Numbers 25:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Those who died by the plague were 24,000.
................................................................................
Numbers 25:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένοντο οἱ τεθνηκότες ἐν τῇ πληγῇ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδες
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et occisi sunt viginti quattuor milia homines

................................................................................
Números 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y los que murieron por la plaga fueron veinticuatro mil.
................................................................................
4 Mose 25:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.
................................................................................
Nombres 25:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
................................................................................
民 數 記 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 遭 瘟 疫 死 的 , 有 二 万 四 千 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And those that died by the plague were twenty and four thousand.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And there were slain four and twenty thousand men.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And those that died in the plague were twenty-four thousand.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And those that died by the plague were twenty and four thousand.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
However, 24,000 people died from that plague.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the dead by the plague are four and twenty thousand.
................................................................................
民 數 記 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 遭 瘟 疫 死 的 , 有 二 萬 四 千 人 。
................................................................................
民 數 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那時因瘟疫而死的,共有二萬四千人。
................................................................................
民 數 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。
................................................................................
Nombres 25:9 French: Darby
................................................................................
Et ceux qui moururent de la plaie furent vingt-quatre mille.
................................................................................
Nombres 25:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Or il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.
................................................................................
Nombres 25:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.
................................................................................
4 Mose 25:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.
................................................................................
4 Mose 25:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es waren der an der Plage Gestorbenen 24000.
Numrat 25:9 Albanian
................................................................................
Nga kjo fatkeqësi vdiqën njëzet e katër mijë veta.
................................................................................
Числа 25:9 Bulgarian
................................................................................
А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.
................................................................................
Numbers 25:9 Croatian Bible
................................................................................
A onih koji su od pomora pomrli bilo je dvadeset i četiri tisuće.
................................................................................
Numeri 25:9 Czech BKR
................................................................................
Zhynulo jich pak od té rány dvadceti čtyři tisíce.
................................................................................
4 Mosebog 25:9 Danish
................................................................................
Men Tallet på dem, Plagen havde kostet Livet, løb op til 24000.
................................................................................
Numberi 25:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Degenen nu, die aan de plaag stierven, waren vier en twintig duizend.
................................................................................
4 Mózes 25:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
De meghaltak vala a csapás miatt huszonnégy ezeren.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 25:9 Esperanto
................................................................................
Kaj la nombro de la mortintoj per la punfrapado estis dudek kvar mil.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja siinä rangaistuksessa surmattiin neljäkolmattakymmentä tuhatta.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niitä, jotka kuolivat tässä vitsauksessa, oli kaksikymmentäneljä tuhatta.
................................................................................
Numbers 25:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενοντο οι τεθνηκοτες εν τη πληγη τεσσαρες και εικοσι χιλιαδες
................................................................................
Numbers 25:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenonto oi tethnēkotes en tē plēgē tessares kai eikosi chiliades
................................................................................
kai egenonto oi tethnEkotes en tE plEgE tessares kai eikosi chiliades

................................................................................
Resansman 25:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Te gen vennkatmil (24.000) moun ki te gen tan mouri nan epidemi an.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان الذين ماتوا بالوبإ اربعة وعشرين الفا
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף׃ ף
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ פ
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף׃ פ
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ פ
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויהיו המתים במגפה--ארבעה ועשרים אלף  {פ}
................................................................................
במדבר 25:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף׃
Numeri 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Di quel flagello morirono ventiquattromila persone.
................................................................................
BILANGAN 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jumlah segala orang yang mati sebab kena bala itu dua puluh empat ribu banyaknya.
................................................................................
민수기 25:9 Korean
................................................................................
그 염병으로 죽은 자가 이만 사천명이었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 25:9 Lithuanian
................................................................................
Iš viso nuo maro mirė dvidešimt keturi tūkstančiai žmonių.
................................................................................
Numbers 25:9 Maori
................................................................................
A ko te hunga i mate i te whiu e rua tekau ma wha mano.
................................................................................
4 Mosebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de som døde i sotten, var fire og tyve tusen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A było tych, co pomarli oną plagą, dwadzieścia i cztery tysiące.
................................................................................
Números 25:9 Portugese Bible
................................................................................
Ora, os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.   
................................................................................
Numeri 25:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea.
................................................................................
Числа 25:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
................................................................................
Числа 25:9 Russian koi8r
................................................................................
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.[]
................................................................................
Números 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los que murieron por la plaga fueron 24,000.
................................................................................
Números 25:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
................................................................................
Números 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y murieron de aquella mortandad veinticuatro mil.
................................................................................
Números 25:9 Spanish: Modern
................................................................................
Los que murieron en la mortandad fueron 24.000.
................................................................................
4 Mosebok 25:9 Swedish (1917)
................................................................................
Men de som hade omkommit genom hemsökelsen utgjorde tjugufyra tusen.
................................................................................
Numbers 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At yaong nangamatay sa salot ay dalawang pu't apat na libo.
................................................................................
Çölde Sayım 25:9 Turkish
................................................................................
Hastalıktan ölenlerin sayısı 24 000 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 25:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, có hai mươi bốn ngàn người chết về tai vạ nầy.
................................................................................
Numeri 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i morti di quella piaga furono ventiquattromila.
................................................................................
BILANGAN 25:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi sementara itu yang mati sudah ada 24.000 orang.
................................................................................
BILANGAN 25:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang yang mati karena tulah itu ada dua puluh empat ribu orang banyaknya.
................................................................................
Dead .......... Death .......... Died .......... Disease .......... Nevertheless .......... Numbered .......... Plague .......... Thousand .......... Twenty .......... Twenty-Four
................................................................................
Dead .......... Death .......... Died .......... Disease .......... Nevertheless .......... Numbered .......... Plague .......... Thousand .......... Twenty .......... Twenty-Four
................................................................................
Alphabetical: but .......... by .......... died .......... in .......... numbered .......... plague .......... the .......... those .......... were .......... who
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible