils de Coré ne moururent point. ................................................................................ 4 Mose 26:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber die Kinder Korahs starben nicht. ................................................................................ 4 Mose 26:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber die Söhne Korahs starben nicht. | Numrat 26:11 Albanian ................................................................................ Por bijtë e Koreut nuk vdiqën. ................................................................................ Числа 26:11 Bulgarian ................................................................................ а синовете на Корея не умряха. ................................................................................ Numbers 26:11 Croatian Bible ................................................................................ No sinovi Korahovi ne izginuše. ................................................................................ Numeri 26:11 Czech BKR ................................................................................ Synové pak Chóre nezemřeli. ................................................................................ 4 Mosebog 26:11 Danish ................................................................................ Men Koras Sønner omkom ikke. ................................................................................ Numberi 26:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de kinderen van Korach stierven niet. ................................................................................ 4 Mózes 26:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kóré fiai pedig nem halának meg. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 26:11 Esperanto ................................................................................ Sed la filoj de Korahx ne mortis. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan Koran lapset ei kuolleet. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Koorahin pojat eivät kuolleet. ................................................................................ Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι δε υιοι κορε ουκ απεθανον ................................................................................ Numbers 26:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi de uioi kore ouk apethanon ................................................................................ oi de uioi kore ouk apethanon ................................................................................ Resansman 26:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, pitit gason Kore yo pa t' mouri lè sa a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما بنو قورح فلم يموتوا ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובני־קרח לא־מתו׃ ס ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְנֵי־קֹ֖רַח לֹא־מֵֽתוּ׃ ס ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובני־קרח לא־מתו׃ ס ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְנֵי־קֹרַח לֹא־מֵתוּ׃ ס ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ובני קרח לא מתו {ס} ................................................................................ במדבר 26:11 Hebrew Bible ................................................................................ ובני קרח לא מתו׃ | Numeri 26:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma i figliuoli di Kore non perirono. ................................................................................ BILANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi anak-anak laki-laki Korah itu tiada mati sertanya. ................................................................................ 민수기 26:11 Korean ................................................................................ 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 26:11 Lithuanian ................................................................................ Tačiau Koracho sūnūs nežuvo. ................................................................................ Numbers 26:11 Maori ................................................................................ Kihai ia i mate nga tama a Koraha. ................................................................................ 4 Mosebok 26:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ men Korahs barn omkom ikke. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale synowie Korego nie pomarli. ................................................................................ Números 26:11 Portugese Bible ................................................................................ Todavia os filhos de Corá não morreram. ................................................................................ Numeri 26:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Core, n'au murit. ................................................................................ Числа 26:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но сыны Кореевы не умерли. ................................................................................ Числа 26:11 Russian koi8r ................................................................................ но сыны Кореевы не умерли.[] ................................................................................ Números 26:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero los hijos de Coré no murieron. ................................................................................ Números 26:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas los hijos de Coré no murieron. ................................................................................ Números 26:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas los hijos de Coré no murieron. ................................................................................ Números 26:11 Spanish: Modern ................................................................................ aunque los hijos de Coré no murieron. ................................................................................ 4 Mosebok 26:11 Swedish (1917) ................................................................................ Men Koras söner omkommo icke. ................................................................................ Numbers 26:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y hindi namatay ang mga anak ni Core. ................................................................................ Çölde Sayım 26:11 Turkish ................................................................................ Korahın oğulları ise ölmedi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 26:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng các con trai Cô-rê không chết. ................................................................................ Numeri 26:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or i figliuoli di Core non morirono. ................................................................................ BILANGAN 26:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi anak-anak Korah tidak ikut terbunuh. ................................................................................ BILANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi anak-anak Korah tidaklah mati. ................................................................................ Children .......... Death .......... Die .......... Died .......... However .......... Korah .......... Line .......... Overtake ................................................................................ Children .......... Death .......... Die .......... Died .......... However .......... Korah .......... Line .......... Overtake ................................................................................ Alphabetical: did .......... die .......... however .......... Korah .......... line .......... not .......... of .......... out .......... sons .......... The ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|