New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel! ................................................................................ Numbers 24:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὡς καλοί σου οἱ οἶκοι ιακωβ αἱ σκηναί σου ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quam pulchra tabernacula tua Iacob et tentoria tua Israhel ................................................................................ Números 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel! ................................................................................ 4 Mose 24:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel! ................................................................................ Nombres 24:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'elles sont belles, tes tentes, ô Jacob! Tes demeures, ô Israël! ................................................................................ 民 數 記 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 各 阿 , 你 的 帐 棚 何 等 华 美 ! 以 色 列 阿 , 你 的 帐 幕 何 其 华 丽 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! ................................................................................ American King James Version ................................................................................ How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel! ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel! ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ How fair are your tents, O Jacob, your houses, O Israel! ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ How beautiful are thy tabernacles, O Jacob, and thy tents, O Israel! ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel! ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ How beautiful are your tents, Jacob, and the places where you live, Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! ................................................................................ World English Bible ................................................................................ How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel; ................................................................................ 民 數 記 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 各 阿 , 你 的 帳 棚 何 等 華 美 ! 以 色 列 阿 , 你 的 帳 幕 何 其 華 麗 ! ................................................................................ 民 數 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 雅各啊,你的會幕多麼佳美;以色列啊,你的帳幕多麼美好! ................................................................................ 民 數 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好! ................................................................................ Nombres 24:5 French: Darby ................................................................................ Que tes tentes sont belles, ô Jacob! et tes demeures, ô Israël! ................................................................................ Nombres 24:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Que tes Tabernacles sont beaux, ô Jacob! [et] tes pavillons, ô Israël! ................................................................................ Nombres 24:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que tes tentes sont belles, ô Jacob! et tes demeures, ô Israël! ................................................................................ 4 Mose 24:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel! ................................................................................ 4 Mose 24:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wie schön sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnungen, Israel! | Numrat 24:5 Albanian ................................................................................ Sa të bukura janë çadrat e tua, o Jakob, banesat e tua o Izrael! ................................................................................ Числа 24:5 Bulgarian ................................................................................ Колко са красиви твоите шатри, Якове, Твоите скинии, Израилю! ................................................................................ Numbers 24:5 Croatian Bible ................................................................................ Kako su lijepi ti šatori, Jakove, i stanovi tvoji, Izraele! ................................................................................ Numeri 24:5 Czech BKR ................................................................................ Jak velmi krásní jsou stánkové tvoji, Jákobe, příbytkové tvoji, Izraeli! ................................................................................ 4 Mosebog 24:5 Danish ................................................................................ Hvor herlige er dine Telte, JIakob, og dine Boliger, Israel! ................................................................................ Numberi 24:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoe goed zijn uw tenten, Jakob! uw woningen, Israel! ................................................................................ 4 Mózes 24:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mily szépek a te sátoraid óh Jákób! a te hajlékaid óh Izráel! ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 24:5 Esperanto ................................................................................ Kiel belaj estas viaj tendoj, ho Jakob, Viaj logxejoj, ho Izrael! ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 24:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuinka kauniit ovat sinun majas, Jakob, ja sinun asumas, Israel? ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 24:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuinka ihanat ovat sinun majasi, Jaakob, sinun asuinsijasi, Israel! ................................................................................ Numbers 24:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ως καλοι σου οι οικοι ιακωβ αι σκηναι σου ισραηλ ................................................................................ Numbers 24:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōs kaloi sou oi oikoi iakōb ai skēnai sou israēl ................................................................................ Os kaloi sou oi oikoi iakOb ai skEnai sou israEl ................................................................................ Resansman 24:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ala bèl tant nou yo bèl, moun Jakòb yo! Ala bèl kote nou rete a bèl, moun Izrayèl yo! ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 24:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ما احسن خيامك يا يعقوب مساكنك يا اسرائيل. ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מה־טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל׃ ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מה־טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל׃ ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל ................................................................................ במדבר 24:5 Hebrew Bible ................................................................................ מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל׃ | Numeri 24:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Come son belle le tue tende, o Giacobbe, le tue dimore, o Israele! ................................................................................ BILANGAN 24:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bagaimana baik segala kemahmu, hai Yakub, dan kedudukanmu, hai Israel! ................................................................................ 민수기 24:5 Korean ................................................................................ 야곱이여 ! 네 장막이, 이스라엘이여 ! 네 거처가 어찌 그리 아름다운고 ................................................................................ Skaièiø knyga 24:5 Lithuanian ................................................................................ Kokios gražios tavo palapinės, Jokūbai, ir tavo buveinės, Izraeli! ................................................................................ Numbers 24:5 Maori ................................................................................ Ano te pai o ou teneti, e Hakopa, o ou nohoanga, e Iharaira! ................................................................................ 4 Mosebok 24:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor fagre er dine telt, Jakob, dine boliger, Israel! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jako piękne są namioty twoje, o Jakubie! przybytki twoje, o Izraelu! ................................................................................ Números 24:5 Portugese Bible ................................................................................ Quão formosas são as tuas tendas, ó Jacó! as tuas moradas, ó Israel! ................................................................................ Numeri 24:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Ce frumoase sînt corturile tale, Iacove! Locuinţele tale, Israele! ................................................................................ Числа 24:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! ................................................................................ Числа 24:5 Russian koi8r ................................................................................ как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль![] ................................................................................ Números 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; Tus moradas, oh Israel! ................................................................................ Números 24:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, Tus habitaciones, oh Israel! ................................................................................ Números 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel! ................................................................................ Números 24:5 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel! ................................................................................ 4 Mosebok 24:5 Swedish (1917) ................................................................................ Huru sköna äro icke dina tält, du Jakob, dina boningar, du Israel! ................................................................................ Numbers 24:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka iinam ng iyong mga tolda, Oh Jacob, Ang iyong mga tabernakulo, Oh Israel! ................................................................................ Çölde Sayım 24:5 Turkish ................................................................................ ‹Ey Yakup soyu, çadırların, Ey İsrail, konutların ne güzel! ................................................................................ Daân-soá Kyù 24:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Gia-cốp! trại ngươi tốt dường bao! Hỡi Y-sơ-ra-ên! nhà tạm ngươi đẹp biết mấy! ................................................................................ Numeri 24:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quanto son belli i tuoi padiglioni, o Giacobbe! E i tuoi tabernacoli, o Israele! ................................................................................ BILANGAN 24:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Betapa indahnya kemah-kemahmu hai Yakub, dan tempat-tempat kediamanmu, hai Israel! ................................................................................ BILANGAN 24:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Alangkah indahnya kemah-kemahmu, hai Yakub, dan tempat-tempat kediamanmu, hai Israel! ................................................................................ Beautiful .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Encampments .......... Houses .......... Israel .......... Jacob .......... Places .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Beautiful .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Encampments .......... Houses .......... Israel .......... Jacob .......... Places .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Alphabetical: are .......... beautiful .......... dwelling .......... dwellings .......... fair .......... How .......... Israel .......... Jacob .......... O .......... places .......... tents .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |