New American Standard Bible (©1995) Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here."Numbers 23:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ εἶπεν βαλααμ πρὸς βαλακ οἰκοδόμησόν μοι ὧδε ἑπτὰ βωμοὺς καὶ ἑτοίμασόν μοι ὧδε ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριούς Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ei Balaam aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes Números 23:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Balaam dijo a Balac: Constrúyeme aquí siete altares y prepárame aquí siete novillos y siete carneros. 4 Mose 23:29 German: Luther (1912) Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre und schaffe mir sieben Farren und sieben Widder. Nombres 23:29 French: Louis Segond (1910) Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. 民 數 記 23:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 兰 对 巴 勒 说 : 你 在 这 里 为 我 筑 七 座 坛 , 又 在 这 里 为 我 豫 备 七 只 公 牛 , 七 只 公 羊 。 King James Bible And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. American King James Version And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. American Standard Version And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. Bible in Basic English And Balaam said to Balak, Make me seven altars here and get seven oxen and seven male sheep ready for me. Douay-Rheims Bible Balaam said to him: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams. Darby Bible Translation And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. English Revised Version And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. GOD'S WORD® Translation (©1995) Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me." Webster's Bible Translation And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. World English Bible Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams." Young's Literal Translation and Balaam saith unto Balak, 'Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams;' 民 數 記 23:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 蘭 對 巴 勒 說 : 你 在 這 裡 為 我 築 七 座 壇 , 又 在 這 裡 為 我 豫 備 七 隻 公 牛 , 七 隻 公 羊 。 民 數 記 23:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,也要為我預備七頭公牛和七隻公綿羊。” 民 數 記 23:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。” Nombres 23:29 French: Darby Et Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. Nombres 23:29 French: Martin (1744) Et Balaam lui dit : Bâtis-moi ici sept autels, et apprête-moi ici sept veaux et sept béliers. Nombres 23:29 French: Ostervald (1744) Et Balaam dit à Balak: Construis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. 4 Mose 23:29 German: Luther (1545) Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hie sieben Altäre und schaffe mir sieben Farren und sieben Widder. 4 Mose 23:29 German: Elberfelder (1871) Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre, und stelle mir hier bereit sieben Farren und sieben Widder. | Numrat 23:29 Albanian Dhe Balaami i tha Balakut: "Më ndërto këtu shtatë altarë dhe më përgatit këtu shtatë dema të vegjël dhe shtatë desh".Числа 23:29 Bulgarian Тогава Валаам рече на Валака: Издигни ми тук седем жертвеника, и приготви ми тук седем юнеца и седем овена. Numbers 23:29 Croatian Bible Sagradi mi ovdje sedam žrtvenika, reče Bileam Balaku. "Nadalje, pripremi mi ovdje sedam junaca i sedam ovnova." Numeri 23:29 Czech BKR Tedy řekl Balám Balákovi: Udělej mi tuto sedm oltářů, a připrav mi také sedm volků a sedm skopců. 4 Mosebog 23:29 Danish Så sagde Bileam til Balak: "Byg mig syv Altre her og skaf mig syv unge Tyre og syv Vædre herhen!" Numberi 23:29 Dutch Staten Vertaling En Bileam zeide tot Balak: Bouw mij hier zeven altaren, en bereid mij hier zeven varren en zeven rammen. 4 Mózes 23:29 Hungarian: Karoli És monda Bálám Báláknak: Építtess itt nékem hét oltárt, és készíts el ide nékem hét tulkot és hét kost. Moseo 4: Nombroj 23:29 Esperanto Kaj Bileam diris al Balak:Konstruu al mi cxi tie sep altarojn, kaj pretigu al mi cxi tie sep bovidojn kaj sep virsxafojn. NELJÄS MOOSEKSEN 23:29 Finnish: Bible (1776) Ja Bileam sanoi Balakille: rakenna tähän minulle seitsemän alttaria, ja valmista minulle tässä seitsemän mullia ja seitsemän oinasta. NELJÄS MOOSEKSEN 23:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sitten Bileam sanoi Baalakille: "Rakenna minulle tähän seitsemän alttaria ja hanki minulle tänne seitsemän härkää ja seitsemän oinasta". Numbers 23:29 Greek OT: Septuagint και ειπεν βαλααμ προς βαλακ οικοδομησον μοι ωδε επτα βωμους και ετοιμασον μοι ωδε επτα μοσχους και επτα κριους Numbers 23:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai eipen balaam pros balak oikodomēson moi ōde epta bōmous kai etoimason moi ōde epta moschous kai epta krious kai eipen balaam pros balak oikodomEson moi Ode epta bOmous kai etoimason moi Ode epta moschous kai epta krious Resansman 23:29 Haitian Creole Bible Balaram di Balak konsa: -Bati sèt lotèl pou mwen isit la. Lèfini, fè m' jwenn sèt jenn ti towo bèf ak sèt belye mouton. | Numeri 23:29 Italian: Riveduta Bible (1927) E Balaam disse a Balak: "Edificami qui sette altari, e preparami qui sette giovenchi e sette montoni".BILANGAN 23:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sembah Bileam kepada Balak: Perbuatkan apalah akan patik di sini tujuh buah mezbah dan sediakan apalah akan patik tujuh ekor lembu muda dan tujuh ekor domba jantan. 민수기 23:29 Korean 발람이 발락에게 이르되 `나를 위하여 여기 일곱 단을 쌓고 거기 수송아지 일곱과 수양 일곱을 준비하소서' Skaièiø knyga 23:29 Lithuanian Čia Balaamas sakė Balakui: “Pastatydink man čia septynis aukurus ir paruošk tiek pat veršių ir avinų aukai”. Numbers 23:29 Maori A ka mea a Paraama ki a Paraka, hanga he aata maku ki konei kia whitu, kia rite hoki maku ki konei he puru kia whitu, he hipi toa kia whitu. 4 Mosebok 23:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da sa Bileam til Balak: Bygg syv alter for mig her og la mig få syv okser og syv værer! Polish: Biblia Gdanska I rzekł Balaam do Balaka: Zbuduj mi siedem ołtarzów, a nagotuj mi tu siedem cielców i siedem baranów. Números 23:29 Portugese Bible E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros. Numeri 23:29 Romanian: Cornilescu Balaam a zis lui Balac: ,,Zideşte-mi aici şapte altare, şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci!`` Числа 23:29 Russian: Synodal Translation (1876) И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников иприготовь мне здесь семь тельцов и семь овнов. Числа 23:29 Russian koi8r И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь тельцов и семь овнов.[] Números 23:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Balaam dijo a Balac: "Constrúyeme aquí siete altares y prepárame aquí siete novillos y siete carneros." Números 23:29 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces Balaam dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. Números 23:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. Números 23:29 Spanish: Modern Entonces Balaam dijo a Balac: --Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros. 4 Mosebok 23:29 Swedish (1917) Och Bileam sade till Balak: »Bygg här åt mig sju altaren, och skaffa hit åt mig sju tjurar och sju vädurar. Numbers 23:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sinabi ni Balaam kay Balac, Ipagtayo mo ako rito ng pitong dambana, at ipaghanda mo ako rito ng pitong toro at ng pitong tupang lalake. Çölde Sayım 23:29 Turkish Balam, ‹‹Burada benim için yedi sunak kurup yedi boğayla yedi koç hazırla›› dedi. Daân-soá Kyù 23:29 Vietnamese (1934) Ba-la-am nói cùng Ba-lác rằng: Tại đây, hãy lập cho tôi bảy cái bàn thờ, và sắm sẵn bảy con bò đực và bảy con chiên đực. Numeri 23:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Balaam disse a Balac: Edificami qui sette altari, e apparecchiami qui sette giovenchi, e sette montoni. BILANGAN 23:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kata Bileam kepada Balak, "Dirikanlah tujuh mezbah di tempat ini dan siapkanlah di sini tujuh ekor sapi jantan dan tujuh ekor domba jantan." BILANGAN 23:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Berkatalah Bileam kepada Balak: "Dirikanlah bagiku di sini tujuh mezbah dan siapkanlah di sini bagiku tujuh ekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan." Altars .......... Balak .......... Build .......... Bullocks .......... Bulls .......... Male .......... Oxen .......... Prepare .......... Provide .......... Rams .......... Ready .......... Seven .......... Sheep Altars .......... Balak .......... Build .......... Bullocks .......... Bulls .......... Male .......... Oxen .......... Prepare .......... Provide .......... Rams .......... Ready .......... Seven .......... Sheep Alphabetical: altars .......... and .......... Balaam .......... Balak .......... Build .......... bulls .......... for .......... here .......... me .......... prepare .......... rams .......... said .......... seven .......... to OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |