New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD speaks, that I must do '?" ................................................................................ Numbers 23:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀποκριθεὶς βαλααμ εἶπεν τῷ βαλακ οὐκ ἐλάλησά σοι λέγων τὸ ῥῆμα ὃ ἐὰν λαλήσῃ ὁ θεός τοῦτο ποιήσω ................................................................................
במדבר 23:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתֹו אֶעֱשֶׂה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi Deus imperaret hoc facerem ................................................................................ Números 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te dije que todo lo que el SEÑOR habla, eso debo hacer? ................................................................................ 4 Mose 23:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich dir nicht gesagt, alles, was der HERR reden würde, das würde ich tun? {~} ................................................................................ Nombres 23:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Eternel dira? ................................................................................ 民 數 記 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 兰 回 答 巴 勒 说 : 我 岂 不 是 告 诉 你 说 凡 耶 和 华 所 说 的 , 我 必 须 遵 行 麽 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But Balaam answered and said to Balak, Told not I you, saying, All that the LORD speaks, that I must do? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said: Did I not tell thee, that whatsoever God should command me, that I would do? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that Jehovah shall speak, that will I do? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Balaam answered, "Didn't I tell you that I must do whatever the LORD says?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But Balaam answered Balak, "Didn't I tell you, saying, 'All that Yahweh speaks, that I must do?'" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Balaam answereth and saith unto Balak, 'Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh -- it I do?' ................................................................................ 民 數 記 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 蘭 回 答 巴 勒 說 : 我 豈 不 是 告 訴 你 說 凡 耶 和 華 所 說 的 , 我 必 須 遵 行 麼 ? ................................................................................ 民 數 記 23:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴蘭回答巴勒說:“我不是告訴過你說:‘耶和華吩咐我的,我都必要遵行’嗎?” ................................................................................ 民 數 記 23:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?” ................................................................................ Nombres 23:26 French: Darby ................................................................................ Balaam répondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé, disant: Tout ce que l'Éternel dira, je le ferai? ................................................................................ Nombres 23:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N'est-ce pas ici ce que je t'ai dit, que tout ce que l'Eternel dirait, je le ferais. ................................................................................ Nombres 23:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Balaam répondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas dit: Je ferai tout ce que l'Éternel dira? ................................................................................ 4 Mose 23:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich dir nicht gesagt, alles, was der HERR reden würde, das würde ich tun? ................................................................................ 4 Mose 23:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich nicht zu dir geredet und gesagt: Alles, was Jehova reden wird, das werde ich tun? | Numrat 23:26 Albanian ................................................................................ Por Balaami iu përgjigj dhe i tha Balakut: "A nuk të kam thënë vallë që unë do të bëj tërë ato që do të thoshte Zoti?". ................................................................................ Числа 23:26 Bulgarian ................................................................................ А Валаам в отговор каза на Валака: Не говорих ли ти казвайки: Всичко що ми каже Господ, това ще сторя? ................................................................................ Numbers 23:26 Croatian Bible ................................................................................ Bileam odvrati Balaku. "Zar ti nisam rekao: sve što Jahve kaže, to ću činiti." ................................................................................ Numeri 23:26 Czech BKR ................................................................................ Jemuž odpověděl Balám, řka: Zdaližť jsem nepravil, že, což by mi koli mluvil Hospodin, to učiním? ................................................................................ 4 Mosebog 23:26 Danish ................................................................................ Men Bileam svarede og sagde til Balak: "Har jeg ikke sagt dig, at alt, hvad HERREN siger, det gør jeg!" ................................................................................ Numberi 23:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch Bileam antwoordde en zeide tot Balak: Heb ik niet tot u gesproken, zeggende: Al wat de HEERE spreken zal, dat zal ik doen? ................................................................................ 4 Mózes 23:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Felele pedig Bálám, és monda Báláknak: Avagy nem szólottam volt-é néked, mondván: Valamit mond nékem az Úr, azt mívelem? ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 23:26 Esperanto ................................................................................ Sed Bileam respondis kaj diris al Balak:CXu mi ne diris al vi, ke cxion, kion diros la Eternulo, tion mi faros? ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 23:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Bileam vastasi, ja sanoi Balakille: enkö minä puhunut sinulle, sanoen: kaikki mitä Herra puhuva on, pitää minun tekemän? ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 23:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Bileam vastasi ja sanoi Baalakille: "Enkö minä puhunut sinulle näin: 'Kaikki, mitä Herra sanoo, on minun tehtävä'?" ................................................................................ Numbers 23:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αποκριθεις βαλααμ ειπεν τω βαλακ ουκ ελαλησα σοι λεγων το ρημα ο εαν λαληση ο θεος τουτο ποιησω ................................................................................ Numbers 23:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apokritheis balaam eipen tō balak ouk elalēsa soi legōn to rēma o ean lalēsē o theos touto poiēsō ................................................................................ kai apokritheis balaam eipen tO balak ouk elalEsa soi legOn to rEma o ean lalEsE o theos touto poiEsO ................................................................................ Resansman 23:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Balaram reponn Balak, li di l': -Mwen te tou pale ou wi. Mwen te di ou: Tou sa Seyè a va di m' fè, se sa m'ap fè. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاجاب بلعام وقال لبالاق ألم اكلمك قائلا كل ما يتكلم به الرب فاياه افعل. ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויען בלעם ויאמר אל־בלק הלא דברתי אליך לאמר כל אשר־ידבר יהוה אתו אעשה׃ ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֣עַן בִּלְעָ֔ם וַיֹּ֖אמֶר אֶל־בָּלָ֑ק הֲלֹ֗א דִּבַּ֤רְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֹתֹ֥ו אֶֽעֱשֶֽׂה׃ ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויען בלעם ויאמר אל־בלק הלא דברתי אליך לאמר כל אשר־ידבר יהוה אתו אעשה׃ ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתֹו אֶעֱשֶׂה׃ ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויען בלעם ויאמר אל בלק הלא דברתי אליך לאמר כל אשר ידבר יהוה אתו אעשה ................................................................................ במדבר 23:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויען בלעם ויאמר אל בלק הלא דברתי אליך לאמר כל אשר ידבר יהוה אתו אעשה׃ | Numeri 23:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma Balaam rispose e disse a Balak: "Non t’ho io detto espressamente: Io farò tutto quello che l’Eterno dirà?" ................................................................................ BILANGAN 23:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sahut Bileam kepada Balak, sembahnya: Bukankah patik telah bersembah kepada tuanku demikian: barang apa firman Tuhan kepada patik kelak, niscaya ia itu patik turut? ................................................................................ 민수기 23:26 Korean ................................................................................ 발람이 발락에게 대답하여 가로되 `내가 당신에게 고하여 이르기를 여호와께서 말씀하신 것은 내가 그대로 하지 않을 수 없다고 하지 아니하더이까 ?' ................................................................................ Skaièiø knyga 23:26 Lithuanian ................................................................................ Balaamas atsakė Balakui: “Argi aš tau nesakiau, kad ką man Viešpats lieps, tą turėsiu daryti!” ................................................................................ Numbers 23:26 Maori ................................................................................ Na ka whakautua e Paraama, ka mea ki a Paraka, Kahore ianei ahau i korero ki a koe, i mea, Ko nga mea katoa e korero mai ai a Ihowa, ko tena taku e mea ai? ................................................................................ 4 Mosebok 23:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Bileam svarte Balak: Har jeg ikke allerede sagt dig at jeg i ett og alt må gjøre som Herren sier? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I odpowiedział Balaam, a rzekł do Balaka: Azażem ci nie powiadał, mówiąc, że cokolwiek mówić będzie Pan, to uczynię? ................................................................................ Números 23:26 Portugese Bible ................................................................................ Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer? ................................................................................ Numeri 23:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Balaam a răspuns, şi a zis lui Balac: ,,Nu ţi-am spus că voi face tot ce va spune Domnul?`` ................................................................................ Числа 23:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И отвечал Валаам и сказал Валаку: не говорил ли я тебе, что я буду делать все то, что скажет мне Господь? ................................................................................ Числа 23:26 Russian koi8r ................................................................................ И отвечал Валаам и сказал Валаку: не говорил ли я тебе, что я буду делать все то, что скажет мне Господь?[] ................................................................................ Números 23:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero Balaam respondió a Balac: "¿No te dije que todo lo que el SEÑOR hable, eso debo hacer?" ................................................................................ Números 23:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Balaam respondió, y dijo á Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me dijere, aquello tengo de hacer? ................................................................................ Números 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Balaam respondió, y dijo a Balac: ¿No te he dicho que todo lo que el SEÑOR me dijere, aquello tengo de hacer? ................................................................................ Números 23:26 Spanish: Modern ................................................................................ Luego Balaam respondió y dijo a Balac: --¿No te he dicho que todo lo que Jehovah diga, eso he de hacer? ................................................................................ 4 Mosebok 23:26 Swedish (1917) ................................................................................ Men Bileam svarade och sade till Balak: »Sade jag icke till dig: 'Allt vad HERREN säger, det måste jag göra'?» ................................................................................ Numbers 23:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't si Balaam ay sumagot at nagsabi kay Balac, Di ba isinaysay ko sa iyo, na sinasabi, Yaong lahat na sinasalita ng Panginoon, ay siya kong nararapat gawin? ................................................................................ Çölde Sayım 23:26 Turkish ................................................................................ Balam, ‹‹RAB ne derse onu yapmalıyım dememiş miydim sana?›› diye yanıtladı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 23:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ba-la-am đáp cùng Ba-lác rằng: Tôi há chẳng có nói: Tôi phải làm mọi điều Ðức Giê-hô-va sẽ phán dặn sao? ................................................................................ Numeri 23:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Balaam rispose, e disse a Balac: Non ti diss’io, ch’io farei tutto ciò che il Signore direbbe? ................................................................................ BILANGAN 23:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jawab Bileam, "Bukankah sudah saya katakan kepada Tuanku bahwa saya akan melakukan segala yang diperintahkan TUHAN?" ................................................................................ BILANGAN 23:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Bileam menjawab Balak: "Bukankah telah kukatakan kepadamu: Segala yang akan difirmankan TUHAN, itulah yang akan kulakukan." ................................................................................ Balak .......... Speak .......... Speaketh .......... Speaks .......... Whatever ................................................................................ Balak .......... Speak .......... Speaketh .......... Speaks .......... Whatever ................................................................................ Alphabetical: answered .......... Balaam .......... Balak .......... But .......... Did .......... do .......... do' .......... I .......... LORD .......... must .......... not .......... replied .......... says .......... speaks .......... tell .......... that .......... the .......... to .......... whatever .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |