Numbers 23:30

<< Numbers 23:30 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Balak did just as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on each altar.
.......................................................
Numbers 23:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἐποίησεν βαλακ καθάπερ εἶπεν αὐτῷ βαλααμ καὶ ἀνήνεγκεν μόσχον καὶ κριὸν ἐπὶ τὸν βωμόν

במדבר 23:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיַּעַשׂ בָּלָק כַּאֲשֶׁר אָמַר בִּלְעָם וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
fecit Balac ut Balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas aras
.......................................................
Números 23:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Balac hizo tal como Balaam le había dicho y ofreció un novillo y un carnero en cada altar.
.......................................................
4 Mose 23:30 German: Luther (1912)
.......................................................
Balak tat, wie ihm Bileam sagte, und opferte je auf einem Altar einen Farren und einen Widder.
.......................................................
Nombres 23:30 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Balak fit ce que Balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
.......................................................
民 數 記 23:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
巴 勒 就 照 巴 兰 的 话 行 , 在 每 座 坛 上 献 一 只 公 牛 , 一 只 公 羊 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And Balak did as Balaam said, offering an ox and a male sheep on every altar.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Balac did as Balaam had said: and he laid on every altar, a calf and a ram.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on each altar.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Balak did what Balaam told him, and he offered a bull and a ram on each altar.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.

.......................................................
Numrat 23:30 Albanian
.......................................................
Dhe Balaku bëri ashtu siç i kishte thënë Balaami, dhe ofroi një dem të vogël dhe një dash mbi çdo altar.
.......................................................
Числа 23:30 Bulgarian
.......................................................
И Валак направи както рече Валаам, и принесе по юнец и овен на всеки жертвеник.
.......................................................
民 數 記 23:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
巴 勒 就 照 巴 蘭 的 話 行 , 在 每 座 壇 上 獻 一 隻 公 牛 , 一 隻 公 羊 。
.......................................................
民 數 記 23:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
巴勒就照著巴蘭所說的行了,在每座祭壇上,獻上一頭公牛和一隻公綿羊。
.......................................................
民 數 記 23:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。
.......................................................
Numbers 23:30 Croatian Bible
.......................................................
Balak učini kako je Bileam rekao i prinese po jednoga junca i ovna na svakome žrtveniku.
.......................................................
Numeri 23:30 Czech BKR
.......................................................
I učinil Balák, jakž řekl Balám, a obětoval volka a skopce na každém oltáři.
.......................................................
4 Mosebog 23:30 Danish
.......................................................
Balak gjorde, som Bileam sagde, og ofrede en Tyr og en Væder på hvert Alter.
.......................................................
Numberi 23:30 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Balak nu deed, gelijk als Bileam gezegd had; en hij offerde een var en een ram op elk altaar.
.......................................................
4 Mózes 23:30 Hungarian: Karoli
.......................................................
Úgy cselekedék azért Bálák, a mint mondotta volt Bálám, és áldozék minden oltáron egy-egy tulkot és egy-egy kost.
.......................................................
Moseo 4: Nombroj 23:30 Esperanto
.......................................................
Kaj Balak faris, kiel diris Bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 23:30 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Balak teki niinkuin Bileam sanoi, ja uhrasi (kullakin) alttarilla mullin ja oinaan.
.......................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 23:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ja Baalak teki, niinkuin Bileam käski, ja uhrasi härän ja oinaan kullakin alttarilla.
.......................................................
Nombres 23:30 French: Darby
.......................................................
Et Balak fit comme Balaam avait dit; et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
.......................................................
Nombres 23:30 French: Martin (1744)
.......................................................
Balac fit donc comme Balaam lui avait dit; puis il offrit un veau et un bélier sur chaque autel.
.......................................................
Nombres 23:30 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Balak fit donc comme Balaam avait dit; et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
.......................................................
4 Mose 23:30 German: Luther (1545)
.......................................................
Balak tat, wie Bileam sagte, und opferte je auf einem Altar einen Farren und einen Widder.
.......................................................
4 Mose 23:30 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und Balak tat, so wie Bileam gesagt hatte; und er opferte einen Farren und einen Widder auf jedem Altar.
.......................................................
Numbers 23:30 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και εποιησεν βαλακ καθαπερ ειπεν αυτω βαλααμ και ανηνεγκεν μοσχον και κριον επι τον βωμον
.......................................................
Numbers 23:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai epoiēsen balak kathaper eipen autō balaam kai anēnegken moschon kai krion epi ton bōmon
kai epoiEsen balak kathaper eipen autO balaam kai anEnegken moschon kai krion epi ton bOmon

.......................................................
Resansman 23:30 Haitian Creole Bible
.......................................................
Balak fè tou sa Balaram te di l' fè a, epi li touye yon ti towo bèf ak yon belye mouton sou chak lotèl pou Bondye.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:30 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
ففعل بالاق كما قال بلعام واصعد ثورا وكبشا على كل مذبح
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ויעש בלק כאשר אמר בלעם ויעל פר ואיל במזבח׃
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַיַּ֣עַשׂ בָּלָ֔ק כַּאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר בִּלְעָ֑ם וַיַּ֛עַל פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ויעש בלק כאשר אמר בלעם ויעל פר ואיל במזבח׃
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיַּעַשׂ בָּלָק כַּאֲשֶׁר אָמַר בִּלְעָם וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ל ויעש בלק כאשר אמר בלעם ויעל פר ואיל במזבח
.......................................................
במדבר 23:30 Hebrew Bible
.......................................................
ויעש בלק כאשר אמר בלעם ויעל פר ואיל במזבח׃

.......................................................
Numeri 23:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Balak fece come Balaam avea detto, e offrì un giovenco e un montone su ciascun altare.
.......................................................
Numeri 23:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
E Balac fece come Balaam avea detto; e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare.
.......................................................
BILANGAN 23:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Balak melakukan seperti yang dikatakan Bileam. Ia mengurbankan seekor sapi jantan dan seekor domba jantan di atas setiap mezbah itu.
.......................................................
BILANGAN 23:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Lalu Balak melakukan seperti yang dikatakan Bileam, maka ia mempersembahkan seekor lembu jantan dan seekor domba jantan di atas setiap mezbah itu.
.......................................................
BILANGAN 23:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka diperbuatlah oleh Balak seperti sembah Bileam, lalu dikorbankannya seekor lembu muda dan seekor domba jantan di atas tiap-tiap mezbah itu.
.......................................................
민수기 23:30 Korean
.......................................................
발락이 발람의 말대로 행하여 매 단에 수송아지 하나와 수양 하나를 드리니라
.......................................................
Skaièiø knyga 23:30 Lithuanian
.......................................................
Balakas padarė, kaip Balaamas įsakė. Jie aukojo po veršį ir po aviną ant kiekvieno aukuro.
.......................................................
Numbers 23:30 Maori
.......................................................
A rite tonu ta Paraka i mea ai ki nga mea i korerotia e Paraama, a whakaekea ana e ia he puru, he hipi, ki runga ki tenei aata, ki tenei aata.
.......................................................
4 Mosebok 23:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Og Balak gjorde som Bileam sa, og ofret en okse og en vær på hvert alter.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
I uczynił Balak, jako mu rozkazał Balaam, i ofiarował cielca i barana na każdym ołtarzu.
.......................................................
Números 23:30 Portugese Bible
.......................................................
Balaque, pois, fez como dissera Balaão; e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.   
.......................................................
Numeri 23:30 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Balac a făcut cum zisese Balaam, şi a adus cîte un viţel şi cîte un berbece pe fiecare altar.
.......................................................
Числа 23:30 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике.
.......................................................
Числа 23:30 Russian koi8r
.......................................................
И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике.[]
.......................................................
Números 23:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Balac hizo tal como Balaam le había dicho y ofreció un novillo y un carnero en cada altar.
.......................................................
Números 23:30 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.
.......................................................
Números 23:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.
.......................................................
Números 23:30 Spanish: Modern
.......................................................
Balac hizo como le dijo Balaam, y ofreció un toro y un carnero en cada altar.
.......................................................
4 Mosebok 23:30 Swedish (1917)
.......................................................
Och Balak gjorde såsom Bileam sade; och han offrade en tjur och en vädur på vart altare.
.......................................................
Numbers 23:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At ginawa ni Balac gaya ng sinabi ni Balaam, at naghandog ng isang toro at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
பிலேயாம் சொன்னபடி பாலாக் செய்து, ஒவ்வொரு பீடத்தில் ஒவ்வொரு காளையையும் ஒவ்வொரு ஆட்டுக்கடாவையும் பலியிட்டான்.
.......................................................
Çölde Sayım 23:30 Turkish
.......................................................
Balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.
.......................................................
Daân-soá Kyù 23:30 Vietnamese (1934)
.......................................................
Vậy, Ba-lác làm theo như Ba-la-am đã nói; trên mỗi bàn thờ, người dâng một con bò đực và một con chiên đực.

Altar .......... Balaam .......... Bull .......... Bullock .......... Male .......... Offered .......... Offereth .......... Offering .......... Ox .......... Ram .......... Sheep

Altar .......... Balaam .......... Bull .......... Bullock .......... Male .......... Offered .......... Offereth .......... Offering .......... Ox .......... Ram .......... Sheep

Alphabetical: a .......... altar .......... and .......... as .......... Balaam .......... Balak .......... bull .......... did .......... each .......... had .......... just .......... offered .......... on .......... ram .......... said .......... up

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible